Глава 2. Мортимер


Вскоре после того, как ушли мыши, в подвал спустилась Эл. Почему-то она не обратила внимания на яблоки, а села на каменный пол и не шевелилась, наверное, целый час.

Она молча глядела на тележку с книгами.

Раньше Эл никогда так себя не вела.

«Может, ее надо обнять?» – подумал Мортимер. Он подошел и поставил передние лапки ей на колено.

– Ох, милый котик! – сказала она и прижала Мортимера к себе.

«Слишком крепко!» – подумал он. Но вырываться не стал.

Когда Эл принялась снимать книги с тележки и раскладывать стопками на полу, Мортимер зажмурил глаза.

«Как чудесно пахнут книги!» – шепнуло ему сердце.

Коту вспомнилось далекое детство.

Мортимер и его сестра Петуния обожали играть среди книжных полок. Любимая игра Петунии называлась «Хозяин библиотеки». Правила были очень просты: кто заберется на самый верх, тот и победил. Шестипалый Мортимер неплохо умел карабкаться, но выигрывал редко. Петуния обычно залезала выше. У нее на лапках тоже было по шесть пальцев. Он до сих пор помнил, как ее мордочка сияла победной улыбкой с самых высоких полок старой библиотеки.

Однажды сестра как-то умудрилась забраться на огромную синюю дверь читального зала. Не открывая глаз, Мортимер вспомнил: Петуния была похожа на радостный, пушистый снежок под самым потолком. Застрявший снежок.

Миссис Скоггин пришлось залезть на стул, чтобы снять ее оттуда.

Мортимер очень любил миссис Скоггин. Она никогда не обнимала его слишком крепко.

* * *

Счастливые воспоминания оборвала Эл.

– Милый котик! – Теперь Эл прижимала к груди записную книжку.

Мортимер увидел, что Эл нарисовала какие-то знаки на тележке и снова наваливает на нее стопки книг – очень небрежно.

Щеки у нее раскраснелись.

– Надо разбудить миссис Скоггин, – сказала она коту. – Не будем терять время.

Мортимер пошел за ней наверх, а потом снова вниз, в подвал. Теперь вслед за ними сонно брела миссис Скоггин.

– Мне снился чудесный сон, – сказала миссис Скоггин. – Будто я сижу в кинотеатре! По-моему, это было в Грантвилле. Там продают великолепный попкорн, милочка. Обязательно сходи туда. Непременно.

Эл пододвинула к ней тарелку с яблочным пирогом и сказала:

– У меня есть план. Но нужны помощники!

* * *

Уже почти рассвело, когда Мортимер понял, что Эл и миссис Скоггин хотят вывезти тележку с книгами за дверь.

«На улицу!» – мысленно ужаснулся он.

«Они ее забирают», – сказало ему сердце.

План был просто ужасный, и Мортимер изо всех сил пытался это объяснить, пока миссис Скоггин не спросила Эл:

– А ты не забыла покормить котика? Что это он раскричался?

Эл ответила:

– Да нет же, я его кормила. Может, ему просто хочется поговорить? – Она наклонилась к Мортимеру: – В чем дело, мой хороший? У тебя что-то важное?

«Как же все это тяжело», – подумал Мортимер. Неужели нет другого способа? Кот совсем не хотел, чтобы тележку с книгами увозили. Но прежде чем он успел что-то придумать, Эл покатила тележку к дверям подвала, а миссис Скоггин пошла за ней.

Что же делать? Эта тележка с книгами – все, что осталось у него от первого дома, от библиотеки. Все, что осталось от счастливых воспоминаний о детстве, о сестре Петунии.

«Это ты во всем виноват», – шепнуло ему сердце.

– Стойте! – крикнул Мортимер и прыгнул с пола прямо на тележку.

Но тележка покатилась дальше. Мортимер весил чуть больше четырех килограммов, а крупным казался только из-за меха.

Эл засмеялась:

– Ну, поехали!

Мортимер еще никогда в жизни не чувствовал себя таким бессловесным. Но он упрямо глядел вперед и ехал дальше.

«Моя библиотека!» – шептало его сердце.

«То, что от нее осталось», – напоминал разум.

На улице, в темноте, Мортимер глядел, как Эл стоит на коленках в траве и разбирает тележку на части.

Его библиотека гибла на глазах. Он так и не сумел ее защитить.

Эл что-то пилила, подклеивала, стучала молотком.

У Мортимера заныло в животе.

Наконец Эл указала ему на траву. Там лежало что-то, завернутое в полотенце.

– Угадай, что это! – сказала она.

– Не трогай книги! – сказал кот. – Пожалуйста, не надо портить книги!

– Мяу-мяу! – бодро ответила Эл и подтащила сверток поближе.

Мортимер поглядел на нее. Иногда его ужасно злило, что она думает, будто кот не понимает ее слов. А ведь на самом деле это она его не понимала!

– Дверцы! – сказала Эл и подняла с земли квадрат из дерева и стекла.

Эта штуковина у нее в руках казалась очень знакомой. И вдруг Мортимер понял: раньше она закрывала шкаф над кухонной мойкой. Дверцы от шкафчика с сыром! Эл зачем-то сняла их обе с петель.

Постойте-ка: она сняла и петли!

А из кармана платья она достала отвертку.

Мортимер подошел к миссис Скоггин и сел рядышком на землю.

– Вот и славно, – сказала она. – Поможешь мне караулить. Если увидишь, что кто-то идет, мяукни два раза.

* * *

Мортимер вздохнул. Он надеялся, что скоро можно будет вернуться в дом.

* * *

Когда Эл наконец доделала свою библиотечку-


с-крадеными-дверцами-от-буфета, небо уже начинало светлеть.

Мортимер устало побрел вслед за Эл и миссис Скоггин. Но уже на крыльце он вдруг понял, что не может зайти в дом.

«Нельзя же бросить мою библиотеку на улице!» – сказало ему сердце.

«То, что от нее осталось», – напомнил разум.

Мортимер повернулся, спустился по ступенькам крыльца и пошел назад.

«Ты еще нужен библиотеке», – сказало ему сердце.

Загрузка...