1. – Брат, принеси, пожалуйста, новую чайную ложку. Эта ложка упала на пол. Пепельницу тоже, и если есть газета. – Есть газета «Утро» вчерашняя. – Хорошо, почитаю.
2. – Битюль, тебе понравился чай с мятой? – Да, Хаму! Мне кажется он сильно сладкий. – Ты права, Битюль, обычно в него кладут много сахара, поэтому я всегда пью несладкий.
Дарс 4 (арба) Юржа ихдаар, мин фадликум
1. – Ахи, юржа ихдаар мильаакат шей жадида мин фадликум. Сакатать аль мильаака аля эльард. Мураммада айдан, уа из(th)а кэна гунэка жарида. – Гунэка «ассабах» фи аэдадига ли яум эмс. – Хэсэнэн, саакрау.
2 – Битюль, гэль ахбэбти эшей маа эннана? – Наам, Хаму! Аацакиду иннагу кэна хулюун жиддэн. – Энти ааля хак, Битюль, аэдатен ма адау фиг элькэтир мина ассукар, лидэлика она даимэн ашрабу гэйр мухалля.
Тоже [айдан]
Если [из(th)а]
Есть (имеется) [гунэка]
Была [кэна]
Газета [жарида]
Утро [ассабах]
Номер [аэдадига (Сирия)]
Номер [раком (Марокко и страны Магриб) ]
Вчерашняя [яум эмс]
Много [элькэтир]
В него [фиг]
Кладут [адау]
Поэтому [лидэлика]
Несладкий [гэйр мухалля]
Хорошо [хэсэнэн]
Упала [сакатать]
Пол [ард]
Всегда, обычно [ даимэн]
Брат [ахи]
Обычно [аэдатен]
Пепельница [мураммада]
Почитаю [саакрау]
Кажется [аацакиду]
Ты [энтэ(м), энти(ж)]
Тебе понравился [ахбэбти]
Прав, права [ааля хак]
Сильно (много) [жиддэн]