Кольбер подал пропуск герцогине и тихонько отодвинул кресло, за которым она стояла.
Госпожа де Шеврез слегка кивнула и вышла.
Кольбер, узнав почерк Мазарини и пересчитав письма, позвонил своему секретарю и приказал ему пойти за советником парламента господином Ванелем. Секретарь ответил, что господин советник, верный своим привычкам, только что вошел, чтобы дать отчет интенданту о главнейших подробностях сегодняшней работы парламента.
Кольбер сел ближе к лампе, перечел письма покойного кардинала, несколько раз улыбнулся, убеждаясь в ценности бумаг, которые ему только что передала госпожа де Шеврез, и, устало подперев голову руками, глубоко задумался.
В это время в кабинет Кольбера вошел высокий толстый человек с костлявым лицом и крючковатым носом. Он вошел со скромной уверенностью, выдававшей гибкий и решительный характер: гибкий по отношению к хозяину, который может бросить подачку, и сильный по отношению к собакам, которые могли бы оспаривать у него эту желанную добычу.
Под мышкой у господина Ванеля была объемистая папка; он положил ее на бюро, за которым сидел задумавшись Кольбер.
– Здравствуйте, господин Ванель, – сказал Кольбер, отрываясь от своих размышлений.
– Здравствуйте, монсеньер, – непринужденно сказал Ванель.
– Надо говорить сударь, – тихо заметил Кольбер.
– Монсеньером называют министров, – невозмутимо отвечал Ванель. – Вы – министр!
– Пока еще нет!
– Я называю вас монсеньером. Впрочем, вы ведь мой начальник, с меня этого достаточно. Если вы не хотите, чтобы я называл вас так при людях, позвольте мне называть вас так наедине.
Кольбер поднял голову, пытаясь прочесть на лице Ванеля, в какой степени было искренне это выражение преданности.
Но советник умел выдерживать тяжесть взгляда, даже если взгляд был министерский.
Кольбер вздохнул. Он ничего не прочел на лице Ванеля; Ванель мог быть честным. Кольбер подумал, что этот подчиненный в действительности имеет над ним власть, так как госпожа Ванель – его, Кольбера, любовница.
В то время, когда он думал о странной судьбе этого человека, Ванель холодно вынул из кармана надушенное письмо, запечатанное испанским воском, и протянул его интенданту.
– Что это, Ванель?
– Письмо от моей жены, монсеньер.
Кольбер закашлялся. Он взял письмо, распечатал его, прочел и спрятал себе в карман, в то время как Ванель невозмутимо листал книгу протоколов.
– Ванель, – сказал вдруг патрон своему подчиненному, – вы ведь умеете работать?
– Да, монсеньер.
– И вас не пугает работа по двенадцати часов в день?
– Я работаю пятнадцать часов в день.
– Невозможно! Парламентские обязанности вряд ли отнимают у вас больше трех часов.
– О, я еще веду счетные книги одного друга, с которым у меня общие дела, а в свободное время изучаю древнееврейский язык.
– Вас очень высоко ценят в парламенте, Ванель?
– Я думаю, что да, монсеньер.
– Не следовало бы засиживаться на месте советника.
– Что же сделать для этого?
– Купить должность.
– Какую?
– Какую-нибудь… более значительную. Маленькие претензии труднее выполняются, не так ли?
– Маленькие кошельки, монсеньер, труднее наполняются.
– Ну а какая должность вас прельщает?
– Мне трудно сказать, какая была бы мне по карману.
– Есть одна должность. Но надо быть королем, чтобы купить ее без труда, а королю, пожалуй, не придет в голову покупать должность генерального прокурора.
Услышав эти слова, Ванель поднял на Кольбера свой смиренный и в то же время бесцветный взгляд.
– О какой должности генерального прокурора в парламенте вы мне говорите, монсеньер? – спросил Ванель. – Я знаю только должность господина Фуке.
– О ней я и говорю, мой дорогой советник.
– У вас недурной вкус, монсеньер, но прежде чем покупать товар, надо, чтоб он продавался.
– Я думаю, господин Ванель, что скоро эта должность будет продаваться…
– Продаваться! Должность прокурора господина Фуке?
– Об этом говорят.
– Должность, которая делает его неуязвимым, будет продаваться? О-о!
И Ванель захохотал.
– Может быть, вы боитесь этой должности? – спросил серьезно Кольбер.
– Боюсь? Нет… конечно нет.
– Но вы не хотите ее?
– Монсеньер, вы смеетесь надо мной, – отвечал Ванель. – Какому советнику парламента не хотелось бы быть генеральным прокурором?
– В таком случае, господин Ванель… раз я вам говорю, что должность будет продаваться…
– Вы утверждаете, монсеньер?
– Все вокруг говорят об этом.
– Не могу поверить, что это возможно; никогда человек не бросит щита, которым он защищает свою честь, состояние и жизнь.
– Бывают иногда сумасшедшие, которые мнят себя выше всех неудач, господин Ванель.
– Да, монсеньер, но такие сумасшедшие не совершают своих безумств в пользу бедных Ванелей, какие есть на свете.
– Почему же?
– Потому, что Ванели бедны.
– Действительно, должность господина Фуке может стоить дорого. Что бы вы заплатили за нее, господин Ванель?
– Все, что у меня есть, монсеньер.
– Сколько именно?
– От трехсот до четырехсот тысяч ливров.
– А должность сколько стоит, по-вашему?
– Самое малое полтора миллиона. Я знаю людей, которые предлагали миллион семьсот тысяч ливров и не убедили господина Фуке. А если бы случилось так, что господин Фуке все-таки захотел бы продать свою должность, чему я не верю, несмотря на то что мне говорили…
– А, вам что-нибудь говорили! Кто?
– Господин де Гурвиль… господин Пелиссон, так, в разговоре.
– Ну а если бы господин Фуке захотел продать?..
– Я все равно не мог бы купить его должность, так как господин суперинтендант продал бы только за наличные деньги, а ни у кого нет готовых полутора миллионов.
Кольбер остановил советника нетерпеливым движением руки и снова погрузился в размышления.
Видя серьезное выражение лица хозяина и его желание продолжать разговор на эту тему, Ванель стал ждать решения, не смея сам вызвать его.
– Объясните мне хорошенько, – сказал Кольбер, – все привилегии, связанные с должностью генерального прокурора.
– Право обвинения всякого французского подданного, если он не принц крови; право аннулирования всякого обвинения, направленного против каждого француза, кроме короля и принцев. Генеральный прокурор – правая рука короля и принцев. Генеральный прокурор – правая рука короля, карающая виновных, а также гасящая факел правосудия. Таким образом, господин Фуке может сопротивляться королю, подняв против него парламент; поэтому король не будет бороться с господином Фуке несмотря ни на что, если желает, чтоб его указы вступили в законную силу без возражений. Генеральный прокурор может быть и очень полезным, и очень опасным орудием.
– Хотите быть генеральным прокурором, Ванель? – спросил вдруг Кольбер, смягчая голос и взгляд.
– Я? – воскликнул Ванель. – Но я уже имел честь доложить вам, что у меня для этого не хватает миллиона ста тысяч ливров.
– Вы возьмете в долг у ваших друзей эту сумму.
– У меня нет друзей, богаче меня.
– Вот честный человек! – воскликнул Кольбер.
– Если б все так думали, монсеньер!
– Достаточно, что я это думаю. И в случае надобности я буду отвечать за вас.
– Берегитесь, монсеньер! Вам известна пословица?
– Какая?
– Кто отвечает, тот и платит.
– Уверен, до этого не дойдет.
Ванель встал, взволнованный предложением, так внезапно сделанным человеком, к словам которого серьезно относились даже самые легкомысленные люди.
– Не смейтесь надо мною, монсеньер, – сказал он.
– Нам необходимо торопиться, господин Ванель. Вы говорите, что господин Гурвиль вам говорил о должности господина Фуке?
– Да, и Пелиссон также.
– Вполне официально?
– Вот их слова: «Члены парламента честолюбивы и богаты; они должны были бы сложиться и предложить два или три миллиона господину Фуке, своему покровителю и солнцу».
– А что вы сказали?
– Я сказал, что, со своей стороны, дам, если понадобится, десять тысяч ливров.
– А, вы, стало быть, тоже любите господина Фуке! – воскликнул Кольбер, взглянув на Ванеля с ненавистью.
– Нет. Но господин Фуке наш генеральный прокурор, он влезает в долги, он тонет, мы должны спасти честь нашей корпорации.
– Вот почему господин Фуке будет в полной безопасности, пока он занимает свою должность.
– Тут, – продолжал Ванель, – господин Гурвиль добавил: «Принять милостыню господину Фуке унизительно, и он от нее откажется; пусть парламент сложится и достойно купит должность своего генерального прокурора, тогда все будет хорошо, честь корпорации будет спасена и гордость Фуке также».
– Ну что ж, это выход.
– Я тоже так подумал, монсеньер.
– Так вот, господин Ванель: вы тотчас отправитесь к господину Гурвилю или господину Пелиссону; знаете ли вы еще какого-нибудь друга господина Фуке?
– Я хорошо знаю господина де Лафонтена.
– Лафонтена-стихотворца?
– Да, он писал стихи, посвященные моей жене, когда мы еще были в хороших отношениях с господином Фуке.
– Обратитесь к нему, чтоб получить свидание с господином суперинтендантом.
– С удовольствием. Но как быть с деньгами?
– В назначенный день и час у вас будут деньги, не беспокойтесь.
– Монсеньер, какая щедрость! Вы затмеваете короля. Вы превосходите господина Фуке!
– Одну минуту… не злоупотребляйте словами. Я вам не дарю миллиона четырехсот тысяч ливров. У меня есть дети.
– О, сударь, вы мне их даете в долг – этого достаточно.
– Да, я их вам даю в долг.
– Требуйте от меня любые проценты, любые гарантии, монсеньер, я готов, и даже когда ваши требования будут удовлетворены, я повторю, что вы превосходите королей и господина Фуке в щедрости. Ваши условия?
– Вы будете отдавать мне долг в течение восьми лет.
– О, прекрасно!
– Вы закладываете самую должность.
– Превосходно. Это все?
– Подождите. Я оставляю за собой право перекупить у вас должность за цену на сто пятьдесят тысяч ливров больше, чем та, которую вы заплатите, если вы не будете в исполнении этой должности следовать интересам короля и моим предначертаниям.
– А-а! – произнес слегка взволнованный Ванель.
– Разве в моих условиях есть что-нибудь, что вам не нравится, господин Ванель? – спросил холодно Кольбер.
– Нет, нет, – живо ответил Ванель.
– В таком случае мы подпишем договор, когда вы захотите. Бегите теперь к друзьям господина Фуке.
– Лечу…
– И добейтесь свидания с суперинтендантом.
– Хорошо, монсеньер.
– Будьте уступчивы.
– Да.
– И как только сговоритесь…
– Я потороплюсь заставить его подписать соглашение.
– Ни за что этого не делайте!.. Ни в коем случае не заикайтесь о подписи, говоря с господином Фуке, ни даже о честном слове, слышите? Вы все погубите!
– Как же быть, монсеньер? Это слишком трудно…
– Постарайтесь только, чтоб господин Фуке согласился… Идите!