Примечания

1

Бригада интенсивной терапии. – Прим. ред.

2

АД – артериальное давление. ГБ – гипертоническая болезнь. – Прим. авт.

3

Острый коронарный синдром. – Прим. авт.

4

Стакан (сленг) – отсек для перевозки задержанных в полицейском автомобиле. – Прим. авт.

5

Начмед на скорой – заместитель главного врача по медицинской части. В стационарах – заместитель главного врача по лечебной работе. – Прим. авт.

6

ПЖ (жарг.) – пожизненное лишение свободы. – Прим. авт.

7

БИТ – бригада интенсивной терапии. – Прим. авт.

8

Гемораш (мед. сленг) – геморрагический инсульт (кровоизлияние в головной мозг). – Прим. авт.

9

Императивные – приказывающие, повелевающие.

Псевдогаллюцинации – мнимый образ больной наблюдает не со стороны, а внутри собственного тела. В данном случае, «голоса» больной «слышал» внутри собственной головы. – Прим. авт.

10

Гемопневмоторакс – скопление в плевральной полости крови и воздуха. В данном случае причиной послужил разрыв плевры, а может и легкого, острыми обломками ребер. – Прим. авт.

11

Асцит – скопление жидкости в брюшной полости. – Прим. авт.

12

Быть на ломах (жарг.) – испытывать «ломку», т. е. состояние абстиненции.

Быть на измене (жарг.) – находиться в состоянии беспокойства, растерянности, неудовольствия, страха, дискомфорта. – Прим. авт.

Загрузка...