Глава 8

На следующий вечер все собрались в столовой.

Гарри был угрюм. Несмотря на ворох писем и визитных карточек с благодарностями за вчерашний бал, он выглядел рассеянным и потерянным. Несколько гостей пришли лично выразить признательность за великолепный приём. Но я видел – он не слушал их. Он будто был где-то далеко мыслями.

Я сидел рядом с Райтом, молча наблюдая за этим странным настроением, пока в комнату не ворвался аптекарь, даже не поздоровавшись.

– Вы слышали? – выпалил он с возбуждённым видом. – Корнет Визе скончался! Я только что был у него.

В зале повисла тишина.

– Что? Как?! – заговорили все разом.

Гарри резко поднял голову.

– Умер? – недоверчиво переспросил он. – Но ведь он только вчера был с нами!

– Именно, – важно кивнул аптекарь, довольный всеобщим вниманием. – Вчера на балу он потерял сознание.

– Обморок? – нахмурился Гарри. – Я и не знал.

– Его нашли без чувств в зимнем саду, – продолжил аптекарь. – Корнет Давинсон обнаружил его и привёл в чувство. Визе был не в себе, бормотал что-то невнятное. Говорят, он был изрядно навеселе.

Я обменялся быстрым взглядом с Райтом. Визе говорил невнятно… после встречи с дамой в белом?

– Но потом, – продолжал аптекарь, не замечая нашего напряжения, – он пришёл в себя и вместе с Давинсоном отправился в офицерскую столовую. Позавтракал. Был бледен, но в остальном здоров. Говорят, собирался ехать в город с визитами. Но вдруг, около полудня, сказал, что устал, будто валится с ног. Он настолько ослабел, что Давинсон буквально дотащил его до палатки. Визе лёг на кровать… и больше не встал.

В комнате стояла полная тишина.

– Он умер перед вечером, – тихо добавил аптекарь. – Денщик нашёл его. Лицо спокойное, даже счастливое… а в кулаке сжимал поблекшую мёртвую розу-ненюфар. Наверное, память о вчерашнем бале, – заключил он с выразительным видом.

Я почувствовал, как во мне поднимается холодная волна. Это был не просто несчастный случай. Я знал это.

Гарри сжал кулаки.

– Когда похороны? – спросил он глухо.

Все стали обсуждать детали, договариваться, кто и когда поедет проводить Визе в последний путь. Но я уже не слушал. Я посмотрел на Райта. Он молчал, угрюмо вглядываясь в пустоту.

Через несколько минут мы, раскланявшись, покинули комнату. Взяв сигары, молча вышли в сад, к самому краю обрыва.

Долина внизу была тиха. Озеро, казалось, дышало ровно и спокойно. Но внутри у меня всё сжималось от тревоги.

– Ну что? – нарушил я молчание.

Райт не ответил.

– Дело нечисто, – продолжил я, скрипнув зубами. – Чёрт возьми, я почти уверен: если бы мы вчера не успели, на месте Визе сегодня мог бы быть Гарри.

Райт вздохнул, устремив взгляд в небо.

– Да знаю я… – буркнул он.

– Ну так почему молчишь? – вспылил я.

– А что мне сказать, Джеймс? – Райт раздражённо отбросил сигару. – Если бы это были индейцы-команчи, если бы это были разбойники, убийцы, да хоть чёртовы фанатики-туги – я бы знал, что делать! Но что я понимаю в… этом?

Он махнул рукой в сторону замка.

Я глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться.

– Я её видел, Райт. Я знаю, что видел. Но где? Когда? Я не могу вспомнить, но я точно видел её раньше!

Райт посмотрел на меня с усталой полуулыбкой.

– Ты говоришь «она». Но кто она? Дама в голубом платье? Видение из Охотничьего дома? Или это всё случайность? А если нет… если мы видели её призрак до того, как увидели её саму?..

Он усмехнулся и процитировал:

– «Есть много, друг Горацио, чего не снилось нашим мудрецам».

Я дёрнулся от злости.

– Где тут опасность? – продолжил он задумчиво. – Вот в чём вопрос…

– Опасность есть! – резко сказал я. – Я это чувствую. Я знаю.

Райт глянул на меня с насмешкой.

– О, ну конечно! Наш Шерлок Холмс чует преступление!

– Посмотрим, кто будет смеяться последним, – буркнул я и, круто развернувшись, ушёл в замок.

Но Райт не двинулся. Он остался сидеть на краю обрыва, глядя, как над озером поднимается лёгкий туман. Машинально закурил новую сигару, следя, как кольца дыма медленно тают в холодном воздухе.

Но даже сквозь лёгкий хмель от табака, сквозь размеренное потрескивание углей в сигаре он не мог отделаться от ощущения, что что-то надвигается.

Что-то зловещее.

– Да уж, – выдохнул Саша, разливая новую порцию виски. Бурый напиток плескался в стаканах, словно отражая их собственные мысли – мутные, тревожные. – Мы, получается, сидим сейчас там же, где сто лет назад разговаривали Джеймс с Райтом?

– Читая эти строки и находясь здесь, мы словно сами становимся частью этой истории, – сказал Женя, медленно делая глоток.

– Евгеша, читай дальше, – подала голос Кристина, подперев щёку рукой. Её глаза горели интересом.

– Хорошо, – кивнул Женя, развернул дневник и продолжил чтение, – Записано со слов доктора…

После бала прошоа неделя. Веселье в замке постепенно угасало, жизнь теряла прежний задор.

Гарри каждый день колесил по округе, раздавая визиты и принимая гостей, что, кажется, только раздражало его. Он возвращался уставший, рассеянный, явно недовольный этой светской обязанностью.

Райт стал молчаливым, словно истукан, а Джеймс – всегда живой, остроумный и деятельный – будто переродился. Целыми днями он сидел в своей комнате, окружённый книгами и словарями. Что именно он искал, было загадкой, но я видел, как он тщательно скрывал свои изыскания.

Только старый Карл Иванович имел доступ в его покои. Более того, за последние дни они удивительно сблизились: Джеймс много помогал старику с разбором архива и библиотеки.

На меня и Смита легла вся забота о развлечении гостей. Мы устраивали охоту на зайцев и косуль, ездили на вечерние перелёты уток, травили лис… По традиции все заканчивалось обильными ужинами и выпивкой. Но было не то. Какая-то невидимая тень легла на замок. Гарри становился всё более рассеянным, нервным, и эта нервозность передавалась остальным.

Я часто ворчал себе под нос:

– Что это с Гарри? Влюбился, что ли, на балу? В кого? Говорят, была там какая-то красавица в голубом платье… Не она ли?

А ещё у меня был пациент – молодой поденщик. Однако много хлопот он мне не доставил: к ночи слёг, к закату солнца умер.

Когда Гарри спросил меня о причине смерти, я лишь пожал плечами:

– А чёрт его знает. Точно угас.

В деревне тоже произошло два внезапных случая смерти. Люди бедные, никто особо не обратил внимания.

Джеймс и Карл Иванович лично вызвались передать семьям умерших помощь от Гарри.

А замок… Замок как будто замер в гнетущем ожидании.

Охота и прогулки перестали привлекать гостей, они начали уклоняться от предложений развлечься.

Я из кожи вон лез, пытаясь поднять дух общества: устраивал кавалькады, вечера карт, бильярдные турниры.

Я зорко следил за настроением гостей и их желаниями.

Однажды ко мне подошёл Жорж К. и смущённо теребя манжеты, пробормотал:

– Доктор… можно мне сменить спальню?

– Почему? – удивился я.

– Моя… моя комната слишком холодная, – ещё больше покраснев, ответил он.

– Холодная? Летом? – Я поднял брови. Но, увидев, как он смущён, только кивнул. – Хорошо.

Позже вечером я увёл его в свой кабинет и решил всё же поговорить.

– Слушай, мой мальчик, мне ты можешь сказать всё. Доктору, как духовнику, скрывать ничего не надо.

– Ах, доктор, я вам благодарен, но мне неловко… – пробормотал он.

– Смелее! Я ведь даже на тебя не смотрю, курю свою сигару и слушаю.

Жорж вздохнул и начал рассказ:

– Ещё там, в деревне, в гостинице, она приходила ко мне…

– Кто «она»?

– Красавица с чёрными локонами и большим гребнем в волосах.

– Так… дальше?

– В Охотничьем доме она снова была у меня. И оставила голубой бант. Вот этот.

Он вытащил из кармана кусочек голубого шёлка.

Я взял его, внимательно рассмотрел и расхохотался:

– Жорж, милый, да ведь это тот самый бант, который Джеймс шутки ради преподнёс тебе в день осмотра замка! Помнишь?

– Но я его выбросил! – пробормотал он.

– Значит, кто-то из слуг подобрал и положил обратно. В замке за порядком строго следят, мистер Гарри такие вещи не терпит.

– Может быть… – тихо сказал Жорж. – Но я её видел снова.

– Где? Когда?

– Вчера. В моей спальне. Она была ещё прекраснее. Сказала, что любит меня… что сделает меня счастливым.

Я сжал зубы, но ничего не сказал.

– Она обняла меня, хотела поцеловать, но вдруг остановилась. Посмотрела на меня и спросила, зачем я ношу это, – он указал на чётки с крестиком. – Это благословение бабушки, привезённое из Рима.

Я молча кивнул.

– А ещё она пообещала подарить мне розу…

– Что было потом?

– Потом… потом я уснул, – смущённо признался Жорж. – Мы весь день играли в лаун-теннис, я был очень уставшим.

Я задумался.

– Ладно, мальчик, сегодня ты переночуешь здесь. Спи на кушетке. Спальня у меня рядом, но двери нет, только портьера. Так что, если что, мы будем в одной комнате.

Жорж с радостью согласился.

Поздно вечером я запер дверь на ключ и ушёл к себе.

Я привык спать чутко, и среди ночи меня разбудил странный звук.

Я приподнялся и заглянул за портьеру.

Жорж стоял у двери и дёргал ручку.

Глаза его были закрыты.

– Эге, да ты, голубчик, лунатик, – прошептал я.

Жорж вернулся на кушетку и лёг.

Я подошёл к окну, отдёрнул занавес, распахнул одну створку.

Лунный свет мягко осветил комнату.

– Посмотрим, – решил я и сел в кресло так, чтобы видеть и кушетку, и окно.

Жорж спал спокойно.

Незаметно для себя я тоже задремал.

Рассвет застал меня в кресле.

Я протёр глаза, припоминая события ночи.

Первым делом подошёл к кушетке.

Жорж спал.

На его груди лежала свежая пунцовая роза.

Я осторожно взял её, повертел в руках, покрутил в пальцах стебель…

Затем поставил в вазу на письменном столе.

– Досадно, что я не увидел, как он ухитрился вылезти в окно и спуститься в сад… но что он ходит по ночам – факт, – пробормотал я.

Только потом я оделся и разбудил Жоржа.

Он открыл глаза, увидел меня и вздохнул с облегчением:

– Доктор! Как я рад…

Потом быстро огляделся и нахмурился.

– А где роза?

– Какая роза? – переспросил я с самым невинным видом.

– Она была! Она дала мне розу, такую же, как у вас на столе…

И тут же добавил:

– Она сказала, что мне нужно снять чётки…

Я смотрел на него молча.

– Полно, Жорж, – наконец сказал я. – Ни розы, ни красавицы не было. А вот что я тебе дам сегодня, так это снотворного.

Не говорить же ему, что он лунатик…

– А теперь давай, нас уже ждут к кофе. Торопись.

День прошёл, как обычно.

Вечером я уговорил Жоржа выпить снотворное. Но сам решил не спать.

– Интересный субъект… – подумал я, наблюдая, как он быстро засыпает.

Я снова отворил окно, отдёрнул занавес и занял свой наблюдательный пост.

Чтобы не задремать, как вчера, я закурил.

Но сон всё равно начал подкрадываться, и вскоре сизый дым окутал комнату плотной пеленой.

И вдруг…

Мне показалось, что сквозь этот дым в соседней комнате стоит женщина.

Тёмные волосы, розы на груди.

Я прищурился, но дым клубился, закрывая её фигуру.

Что это?

Она у кровати Жоржа… становится на колени… целует его…

Внезапная слабость сковала меня, словно отняв волю.

Перед глазами поплыло.

Когда я очнулся, в комнате было темно.

Луна уже зашла.

Я потряс головой, приходя в себя.

– Чёрт знает, до чего докурился! – пробормотал я, сердито потирая виски. – До обморока… Вот дурак!

Но в тот же миг услышал слабый стон.

Жорж.

Я быстро зажёг свечу.

Он лежал на кушетке, бледный, тихо постанывая.

Я наклонился.

На его рубашке – капли крови.

Я резко выпрямился, потом снова наклонился, всматриваясь.

Кровь… и сжатая в судорожной руке свежая алая роза.

Я застыл.

Снова? Значит, я действительно потерял сознание?

Но откуда кровь?

Я хмыкнул, отбирая у Жоржа цветок.

– Розы имеют шипы… – сказал я сам себе. – Всё логично.

Я запер окно и наконец завалился спать.


Утром Жорж поднялся первым.

Он был бледен, выглядел рассеянным и слабым.

Я задал ему пару вопросов, но он нехотя ответил, что здоров.

Во время завтрака пришли новости из деревни.

Ночью снова скончался рабочий.

Я заметил, как при этих словах всполошились Джемс и Карл Иванович.

Они тут же засобирались в деревню, чтобы передать помощь.

– Смит, подготовьте нужную сумму, – сказал Джемс. – Какую обычно выделяет мистер Гарри.

Неожиданно Жорж попросился пойти с ними.

Я ожидал, что Джемс откажет, но он лишь нахмурился и, помедлив, всё же согласился.

Мне это не нравилось.

Но я промолчал.

– Далее пишу со слов Джемми. – Прочёл Женя.

И снова смерть в деревни. Мы с Карл Ивановичем засобирались, отнести помощь и осмотреть труп. Есть ли ранки на шее. С нами напросился Жорж. Брать с собой я его не очень хотел, но не придумав отговорки, всё же взял.

Дорога казалась долгой, хотя никто из нас не произнёс ни слова. Каждый был погружён в свои мысли.

Когда мы прибыли, нам указали на дом, где лежал покойник. Это была старая, покосившаяся избушка. Бедность смотрела из каждого угла, и казалось, что сама жизнь давно покинула это место.

Усопший лежал на лавке, застывший, безмолвный.

Я передал деньги его сестре.

– Отчего он умер? – спросил я.

Женщина, всхлипывая, вытерла мокрые от слёз щеки.

– Не знаю, сударь… Лёг здоровёхонек, а не встал больше. Божья воля…

Карл Иванович окинул взглядом убогую обстановку.

– У вас, конечно, есть колодец? Принесите мне, пожалуйста, воды.

Женщина кивнула и вышла.

Как только за ней закрылась дверь, мы с Карлом Ивановичем тут же бросились к покойнику и осторожно приподняли ему голову.

И оба застыли.

Никто из нас не произнёс ни слова, но тут же услышали голос Жоржа, о присутствии которого в комнате мы совершенно забыли:

– У него на шее такие же ранки, как и у меня.

Я резко обернулся.

– У тебя? – переспросил я, чувствуя, как холод пробежал по спине. – Покажи!

Жорж медленно поднял голову.

На его шее виднелись две небольшие ранки с белыми краями.

Мы с Карлом Ивановичем побледнели, словно покойник, что лежал перед нами.

В этот момент дверь скрипнула – вернулась сестра с кувшином воды.

Я резко выпрямился.

– Благодарю вас, мадам, – сказал я ровным голосом, делая вид, что ничего не произошло.

Мы не прикоснулись к воде. Просто развернулись и поспешили обратно в замок.

По пути мы осторожно расспросили Жоржа о его снах, о том, как он спал в комнате доктора.

Он сказал, что ранки заметил только этим утром, что они не болят, но откуда появились – понятия не имеет.

Вернувшись в замок, мы узнали, что доктора нет – он с гостями уехал на рыбную ловлю за пятнадцать вёрст и вернётся только к ужину.

Мы с Карлом Ивановичем решили не выпускать Жоржа из виду.

Весь день мы провели с ним, не оставляя ни на минуту.

К ужину неожиданно присоединился Гарри.

С его присутствием за столом атмосфера сразу стала живее, разговоры веселей.

– Когда же вы, Карл Иванович, побалуете нас продолжением сказки о вампирах? – спросил Гарри, лениво откидываясь на спинку кресла.

Карл Иванович промолчал.

– Неужели так и нет разгадки этой истории? – продолжал Гарри.

– И охота тебе, Гарри, вспоминать всю эту чепуху? – перебил я его.

– Лучше устрой что-нибудь интересное, пока лето не прошло. Например, Венецию на озере или сельский праздник, – ппредложил я, надеясь перевести разговор в другое русло.

– А потом я снова должен буду делать визиты… – недовольно скривился Гарри.

– А кто тебе велит приглашать знать? – усмехнулся Райт. – Собери деревенских красавиц, будет даже интереснее.

– Вот идея, так идея! – оживилась молодёжь.

В воздухе загремели проекты, предложения…

Я не вмешивался в обсуждение. Мне было важно только одно – отвлечь всех от темы вампиров.

Праздник решили не откладывать, а устроить его в ближайшие дни, пока ещё лунные ночи.

Когда все начали расходиться по спальням, я задержался и, подойдя к доктору, небрежно сказал:

– Позволишь зайти к тебе выкурить сигару?

– Конечно, голубчик, я только рад, – ответил он. – Но учти: сам я сегодня курить не буду.

– Почему?

Доктор усмехнулся.

– Вчера докурился до обморока.

Я поднял брови.

– До обморока?

– Хуже. До видений, – пробормотал он.

Мои пальцы невольно сжались.

– Надень халат и заходи, – сказал доктор, поворачиваясь к лестнице. – Я расскажу тебе.

– Хорошо. Сейчас приду.

Жорж К. мирно спал на кушетке, не подозревая, что за ним ведётся наблюдение.

Мы с доктором сидели в соседней комнате, разговаривая приглушёнными голосами.

Огня не было.

В комнате Жоржа было светло от луны – занавесы были подняты, окно открыто.

У нас же царила темнота, и лишь крошечный огонёк моей сигары вспыхивал в воздухе, как одинокая звезда.

Доктор, тихонько посмеиваясь, уже успел рассказать мне о своём «видении» и убедил меня, что Жорж всего лишь лунатик.

Я молчал.

Не сводил глаз с мальчика.

– Ну, что скажешь? – спросил доктор.

– Тише. Молчи, – едва слышно прошептал я.

Наступила напряжённая тишина.

Не прошло и пяти минут, как я осторожно дотронулся до руки доктора, показывая, чтобы он внимательнее смотрел на окно.

Она была там.

Женщина.

Сидела на подоконнике, свесив ноги в сад.

Кто из служанок замка мог бы осмелиться на такое? – прошептал доктор.

Но её образ, высоко подобранные тёмные локоны, благородные черты лица – ни одна из служанок не выглядела так.

Она легко, почти невидимо, ступила в комнату.

Её пышное платье мягко облегало стройную фигуру. На высокой груди алел букет роз.

Она скользнула к кушетке, её рука нежно легла на голову Жоржа.

Мальчик тихо, болезненно застонал.

Я больше не мог ждать.

Я вскочил и бросился в кабинет, намереваясь схватить её.

Но она…

Она поднялась мне навстречу, раскрыв объятия.

Ослепительная. Прекрасная.

Единственное, что нарушало эту красоту, – её губы.

Они были красными, как свежая кровь.

Я остолбенел.

Я собирался гнаться за ней, схватить её, но теперь она сама шла ко мне…

Ещё миг – и она прижмётся ко мне этими алыми губами.

Я не мог двинуться.

Она положила руки мне на плечи.

Но вдруг, будто осознав что-то, резко отдёрнула их.

Её лицо исказилось – не страхом, нет… Удивлением. Почтением.

– Простите… – прошептала она. – Я не знала… Я бы не осмелилась…

Как облако, она отшатнулась.

Я видел, как её платье мелькнуло за окном…

И растаяло в лунных лучах.

Жалобный стон Жоржа привёл нас в чувство.

Мы бросились к нему.

Мальчик раскинул руки, голова его запрокинулась назад.

На шее чётко виднелись кровавые ранки, из которых ещё сочилась кровь.

Доктор потянулся, чтобы его разбудить, но я его остановил:

– Зачем? Теперь он будет спать спокойно. Безопасно.

Я осторожно повернул Жоржа на бок, укрыл одеялом.

Доктор молчал.

– А теперь твоё мнение? – спросил я, глядя на него.

Он пожал плечами.

– Из твоего поведения я заключаю, что и у тебя была та же галлюцинация, что и у меня, – сказал он. – Это очень интересное явление. Видение…

Я усмехнулся.

Протянул ему измятую, сломанную под самый корешок алую розу.

– А это тоже видение, доктор? Или всё-таки действительность?

Вот переработанный текст с акцентом на рассказчика Джеймса и усилением драматичности:

Назавтра я собрал то, что позволил себе назвать военным советом. В его состав вошли доктор, капитан Райт, Карл Иванович и я сам.

Райт заранее был в курсе событий прошедшей ночи, и я взял с него разрешение раскрыть участникам детали наших видений в Охотничьем доме. Совет заседал в комнатах доктора, где после краткого вступления я произнёс:

– Господа, нам нужно решить, что делать дальше. Опасность нависла над каждым из нас, но главная угроза грозит Гарри – нашему другу и человеку, которому мы все обязаны.

Доктор недовольно фыркнул:

– Джемми, ты хватил через край. Какая опасность может угрожать Гарри? Он не нервная барышня, чтобы пугаться привидений из тумана.

– Опасность самая простая, – спокойно ответил я. – Опасность умереть.

Доктор с сомнением покачал головой:

– Чепуха!

– А ты исследовал ранки на шее Жоржа К.? – продолжил я. – Какого они происхождения и опасны ли?

Доктор нахмурился:

– Признаюсь, они странные. Но связывать их с чем-то опасным не могу.

– А что ты скажешь, если я заявлю, что такие же ранки были у корнета Визе, нашего работника в замке и трёх поденщиков из деревни?

Доктор прищурился:

– Кто их осматривал?

– Мы с Карлом Ивановичем, – уверенно ответил я. – Специально ходили в деревню, чтобы подтвердить свои наблюдения.

Карл Иванович кивнул.

– Мистер Джеймс говорит правду.

Доктор нахмурился:

– И какой же вывод?

– Во всех пяти случаях смерти ранки были причиной гибели, – заявил я. – Если бы мы не подоспели вовремя, Жорж К. был бы мёртв.

Доктор вскочил:

– Да что ты несёшь?!

– Я утверждаю это, – сказал я твёрдо. – Более того, уверен, что виконт Рено, каменщик и слесарь погибли по той же причине.

Доктор подошёл ко мне и положил руку на лоб:

– Жару нет… И пульс нормальный.

Я усмехнулся:

– Не бойся, голубчик. Я не сошёл с ума и не болен белой горячкой.

– Тогда объясни, в чём дело, чёрт тебя возьми! – вспылил доктор.

– Сиди и слушай, – приказал я.

Все замолчали.

– В нашем замке и его окрестностях началась странная смертность, – продолжил я. – Люди умирают внезапно, хотя были молоды и здоровы. Единственный общий признак – две маленькие кровоточащие ранки с белыми краями на шее. Кто-то или что-то наносит их и выпивает кровь.

Доктор нервно передёрнул плечами.

– Вопрос: кто это делает? Ответ надо искать в тех письмах и дневниках, что читал нам Карл Иванович в Охотничьем доме.

Доктор не выдержал:

– Джемми, не мели вздор! Эти дневники – бред сумасшедшего.

– Согласен, – кивнул я. – Но письма… Если перечитать их внимательно, становится ясно: подобная смертность уже была здесь. И владелец замка прямо говорит, что причиной были вампиры.

– Вампиры?! – рассмеялся доктор. – В нашем XX веке?

– Да, – холодно подтвердил я. – Я утверждаю, что вампиры существуют и сейчас.

Доктор молчал, ошеломлённый моей уверенностью.

Карл Иванович тихо заметил:

– В церковных архивах упомянуты две эпидемии с высоким уровнем смертности. Первая произошла в год смерти молодой графини Дракулы, вторая – гораздо позже.

– Теперь эта эпидемия вернулась в третий раз, – подытожил я. – Опасность налицо. Мы должны бороться с ней и спасти Гарри, себя и окрестное население.

– Хорошо, Джемс, допустим. Но кто наш враг? – спросил доктор.

– Вампиры, вурдалаки, кровососы, – твёрдо ответил я.

– Итак, что мы должны делать? – спросил доктор.

– Ясное дело, раз мы убедились в существовании вампира, – твёрдо заявил я, – мы обязаны найти его убежище и уничтожить его во время "вампирического сна", когда он беспомощен. Это наш священный долг.

Доктор нахмурился:

– Ты прав, но как это сделать?

– Тут нам помогут письма графа Дракулы и ещё кое-какие бумаги, которые я нашёл, – вмешался Карл Иванович.

Доктор усмехнулся:

– Джемми, ты уже признанный Шерлок Холмс. Что прикажешь делать, мы будем тебя слушаться.

– Благодарю за доверие, – ответил я с лёгким поклоном. – Начнём.

Я сделал паузу, собираясь с мыслями:

– Из письма Карло, или графа Дракулы, мы знаем, что его мать была вампиром и погибла от подобного существа. Кто её погубил, сказать сложно. Возможно, старый слуга из Америки, исчезнувший таинственным образом. А может, тот самый покойник, привезённый под именем дедушки графа. Недаром же в ночь её заболевания она видела старика графа во сне.

Доктор поджал губы, но промолчал.

– Меня беспокоит ещё и то, что гроб, о котором так много говорится в письмах, больше не существует. Мы с Карлом Ивановичем тщательно обыскали склеп – и ничего.

– А во втором склепе? – спросил доктор.

– Его тоже нет, – подтвердил я.

– Мы установили, что вампиры существуют. Мы знаем его убежище и приблизительные часы его сна. Нам нужно уничтожить его.

В этот момент раздался резкий стук и звон разбитого стекла. Мы вскочили.

– Что это?

Оказалось, одна из створок окна ударилась и выбила стёкла.

– Наверное, ветер, – предположил Карл Иванович.

– Ветер? – воскликнул я. – Да ни один лист в саду не шевелится! Нас подслушали!

Я сжал кулаки:

– Надо действовать немедленно. Сегодня же я еду в город за всем необходимым. Завтра к закату мы спустимся в склеп, откроем гроб и с Райтом вобьём осиновый кол в сердце графини.

Все молчали, осознавая серьёзность моих слов.

– А пока нужно охранять Гарри и маленького Жоржа К. Гарри поручаю капитану Райту и доктору, а за Жоржем буду присматривать сам. Сегодня во время моего отсутствия его будет караулить Карл Иванович. Мужайтесь, господа. Мы будем победителями.

Райт посмотрел на меня с любопытством:

– Почему ты так уверен?

– Среди ночи серебристый голос мне твердил: "Боритесь, я вам помогу".

Доктор хмыкнул:

– А мне тайный голосок говорит: "Есть хочу".

Мы рассмеялись, и напряжение немного спало.

Загрузка...