Фирма BDA, изначально BD Associates. Ее название образовано от инициалов китайского партнера предприятия доктора Бохаи Чжана и его первого имени Дункан. Председатель Morgan Stanley Asia Джек Уодсворт и Теодор С. Лю, бывший глава китайской банковской инвестиционной команды, играли важную роль в запуске предприятия, дав мне предварительный гонорар для открытия офиса в Пекине.
Хотя я больше не являюсь акционером по программе «для друзей и семьи», Alibaba позволила мне купить некоторое количество акций на IPO Alibaba.com в 2007 г. и на IPO Alibaba Group в 2014 г. в Нью-Йорке.
Об оценке общего объема следует судить с осторожностью, учитывая то, что некоторые товары могут возвращаться покупателями на следующий день. В основном это происходит на законных основаниях, например из-за повреждений при транспортировке или из-за того, что покупатель передумал. Кроме того, некоторые продавцы на сайте практикуют увеличение своих продаж путем найма сторонних лиц для повышения рейтинга (явление, известное как brushing («чистка») – описывается подробнее в 12-й главе).
День холостяка происходит от Дня бакалавров: в начале 1990-х гг. одинокие студенты начали праздновать «антидень» святого Валентина, и дата 11.11 стала символом одиноких людей.
Для b2c-веб-сайта Alibaba – tmall.com.
Термин, зарегистрированный Alibaba в 2012 г. для того, чтобы отличать фестиваль компании от известного ранее названия фестиваля «guanggun jie», выбранный из-за сходства 11.11 с двумя парами палочек для еды.
В телевизионном интервью с Эмили Чанг для Bloomberg TV.
Фраза перекликается с китайской пословицей wanneng de shangdi, которой описывают всемогущего Бога.
Первоначальное значение иероглифа tao – «мыть золото» – ушло в небытие.
На Tmall есть учет в некоторых разделах, например в Tmall Supermarket.
К несчастью, названный по-английски ali wangwang.
Впервые запущен в 2008 г. как Taobao Mall, позднее стал называться tmall.com.
Tmall также взимает ежегодную плату.
В 2015 финансовом году.
Предлагая ограниченный ассортимент товаров, преимущественно в низкой ценовой категории.
Сам Groupon пришел в Китай в 2011 г., но его появление быстро обернулось неприятностями, и ему не удалось добиться успеха.
Переводится как «суперхорошая сделка».
Председатель Fosun Group, владеющий Club Med.
В разговоре с журналистом Чарли Роузом.
Я Ван дер Вен.
Стендап-комик из Шанхая, по некоторым данным, часть своего материала заимствует из речей Джека.