Гебзе – небольшой город в азиатской части Турции, неподалеку от Стамбула. (Здесь и далее – примеч. перев.)
Каймакам – глава районной администрации.
[Мехмед-паша] Кёпрюлю (1575?–1661) – великий визирь Османской империи в 1656–1661 годах.
[Мустафа] Наима (1652–1716) – первый официальный летописец Османской империи, занимавший ряд важных должностей при султанском дворе.
Эвлия Челеби (1611–1682?) – знаменитый османский путешественник, автор «Книги путешествий».
Касым-Паша и упоминающаяся ниже Галата – районы Стамбула на берегу залива Золотой Рог, напротив исторической части города.
Зиндан – тюрьма, место содержания пленников.
Ходжа – здесь: учитель, наставник. Вежливое обращение к образованному человеку.
Батламиус – так в исламских странах называли Птолемея.
«Альмагест» – арабизированное название основного труда Птолемея «Великое математическое построение по астрономии» (греч. «Мэгисте»), появившегося около 140 года и включавшего полный свод астрономических знаний Греции и Ближнего Востока того времени.
Муваккитхане – помещение, где хранились приборы, с помощью которых определяли время намаза.
Акче – мелкая серебряная монета в Османской империи.
Ифтар – вечерняя трапеза во время священного месяца Рамазан, в течение которого мусульмане соблюдают пост в дневное время.
Такиюддин [ибн Маруф аш-Шами аль-Асади] (1526–1585) – османский ученый.
Аксарай – район в исторической части Стамбула.