Тема урока: Винительный падеж личных местоимений.
AUFGABE 35
Передайте содержание следующих диалогов по-немецки.
Образец:
A: Du hasst mich!
B: Ich hasse dich nicht. Wie kommst du darauf?
А: Ты меня ненавидишь!
Б: Я тебя не ненавижу. С чего ты взяла?
1. «Твоя мать (deine Mutter) меня ненавидит!» – «Глупости! Она тебя не ненавидит. С чего ты взяла?»
2. «Эта женщина тобой манипулирует (manipulieren Akk)!» – «Глупости! С чего ты взяла?»
3. «Он манипулирует нами!» – «Глупости! С чего ты взяла?»
4. «Она тебе завидует (beneiden Akk)». – «Глупости! С чего ты взяла?»
5. «Эта женщина делает тебя несчастным (unglücklich)». – «Глупости! С чего ты взяла?»
6. «Ты любишь ее больше, чем меня!» – «Глупости! С чего ты взяла? Я люблю вас обеих (beide) одинаково (gleich)».
7. «Ты меня игнорируешь (ignorieren)!» – «Я тебя не игнорирую. С чего ты взяла?»
8. «Я думаю (также: ich glaube), он намеренно нас игнорирует». – «Глупости! С чего ты взял?»
9. «Ты интересуешь (interessieren) его как женщина (als Frau)». – «Глупости! С чего ты взял?»
10. «Я интересую ее только (nur) как спонсор (Sponsor)». – «Глупости! С чего ты взял?»
Ключ:
1. “Deine Mutter hasst mich!” – “Unsinn! Sie hasst dich nicht. Wie kommst du darauf?”
2. „Diese Frau manipuliert dich.“ – “Unsinn! Wie kommst du darauf?”
3. „Er manipuliert uns.“ – “Unsinn! Wie kommst du darauf?”
4. “Sie beneidet dich.” – “Unsinn! Wie kommst du darauf?”
5. „Diese Frau macht dich unglücklich.“ – “Unsinn! Wie kommst du darauf?”
6. “Du liebst sie mehr als mich!” – “Unsinn! Wie kommst du darauf? Ich liebe euch beide gleich.”
7. „Du ignorierst mich!” – “Ich ignoriere dich nicht. Wie kommst du darauf?”
8. “Ich glaube, er ignoriert uns absichtlich.” – “Unsinn! Wie kommst du darauf?”
9. “Du interessierst ihn als Frau.” – “Unsinn! Wie kommst du darauf?”
10. „Ich interessiere sie nur als Sponsor.“ – “Unsinn! Wie kommst du darauf?” (der Sponsor)