Примечания

1

Торнтон Уайлдер. Мост короля Людовика Святого.

2

Отрывок из стихотворения Владимира Маяковского «Кем быть?».

3

Кожные и венерологические заболевания (Здесь и далее – прим. ред.).

4

Апухтин. Сумасшедший.

5

Известный невролог.

6

Ургентная помощь – неотложная помощь. Ургентная операционная – операционная, где оказывают неотложную помощь.

7

Anamnesis (лат.) – буквально: история.

8

Разрез промежности.

9

Быстро проходящее воспаление слизистой оболочки мочевого пузыря.

10

Паренхиматозные («тканевые») органы – печень, селезёнка, почки.

11

Фермент, расщепляющий алкоголь.

12

Реверден – фамилия автора, предложившего вид хирургического шва.

13

Одно из отделений родильного дома, куда поступают необследованные, инфицированные, температурящие и проч.

14

Заключение.

15

Закупорка тромбом.

16

«Белковоразлагающем», «белковорасплавляющем».

17

Посмертное исследование тканей.

18

Фамилия автора, предложившей шкалу (женщина-американка).

19

Удушение (лат.).

20

Анатомическое образование.

21

Медикамент.

22

Происхождение (лат.).

Загрузка...