Боб впервые за много месяцев покинул «Националь»: вещей с ним почти что не было, только маленький рюкзачок с канапешками, припасенными в дорогу.
– I have no money and no documents, how shall we go?
(У меня нет ни денег, ни документов, как мы поедем?)
– Ты же ведь знаешь, как передвигаться автостопом?
– I never tried hitchhiking. So, it's right time to begin. By the way can I call you Mish?
(Я никогда не пробовал автостоп. Ну, сейчас самое время начать. Кстати, я могу звать тебя Миш?)
– Миш? Ну, хорошо, что не мышь. Ха-ха, у нас есть поговорка: "хоть горшком назови, только в печку не ставь". Да, я не против имени Миш, коротко и ясно. Ну что ж, попробуем поймать попутку.
Мишки вышли на обочину дороги и начали «голосовать». Ни одна машина не останавливалась: важные и хвастливые, машины проносились мимо на большой скорости, сверкая, как глазами, светящими фарами, отблескивая на солнце капотами и затемненными стеклами.
– Horrible! I'm not sure anyone will stop.
(Ужасно, я не уверен, что кто-то вообще остановится).
– Слушай, я попробую найти попутчика через сайт блаблакар, там пишут те, кто едет мимо. Это, конечно, не бесплатно, но не совсем дорого.
– My dear friend, I have just some little canapes, that's a miserable payment.
(Мой дорогой друг, к меня есть лишь несколько малюсеньких канапэ, это слабая оплата).
– Ну, мы посмотрим, ты не отчаивайся раньше времени.
Мишутка написал сообщение: "Два симпатичных медведя ищут попутчика до Иваново, готовы отплатить задушевной беседой и нанобутербродами".
Прошло минут десять, мишки по-прежнему безуспешно голосовали на обочине, а машины, гарцуя друг перед другом, не обращали на них никакого внимания. И неожиданно притормозил грузовик, водитель радушно распахнул дверь и сказал:
– Это вы предлагали беседу с бутербродами? Залезайте скорее, поедем.
Мишки уселись в кузове грузовика, и их путешествие началось.
– Ну, как вас звать? Кто вы? – Спросил водитель.
– Я, Мишутка, родом с Алтая, а это мой друг Боб. Мы решили поехать на Волгу и найти заброшенный дом, чтобы там поселиться.
– Верно-верно, там много таких домов. А я вот работаю дальнобойщиком, перевожу грузы из города в город. Ну, и чтобы не уснуть за рулем, мне очень нужны попутчики.
– Ask him his name, – прошептал Боб на ухо Мишутке.
(Спроси его имя).
– А как Вас зовут? – Перевел Мишутка вопрос Боба.
– Зовите меня дядя Федя. А, кстати, твой друг, кажется, иностранец?
– Я nie umieyu govorit po ruski, – попытался сказать Боб.
– Ну а я не знаю иностранных языков, мы с тобой на равных, – улыбнулся дядя Федя.
Пока они ехали по МКАДу, потом мимо города Балашихи и всё дальше от Москвы, Мишутка рассказал о своём знакомстве с пандой Гуолаем и белым медведем Беляшом, и как сбылись их заветнын желания: Гуолай отыскал друга, а Беляш поел вкусной рыбы, приготовленной в Москве. Уже подъезжая к Владимиру, мишки и ддя Федя захотели кушать. Боб достал свои бутербродики, и все с удовольствием их поели.
– Эх, хорошо, но мало, – сказал дядя Федя и достал из сумки батон хлеба и кусок сыра. – На ка, Мишутка, нарежь нам бутербродов.
Миш сделал огромные бутерброды, на полбатона каждый, передал один Дяде Феде, а второй поделил с Бобом. Довольные, они жевали бесконечный бутерброд и любовались голубым небом. Небо было везде, не случайно отразившееся в окне высотки, не обрезанное небоскребами и не запертое в колодец из домов. Тут, за Москвой, небо было больше всего остального, оно доминировало в пейзаже на бескрайних лугах под Суздалью.
Фото Дорога с облаками.
Уже очень скоро друзья въехали в Ивановскую область. Поля сменились сосновыми лесами, березняками и ельниками.
– А ты куда сам едешь, дядя Федя? – Спросил Мишутка.
– Я до Кинешмы, – ответил водитель.
– Kinesh, that is throw, isn't it? – Спросил Боб.
(Кинешь значит бросить, не так ли?)
– Ха-ха, и правдо похоже, как будто "кинешь меня", – Засмеялся Мишутка.
– Так, значит, ты что-то умеешь по-русски? – Заметил дядя Федя.
– Я знаю: привет, пока, сколько стоит, помогите и блины. All this words we study before visiting Russia. The one was difficult to learn – borshch.
(…Все эти слова мы учим перед поездкой в Россию. Одно было сложно выучить, борщ).
– О, ты даже умеешь говорить борщ! А есть еще щи, – засмеялся дядя Федя.
– Shchi, – повторил Боб.
– Не, не, так тебя не поймут, и ты останешься без обеда, выбери слово, которое ты правильно сможешь произнести. Уха, это моё любимое, рыбный суп. – Сказал Миш.
– А у меня любимый суп окрошка, – сказал дядя Федя.
– Uha, akroshka, – повторил Боб.
Но беседа про суп прервалась, так как за окном показалась Волга.
Фото Волга-матушка.
Дядя Федя почтительно притормозил и сказал со вздохом:
– Волга-матушка.
– Why does he call Volga his mother? – Удивленно спросил Боб.
(Почему он называет Волгу своей мамой?)
– Ну, даже не знаю, как сказать, так у нас принято называть, так говорили про Волгу люди испокон веков. Наверное, потому что от реки получали пищу и питье, по реке путешествовали, она приносила им товары заморских купцов. Река-кормилица.
– Да, Мишутка, ты верно говоришь, Волга-матушка, она на всю Россию, и всех нас делает сыновьями себе и братьями друг другу.
– Oh, I think I catch the meaning. We also have Mississippi!
(О, я думаю, что понял смысл. У нас тоже есть Миссисипи).
Грузовик въехал в город Кинешму, водитель высадил медвежат у реки, а сам поехал на базу доставлять груз.
– Спасибо, дядя Федя, что довезли, – махал ему в след Мишутка.
– Окрошка и Волга-матушка, you are my teacher, – махал Боб.
(…Вы – мой учитель).
– Спасибо и вам за приятную беседу и вкусные бутербродики, – смеясь кричал им вслед дядя Федя.
Друзья пошли вниз вдоль реки, веря, что она сама приведет их в нужное место.
Фото Река течет.
А что было дальше, вы узнаете из следующей главы…