Примечания

1

Бочка в 122 литра.

2

Нефть.

3

Повседневный головной убор православного духовенства и монахов.

4

Гуськом или в две-три пары одна за другой.

5

Что за чертовщина! (англ.)

6

Ребенок подросткового возраста.

7

Кресло с откидным сиденьем и образующимся после откидывания небольшим местом для стояния.

8

Заполненное застекленным переплетом окно деревянного дома.

9

Праздник в честь Святого Духа. В католицизме празднуется на 50-й день после Пасхи.

10

Домашняя просторная одежда XVII–XVIII веков. Подражание японским кимоно.

11

Мирный договор, подписанный 27 февраля (9 марта) 1617 года и положивший конец Русско-шведской войне 1610–1617 годов.

12

Экзекуция у позорного столба.

13

Претендент на звание первой английской газеты, оспариваемое некоторыми исследователями.

14

Бермудские острова.

15

Король.

16

Древнегреческий бог плодородия. Изображался с чрезмерно развитым половым членом в состоянии вечной эрекции.

17

Английский писатель и поэт Елизаветинской эпохи; земляк и приятель Уильяма Шекспира.

18

Представители одной из трех древнееврейских религиозно-философских школ.

19

Девять часов утра.

20

Миряне, помогающие священнослужителям в алтаре.

21

Монах низшей степени пострига, готовящийся к принятию малой схимы.

22

Разновидность парчи.

23

Чин церковнослужителя, возглавлявшего певчих на клиросе.

24

Церковнослужитель, наблюдающий за порядком богослужения по уставу.

Загрузка...