Глава 4. Ради красного словца


Один из героев Буркин, описывая «одиноких по натуре людей», использовал в их отношении понятие «футляр». Рассмотрим же насколько уместно применение данного слова к фигуре и действиям главного героя Беликова.

Со слов Буркина внешний вид и квартира коллеги представляли собой футляр. «Одним словом, у этого человека (Беликова – А.Я.) наблюдалось постоянное и непреодолимое стремление окружить себя оболочкой, создать себе, так сказать, футляр, который уединил бы его, защитил бы от внешних влияний».

«И мысль свою Беликов также старался запрятать в футляр».

«А на педагогических советах он просто угнетал нас своею осторожностью, мнительностью и своими чисто футлярными соображениями…»

Рассмотрим же повнимательнее, что за термин применил рассказчик.

Футляр (от нем. Futteral) – принадлежность, аксессуар, чехол или коробочка с крышкой для хранения различных предметов обихода и ценностей, обычно продолговатой или плоской формы.

Задача футляра сохранять его содержимое, чтобы в дальнейшем вещь могла многократно использоваться по назначению. Этот взгляд нашел отражение в рассказе. «И зонтик у него был в чехле, и часы в чехле из серой замши, и когда вынимал перочинный нож, чтобы очинить карандаш, то и нож у него был в чехольчике…» Зонтик, часы и перочинный нож обладали чехлами – футлярами, чтобы они сохраняли эти вещи и владелец мог ими долго пользоваться. Таким образом, футляр – это вещь, имеющая положительное значение из-за своей функции сохранения содержимого.

Теперь посмотрим, можно ли отождествить футляр с оболочкой или скорлупой. «Людей, одиноких по натуре, которые, как рак-отшельник или улитка, стараются уйти в свою скорлупу, на этом свете не мало». Отличие оболочки или скорлупы от футляра заключается в том, что первые носятся постоянно в целях обеспечения безопасности, например, рака-отшельника или улитки. Футляр же лишь временно хранит в себе вещи, которые при необходимости вынимаются из него для использования. Вот этого доставания и не предполагают оболочка или скорлупа. Таким образом, при внешнем возможном сходстве наличия твердости оболочка или скорлупа отличаются от футляра по функции или по задаче.

Сейчас рассмотрим, насколько схожи футляр и гроб.

«Теперь, когда он лежал в гробу, выражение у него было кроткое, приятное, даже веселое, точно он был рад, что, наконец, его положили в футляр, из которого он уже никогда не выйдет».

Здесь следует указать на их различие по функции. В гроб кладут мертвое тело для вечного упокоения в земле. И без крайней нужды не предполагают беспокоить прах усопшего. В отличие же опять-таки от футляра, из которого вещи то достаются, то снова в него возвращаются.

Таким образом, хотя Буркин не видит разницы между оболочкой, скорлупой, футляром и гробом, однако, они отличаются друг от друга. Оболочка или скорлупа используются для защиты тела постоянно. И если рак-отшельник вынужден покинуть раковину, то только затем, чтобы спрятать как можно быстрее свое тело в другой. Футляр используют периодически: то достают из него предметы, то вновь возвращают в него. Гроб же планируют использовать единожды – для вечного упокоения усопшего в земле. Получается, что Буркин использовал слово футляр в рассказе произвольно от его содержания. Он имеет определенную функцию и этим существенно отличается от оболочки или гроба.

Перед нами классическая логическая ошибка – ложной аналогии, когда утверждается аналогия между двумя объектами на основе сходства незначительных признаков при игнорировании значительных или даже принципиальных различий.

Кроме произвольного расширения понятия футляр Буркин допустил и изменение оценки его функции с положительной на отрицательную. По его мнению иметь футляр плохо: и для тела, и для мыслей. Потому что Буркин не предполагал, что они при жизни будут доставаться из футляра для использования. Но тогда это уже не футляр, а оболочка или скорлупа. Получается, говорим одно, а подразумеваем совершенно другое. Но совершается такая подмена, главным образом, затем, чтобы наделить футляр несвойственной ему функцией и за это дать ему отрицательную оценку. И тогда получается: плохо, что зонт и калоши не пропускали влагу, плохо, что часы шли и плохо, что перочинный ножик не заржавел из-за грязи.

Таким образом, Буркин совершил подмену понятий. Он наделил футляр несвойственной ему функцией и за это дал ему отрицательную оценку.

К этому следует добавить анализ аргументов Буркина о футлярности Беликова. Они рассмотрены во второй и третьей главах и показана их ошибочность.

Итак, название рассказа «человек в футляре» неверно ни по содержанию слова футляр, ни по его первоначальной оценке. Тем не менее, следует полагать, что раз на это не обращали внимания, то, значит, это ничуть не мешало рассказу более ста лет. Исходя из анализа произведения вместо «Человек в футляре» (истории о Беликове) рассказ можно было бы озаглавить «Одинокий человек» (история о Буркине или Сладострастный «друг»).

Загрузка...