«Все иностранцы признают, что нет ничего проще английской грамматики. Немец, сравнивая английский язык со своим родным, скажет вам, что в английском нет грамматики. Да и немалое число англичан придерживаются такого же мнения, но они ошибаются. На самом деле английская грамматика существует, и настанет день, когда ее признают школьные учителя и наши дети начнут ее изучать, а ее правил – чем черт не шутит? – будут придерживаться писатели и журналисты».
Английская грамматика существует. Именно она делает английский язык легким для изучения в начале: у существительных нет падежей, у прилагательных нет ни падежей, ни рода, ни множественного числа. Но когда дело доходит до глаголов, благодаря той же грамматике мы оказываемся не в трех привычных временах – настоящем, прошедшем и будущем, а в каком-то невероятном их количестве – то ли двенадцати, то ли двадцати. И начинается…
То, о чем говорится в предложении, произошло 20 лет назад, а глагол почему-то стоит в настоящем времени…
Предложение относится к будущему времени, а глагол снова в настоящем…
В названии времени сказано, что оно будущее, совершенное и продолженное одновременно…
В русском языке глагол может быть в настоящем, прошедшем и будущем времени. И все. В прошедшем и будущем временах оттенок смысла можно передать с помощью совершенных и несовершенных форм глагола:
Я долго решал, что подарить другу. (Процесс обдумывания).
Я решил, что подарить другу. (Разовое, совершенное действие).
Но в настоящем времени только указание времени помогает увидеть, когда именно совершается действие.
Я всегда долго решаю, что подарить друзьям.
Сейчас я решаю, что подарить своему другу на день рождения.
Первое «решаю» можно отнести к регулярным, повторяющимся действиям. Второе «решаю» означает, что процесс обдумывания идет в данный момент. А глаголы одинаковы. В русском языке. В английском форма глагола «решать» будет разной.
Если представить времена русского глагола в виде здания, то у этого здания будет три этажа и один подъезд:
В английском языке у этого дома будет четыре подъезда – вместо одного настоящего времени будет четыре: настоящее простое (Present Simple), настоящее продолженное (Present Continuous), настоящее совершенное (Present Perfect), настоящее совершенно-продолженное (Present Perfect-Continuous). Аналогично для этажей прошедшего и будущего времен.
Самое замечательное (но и самое сложное!) в этой простой таблице то, что это действительно Дом, дом для времен английского языка. Здесь, как в настоящем доме, есть несущие стены – и есть просто перегородки; здесь жители ходят друг к другу в гости, а могут и пожить в квартире соседа. Жители тоже разные – одни гостеприимные, открытые, – другие подозрительные, крайне неохотно пускающие к себе посторонних.
Но прежде чем начинать разговор о временах, то есть о системе изменения глагола, надо определить его место в предложении, а значит, остановиться на очень важной вещи в английской грамматике – порядке слов.
К нашему счастью, в английском языке у существительных нет такого количества падежей, как в русском. Есть только один – притяжательный, и его легко узнать по вопросу «чье?»:
Jack’s саr;
Tony’s friend
А если нет падежей, нет и падежных окончаний, которые надо учить. Простой пример:
A boy | reads| a book.
Мальчик | читает | книгу.
Предложение переводится очень просто – дословно.
А что получится, если повторить этот прием дословного перевода, но только переписав русское предложение по-другому (смысл все равно останется прежним)?
Книгу | читает | мальчик.
A book | reads | a boy.
Получилось: книга читает мальчика.
Почему же русское предложение сохранило смысл, а английское – нет?
Дело в том, что слово «книга» стоит в винительном падеже, и падежное окончание «защищает» его в любом месте предложения. Фраза может звучать более или менее неуклюже – «Книгу читает мальчик», «Читает книгу мальчик» и т.д., но смысл ее не искажается.
Чем же может за себя постоять в английском предложении существительное, у которого нет падежей, а значит, и падежных окончаний? Только своим местом в предложении.
Стоит перед сказуемым – значит, совершает действие, являясь подлежащим; стоит за сказуемым – значит, над ним совершается действие.
Если предложение утвердительное, порядок слов прямой: сначала подлежащее, потом сказуемое. Если вопросительное, обратный: сначала сказуемое, потом подлежащее.
Конечно, из этого правила есть исключения, и их немало – есть вопросы, которые начинаются как утвердительные предложения; есть утверждения, начинающиеся с глагола; есть, наконец, повелительные предложения, которые обходятся вообще без подлежащего («Come here!», «Don’t open the window!») и т. д. Но все-таки в большинстве случаев правило прямого и обратного порядка слов соблюдаются.
А теперь – первое, одно из двух самых древних, исконных английских времен. Назовем его Царством лени. Это не обидно, потому что лень грамматическая.
Это время применяется, когда надо описать действие, которое постоянно, неизменно во времени, например: «Мой кузен работает в магазине»; когда речь идет о привычных, повторяющихся действиях, например, о распорядке дня; когда говорят о различных фактах, правилах, законах и т. д. Например, учебники по математике, химии, биологии – то есть такие, в которых рассматриваются факты, содержат в основном предложения в Present Simple.
Это время можно встретить в повествовании, которое ведется в настоящем времени: «Том выходит во двор, видит высокий и длинный забор, который надо покрасить, и падает духом».
И пока – но только пока! – все. Приходится остановиться на заведомо неполном перечне случаев применения Present Simple. Почему? А помните сравнение с домом? Ни одно время не остается «герметичным»; более или менее полная картина его применения образуется тогда, когда будет ясно, кто его «соседи» и в каких они взаимоотношениях с ним.
Когда Present Simple применяется для рутинных, повторяющихся действий, то указания времени – соответствующие: always (всегда), every day (каждый день), usually (обычно), once a week (раз в неделю), seldom (редко), never (никогда) и т. д.
В грамматическом смысле это время полностью оправдывает свое название Simple – простое. Предложения, особенно утвердительные, строятся по очень простому принципу:
Я играю в теннис по субботам.
I play tennis on Saturday.
Получается, что для построения сказуемого в Present Simple надо просто взять русско-английский словарь, списать нужный глагол – и сказуемое готово!
Правда, так повезет только в тех случаях, когда подлежащими будут «я» или существительные, которые можно заменить местоимениями «мы», «вы», «они» (либо сами эти местоимения). Но и в тех случаях, когда подлежащее – «он», «она» или «оно», тоже ничего сложного: к глаголу просто добавится окончание -s. Итак,
Разве англичанин, изучающий русский язык, может мечтать о том, чтобы ему сказали: «Ничего не учи, спиши только глагол со словаря, и сказуемое для I, we, you, they -готово»? Нет, ему придется запоминать: играю, играем, играете, играют…
Проиллюстрируем это примером. В учебниках часто даются подобные упражнения, где скобки просто показывают, что глагол стоит в начальной, неопределенной форме, т.е. отвечает на вопрос «что делать?» Его надо поставить в предложение в правильном времени и в правильном месте (для этого может потребоваться изменение порядка слов).
I usually (get) up at 7.30. I (go) to the bathroom where I (take) a shower and (brush) my teeth. Then I (get) dressed, (have) breakfast and (go) to work.
В этом примере все глаголы – в Present Simple, т.к. речь идет о регулярных, повторяющихся действиях. Для выполнения этого упражнения надо убрать все скобки. И все!
Но что-то уж слишком просто. Наверняка есть какой-то подвох.
И он действительно есть. Вернее, он будет, когда надо будет построить вопросительное предложение, где необходим обратный порядок слов. А как его сделать, если ни один глагол из приведенного упражнения не в состоянии его создать, поменявшись местами с подлежащим? Придется звать на помощь такой глагол, который сможет это сделать, но при этом не будет иметь никакого лексического значения, проще говоря, не будет переводиться, чтобы не вмешиваться в смысл предложения.
Исторически сложилось так, что для этой цели служит глагол, который является, так сказать, визитной карточкой своей части речи: to do – делать.
Чтобы понять, как do ведет себя по отношению к основному, смысловому глаголу, начнем с утвердительных предложений, а потом уже перейдем к вопросительным и отрицательным.
I get up at 8 every day.
She sings perfectly.
Вопросительные и отрицательные предложения строятся с помощью do. Причем эта помощь оказывается такой эффективной, что смысловому глаголу больше не приходится отвечать даже за окончание -s, т.к. оно присоединяется к глаголу-помощнику:
Do you get up at 8 every day?
Does she sing perfectly?
I do not get up at 8 every day/
She does not sing perfectly.
Так что смысловой глагол ведет себя как лентяй – ведь он стоит там же, где стоял в утвердительном предложении, и в максимально простой форме, а всю ответственность за структуру предложения, за отрицание, за окончание -s берет на себя вспомогательный глагол. (Мы встретимся с глаголом do в качестве вспомогательного еще в одном времени – Past Simple, но и там несамостоятельный, ленивый смысловой глагол не подумает исправиться).
Естественно, do может выступать в предложении и как смысловой, то есть вести себя как те ленивые глаголы, о которых мы только что говорили. В этом случае он помогает самому себе.
Не usually does yoga in the morning.
Does he usually do yoga in the morning?
В предложении два одинаковых глагола: один, стоящий после подлежащего, отвечает за смысл действия; другой, в начале предложения – за структуру вопросительного предложения.
То же самое в отрицании:
Не doesn’t do yoga in the morning.
Первый do выполняет грамматическую функцию, второй – смысловую.
Так что нужны оба!
Но все-таки, как бы ни был важен вспомогательный глагол, утвердительное предложение обходится без него. Если об этом забыть и построить предложение с «ненужным» глаголом do, то ошибкой это не будет, но на сказуемое упадет логическое ударение.
Сравним:
1. I remember his phone number. – Я помню его номер телефона.
2. I do remember his phone number. – Да помню я, помню его телефон!
Теперь поговорим о глаголе, который ведет себя не так покладисто в утверждениях, но зато и помощи не требует в отрицаниях и вопросах.
Это глагол to be – быть (являться, находиться). В настоящем времени он изменяется трижды: am, is, are. Какое именно изменение выбрать, подскажет подлежащее:
I am;
Не is, she is, it is;
You are, we are, they are.
Но cложность, как оказывается, не в троекратном изменении глагола «быть». Хуже то, что в русском варианте этого глагола, как правило, вообще нет. Как научиться не пропускать глагол в предложениях «я дома» или «он врач»? Все время помнить о «святая святых» утвердительного предложения: сначала подлежащее, потом сказуемое. Тем самым для глагола be место будет приготовлено – не просто «я дома», а «я нахожусь дома», не «он врач», а «он является врачом» и т. д.
Зато в вопросительных и отрицательных предложениях с to be никаких проблем – он встает на первое место сам:
The weather is fine today.
Is the weather fine today?
I am not at home.
Проиллюстрируем поведение глагола to be упражнением, подобным тому, которое раньше содержало «ленивые» глаголы. Простого убирания скобок, как в предыдущем примере, здесь будет недостаточно. Глагол to be выйдет из скобок (т.е. из неопределенной формы) неузнаваемым.
Глагол to be можно встретить в предложении и в неопределенной форме, то есть он может и не распадаться на am, is, are – но только тогда, когда перевод требует неопределенной формы, т.е. вопроса «что делать?»
Не wants to be a programmer.
В этом случае предложению, конечно, нужен вспомогательный глагол:
Does he want to be a programmer?
Еще один глагол, который может обойтись без помощи вспомогательного – это глагол to have (иметь) Может обойтись, а может и потребовать ее – это зависит от его значения в предложении. Например, предложение I have some apples можно сделать вопросительным двумя способами:
1. Do you have any apples?
2. Have you any apples?
В Британском варианте разговорного английского часто встречается форма have got:
I have got some apples. (Сокращенный вариант: I’ve got some apples). В этом случае способ построения вопроса единственный:
Have you got any apples?
В отрицательных предложениях – аналогичное разнообразие:
1. I haven’t (have not) any apples.
2. I don’t (do not) have any apples.
3. I haven’t got any apples.
Но это разнообразие возможно только тогда, когда have имеет значение «владеть, иметь в собственности».
Если же have участвует в выражениях have a walk (погулять), have a talk (поговорить), have dinner (пообедать) и т.д., то есть в тех, где он теряет значение «владеть», вопрос и отрицание обычно строятся с помощью вспомогательного глагола:
Do you usually have a large breakfast in the morning?
Вопросительные и отрицательные предложения могут строиться и с помощью совсем маленькой группы глаголов, которые называются модальными – они означают не действие, а отношение к нему: can (мочь), must (должен), и некоторые другие. Эти глаголы, за редким исключением, не изменяются по временам, не имеют окончания -s, 3-го лица ед. числа, но главное – они обладают двумя замечательными, очень удобными качествами:
1. Глагол, стоящий рядом с ними, употребляется в форме инфинитива, только без to – точно так же, как в русском языке:
Я умею (что делать?) плавать.
I can swim.
Он должен (что делать?) идти.
Не must go.
Так что принцип взаимодействия этих глаголов с основным, смысловым, можно назвать «сам не меняюсь, и другому не дам».
2. Самостоятельно образуют обратный порядок слов
Can you swim?
Must he go?
и отрицание:
I can’t swim.
He mustn’t go.
Наконец, самая простая в грамматическом отношении группа предложений – повелительные. В таких предложениях, как правило, нет подлежащего: «Come here!», «Open the door!», «Go on!»
Но подлежащее, которое подразумевается, а иногда и употребляется в этих предложениях – you. Поэтому глагол будет в начальной форме без to, а отрицание (здесь его правильнее назвать запрещением) образуется с помощью do:
Don’t open the door!
Don’t be late!
Само название времени Continuous (continue – продолжать, продолжаться) подсказывает, какие действия можно описать с его помощью – те, которые продолжаются, происходят в данный момент. Типичные обстоятельства времени для Present Continuous – today, at the moment, now, at present и т. д.
Бывает, что указание времени не такое явное, но зато самое могущественное, какое только может быть – ситуация, смысл предложения. Например: «Посмотри! Кот играет с клубком ниток!» Здесь приглашение посмотреть означает, что действие происходит в данный момент, и значит, глагол «играет» будет стоять в Present Continuous.
Для описания действия, происходящего в данный момент, идеально подходит причастие: Кот (какой?) играющий.
Таким образом, глагол в Present Continuous фактически перестает быть глаголом и становится причастием, то есть частью речи, которая ближе к прилагательному, чем к глаголу.
Такое причастие образуется с помощью окончания -ing глагола – playing. Но сказуемое в английском языке не может состоять только из причастия – это ведь такая форма глагола, которая не изменяется ни по лицам, ни по временам – а значит, не умеет ничего из того, что должно уметь настоящее сказуемое.
Ситуация с Present Simple повторяется – надо звать на помощь глагол, который все это умеет. Он настолько очевиден, что его даже вспомогательным назвать неудобно – он просто единственный глагол в предложении:
Кот является играющим.
The cat is playing.
Структура вопросительного и отрицательного предложений уже знакома по тем предложениям в Present Simple, где глагол to be был единственным:
Is the cat playing?
Yes, it is. (No, it isn’t.)
The cat is not playing.
Здесь есть одно существенное отличие от Present Simple: В настоящем простом времени утвердительное предложение может обойтись без вспомогательного глагола – он появится в вопросе и отрицании. В Present Continuous вспомогательный глагол есть всегда, в любом типе предложения.
Итак, какие ситуации являются «кандидатами» на использование продолженного времени?
1. Те, в которых действие происходит в данный момент:
– What are you doing now?
– I am shopping.
2. Когда надо привлечь внимание к действию:
Listen! Your phone is ringing.
3. Когда речь идет о чем-то временном:
We are staying at a fabulous hotel.
И если говорить о Present Continuous вне его связи с другими временами, то это, пожалуй, все. А сейчас рассмотрим случаи, которые показывают, что между Present Simple и Present Continuous налажено хорошее сообщение. Благодаря этому сообщению оба соседа приобретают новые, нетипичные для себя указания времени, а значит, расширяют свои области применения. Каким образом?
Оказывается, Present Continuous может употребляться с совершенно нетипичным для него указанием времени – always