Нарине Авагян

Член Интернационального Союза писателей, Союза писателей Армении, Союза армянских писателей Америки, литературно-культурного клуба «Тир», интернационального литературного клуба «Творчество и потенциал», редакторского комитета пятитомной антологии «Любовная лирика Армении».

Лауреат ежегодного международного литературного конкурса «Возлюбленные музы» (Болгария). Победитель международного литературного конкурса «Иверия» в номинации «Спетаке поэзия» (Грузия). Одна из победителей международного литературного конкурса «Хранители традиций» (Россия). Победитель международного литературного конкурса «Волшебник слова» среди авторов детского сборника «Волшебный город».

Творческий редактор литературно-политического журнала «Ширак».

Нарине Авагян считается одной из лучших поэтесс современной Армении. В 2020 году была удостоена титула «Армянка года» за вклад в педагогическую деятельность и развитие культуры, в 2021-м – титула «Национальное достоинство», в 2022-м – титула «Золотой Венок – 2022», а также «Армянка года» за представление армянской литературы за рубежом.

Будь победителем, я – вечно побежденной…

Придешь ко мне со славой победителя,

Прошествуешь с триумфом, мой герой —

Врата раскроются зарею восхитительной

Перед единственным и дорогим – тобой…

Придешь ко мне, быть может, с опозданьем,

Придешь ты с плачем скомканной судьбы,

И приучившиеся ноги к ожиданью

Вдруг понесутся тропками любви…

Придешь ко мне усталый, молчаливый,

Вкусивший одиночества печать,

Глаза безумные мои ретиво

Тебя заставят только ликовать…

Придешь случайно ты – далекий, дальний,

Оставишь ты пустыню вдалеке,

С раскаяньем придешь маниакальным,

Герой очаровательных легенд…

Придешь ко мне с тоской, тобой взращенной,

Придешь монархом, Цезарем, царем.

Будь победителем, мой милый, возвращенный,

Я вечно быть готова побежденной…

Хоть побежденной, но твоим ребром…

Слова

Ах слова,

что теплы, как твой поцелуй,

Как рассветы прозрачны улыбкой своей,

Мудрость мысли и глубь освежающих

струй,

В них ласкающих рук протекает ручей…

Оживляют они или к смерти ведут,

Ощущенья любви в них, что могут пронзать,

Могут плотно и стиснуть, как грубый

тот жгут,

И бессовестно душу твою растерзать…

Забродит в них и жизни начало, конец,

Вспыхнет ночь в них, и тьма разольется

вокруг,

Камни дух обретут в них, и смысл – сонет,

В них сплетенье всех радуг и жизненный

круг…

Под влияньем магических сил естества

Вспыхнет ночь в них таинственной

страстью порой,

Бездуховною сутью насыщен едва,

В них роса растечется печалью, тоской…

В колдовстве их поющей гармонии днесь

Вдохновится душа, вознесясь над собой.

Под влияньем их боль исчезнет, и весь

Мир вздохнет полной грудью и станет

живой…

И коварством ласкающих рук снова ложь

Будет мирно стремиться душой овладеть,

И родится в грехах повседневных насквозь

Мир другой – отраженьем в мертвой воде…

Твои дали…

Ты, что пришел из дальних мест,

Чтоб близким стать душе и сердцу,

Ты – друг мой и судьбы мой крест,

Любовь, в которой мне согреться…

И взгляд твой безупречен, знай.

Смотри, как в сердце розы рдеют,

В комок сжимаются и тают

Души моей тревоги, млея…

Приходишь ты издалека,

Твоя улыбка – будто рядом,

Струят глаза твои слегка

Любовь, надежду и отраду…

Ты там вдали, но знай, мой милый,

Ты – близок мне, глаза – застыли…

Пер. Ара Геворкяна

Загрузка...