Николай Зряхов Битва русских с кабардинцами, или Прекрасная магометанка, умирающая на гробе своего мужа

Предисловие

Имя русского писателя Николая Ильича Зряхова теперь известно разве что большим знатокам и специалистам по русской литературе, а до революции он был одним из самых читаемых авторов в России. Одна только его «Битва русских с кабардинцами, или Прекрасная магометанка, умирающая на гробе своего мужа» (в народе – просто «Магометанка») переиздавалась не один десяток раз и входила в число супербестселлеров того времени.

Его книги – в основном любовно-приключенческие романы – пользовались колоссальным успехом у широкого читателя. Кроме «Магометанки» (1840), популярными были: «Прекрасная астраханка, или Хижина на берегу реки Оки» (1836), «Михаил Новгородский, или Нарушенная клятва» (1837), «Дева закубанская, или Любовь до могилы (1836)и др.

О жизни Н. И. Зряхова мало что известно: родился он в 80-х годах XVIII века, умер в 40-х годах XIX-го. Происходил из бедной дворянской семьи, служил в русской армии на Кавказе.

«Магометанка» русского писателя Николая Зряхова – один из главных бестселлеров в русской литературе XIX века.

Роман о любви русского казачьего офицера, попавшего в плен к кавказским горцам кабардинцам, и мусульманской девушки, кабардинской княжны, изрядно взбудоражил умы читателей, и, в особенности читательниц, того времени.

Впрочем, подобная история и сейчас выглядела бы весьма резонансно. Не секрет, что тема любовных отношений и брачных союзов между представителями русского и кавказских народов нередко вызывает болезненную реакцию как у одних, так и у других. Причем если сюжеты взаимоотношений русских девушек и кавказских мужчин еще как-то представлены, хотя и зачастую в дурном свете, то тема любви между кавказскими девушками и русскими мужчинами почти табуирована. В этом смысле «Магометанка» Николая Зряхова вполне может вызвать интерес и у современного читателя.

В этой книге – полный оригинальный текст знаменитой «Магометанки» (в отличие от текстов, размещенных в Сети в широком доступе) в современной русской орфографии.

К читателям

Вам, почтенные читатели,

Мои добрые соотчичи,

Предлагаю повесть-истину

О битве русских с черкесами

И о подвигах, прославивших

Вновь оружие славянское

И героев, там сражавшихся,

Процвели венки лавровые

На шеломах их блистающих,

Мирт с маслиной перевитые,

С данью золота черкесского,

С умоляющей пощадою.

Даровал им наш великий царь

Новый мир и благоденствие;

Утушил на них свой правый гнев,

Замолчать велел орудиям,

Возвратиться нашим войскам вспять.

Здесь герои моей повести

Удивят собой, заставят вас

Пожалеть о них и слезы лить.

Они в юности скончали дни

С красотой лица чудесною;

Со священной добродетелью,

И с любовью нежно-пламенной,

И со верностью неслыханной

Умирает здесь прекрасная

Жена, милая и страстная,

После друга незабвенного

И супруга ей почтенного.

Плач малютки, сына милого,

Ей невнятен в тоске, горести

И в ужаснейшем отчаянье, —

Она со всеми здесь прощается,

В гроб супруга повергается —

И, обняв его бездушный прах,

С томным вздохом и стенанием,

Испускает дух – кончается,

С другом милым съединяется.

К милым читательницам

О вы, чувствительны, прелестны россиянки!

Возьмите здесь пример с моей магометанки,

Не только в страсти сей, но в верности священной,

И вам сравнения не будет во вселенной!

Автор

Загрузка...