Present Subjunctive I – позначає дію як бажану або небажану і може висловлювати прохання, побажання, вимогу, пропозицію в сьогоденні, майбутньому або минулому.
Форма Present Subjunctive I = verb без частинки to.
У 3-iй особі однини (he, she, it), закінчення -s/-es до дієслова не додається, як це робиться в Present Simple. Крім того дієслово to be не відмінюється, тобто не буде форм am, is, are, was, were.
Навіть якщо дієслово в головному реченні стоїть в минулому часі, це ніяк не впливає на форму дієслова в умовному способі.
Використання Present Subjunctive I
1. У підрядних реченнях, що починаються з сполучника that, наступного після прикметників, що виражають необхідність, важливість або що, щось має бути виконано: vital – життєво важливий, desirable – бажаний, important – важливий, essential – необхiдний, imperative – обов’язковий, necessary – потрiбний, impossible – неймовiрний, required – необхiдний, strange – чудний, crucial – рiшучий, recommended – рекомендований, urgent – термiновий, best – кращий, a good idea – хороша iдея, a bad idea – погана iдея.
Ці речення мають конструкцію It is/was + прикметник + that.
It is vital that … – Важливо, щоб …
It is vital that everybody come 10 minutes before the exam. – Важливо, щоб кожен прийшов за 10 хвилин до початку іспиту.
It is essential that … – Необхідно, щоб …
It is essential that everybody attend the meeting. – Необхідно, щоб усі відвідали зустріч.
It is essential that the project be completed in time. – Необхідно, щоб проект був завершений вчасно.
It is imperative that … – Обов'язково, щоб …
It is imperative that the prisoner be not left unsupervised. – Обов'язково, щоб арештант не залишався без нагляду.
It is imperative that the mission be accomplished. – Обов'язково, щоб місія була виконана.
It is important that … – Важливо, щоб …
It is important that the client carefully read the contract. – Важливо, щоб клієнт ретельно прочитав контракт.
It is important that all personnel be instructed. – Важливо, щоб весь персонал був проінструктований.
It is recommended that … – Рекомендується, щоб …
It is recommended that these pills be not taken together with other drugs. – Рекомендується, щоб ці таблетки не приймалися разом з іншими ліками.
It is recommended that you mention everything you remember. – Рекомендується, щоб ви згадали про все, що пам'ятаєте.
It is urgent that … – Терміново потрібно, щоб …
It is urgent that you reply to this e-mail. – Терміново потрібно, щоб ви відповіли на цей електронний лист.
It is urgent that we decide the course of action. – Терміново потрібно, щоб ми склали подальший план дій.
It is necessary that … – Потрібно, щоб …
It is necessary that the client be present during the transaction. – Потрібно, щоб клієнт був присутній під час транзакції.
It is necessary that all the preparations be completed before the experiment. – Потрібно, щоб всі приготування були завершені до експерименту.
It is desirable that … – Бажано, щоб …
It is desirable that you should be there at two o'clock. – Бажано, щоб ви там були о другій годині.
It is desirable that you be present. – Бажано, щоб ви були присутні.
It is impossible that … – Неймовірно, щоб …
It is impossible that I could have walked by and not noticed her. – Неймовірно, щоб я міг пройти повз і не помітити її.
It is best that … – Найкраще, щоб …
It is best that we leave now. – Найкраще нам піти зараз.
It is best that he bring his passport. – Найкраще, щоб він приніс свій паспорт.
2. У додаткових пiдрядних реченнях, що починаються з сполучника that, наступного після дієслів, що виражають наказ, пропозицію, рішучість, домовленість: insist – настоювати, suggest – пропонувати, recommend – рекомендувати, order – наказувати, command – наказувати, ask – просити, demand – вимагати, propose – пропонувати, request – вимагати, advise – радити, urge – пiдганяти.
Ці речення мають конструкцію підмет + дієслово + that + дійова особа.
Advise – радити
I advise that you check the address you've provided. – Я раджу вам перевірити ще раз адресу, яку ви надали.
We advise that you not use this medicine without consulting your doctor. – Ми радимо вам не використовувати ці ліки, не проконсультувавшись з лікарем.
Ask – просити, попросити
They ask that we provide them with necessary information. – Вони просять нас надати їм необхідну інформацію.
She asked that Mr. O'Brian assign her to another department. – Вона попросила, щоб Містер О'брайен визначив її в інший відділ.
Demand – вимагати
Mr. Johns demanded that the judge listen to him. – Містер Джонс вимагав, щоб суддя послухав його.
We demand that our case be re-opened for investigation. – Ми вимагаємо, щоб наша справа була відкрита для повторного розслідування.
Insist – настояти, наполягати на чому-небудь
I insist that she join us. – Я наполягаю на тому, щоб вона приєдналася до нас.
He insisted that we not call the taxi. – Він наполіг на тому, щоб ми не викликали таксі.
Recommend – рекомендувати
I recommend that your brother see his lawyer. – Я рекомендую вашому братові зустрітися з адвокатом.
He recommended that I not make a hasty decision. – Він рекомендував, щоб я не робив поспішного рішення.
Request – запитувати, запросити
We requested that our appointment be moved to 12.00 p.m. – Ми запросили, щоб наш запис пересунули на 12 годину дня.
She requested that her personal information be not disclosed to third parties. – Вона запросила, щоб її особиста інформація не розголошувалася третім особам.
Suggest – пропонувати (запропонувати) комусь щось зробити, подати ідею, виносити ідею на обговорення
They suggested that I prepare all the documents in advance. – Вони запропонували мені приготувати всі документи заздалегідь.
I suggest that we make the final decision as soon as possible. – Я пропоную, щоб ми винесли остаточне рішення якомога швидше.
3. У пiдрядних реченнях цілі після сполучника lest – щоб не:
They covered the goods with canvas lest they be damaged by rain.