Примечания

1

Текст публикуется по изданию: Твардовский А. Т. Василий Теркин / Издание подготовил А. Л. Гришунин. М., 1978 (Серия «Литературные памятники»).

В примечаниях также использованы материалы этого издания.

Игорь Сухих

2

Сабантуй. – Историю, связанную с этим ключевым для первой главы словом, Твардовский рассказал в статье «Как был написан „Василий Теркин“»: «Откуда это слово в „Теркине“ и что оно в точности означает? – такой вопрос очень часто ставится мне и в письмах, и в записках на литературных вечерах, и просто изустно при встречах с различными людьми.

Слово „сабантуй“ существует во многих языках и, например, в тюркских языках означает праздник окончания полевых работ: сабан – плуг, туй – праздник.

Я слово „сабантуй“ впервые услыхал на фронте ранней осенью 1941 г. где-то в районе Полтавы, в одной части, державшей там оборону. Слово это, как часто бывает с привязчивыми словечками и выражениями, употреблялось и штабными командирами, и артиллеристами на батарее переднего края, и жителями деревушки, где располагалась часть. Означало оно и ложное намерение противника на каком-нибудь участке, демонстрацию прорыва, и действительную угрозу с его стороны, и нашу готовность устроить ему „угощение“. Последнее ближе всего к первоначальному смыслу, а солдатскому языку вообще свойственно ироническое употребление слов „угощение“, „закуска“ и т. п. <…>

Слово „сабантуй“ мы с моим товарищем по работе в газете С. Вашенцевым привезли из этой поездки на фронт, и я употребил его в фельетоне, а С. Вашенцев – в очерке, который так и назывался: „Сабантуй“. Позднее из фельетона словечко и попало в книгу».

Загрузка...