Цирк – горная котловина, замкнутая с трех сторон скалами. (Здесь и далее примечания автора.)
Жилухой таежники называют обжитые территории страны.
Путо – кусок ремня или веревки, которым связывают передние ноги лошади.
Эскери – бог или злой дух.
Аргишить – кочевать (аргиш – кочевье).
Лючи – русский.
Время ледохода — май.
Учурская часовня была выстроена еще в прошлом столетии на реке Учур. Среди эвенков насаждали православие. Близ часовни ежегодно открывалась ярмарка. Из далеких и глухих мест приезжали эвенки, чтобы продать купцам пушнину, свои изделия и купить припасы.
Ясак – натуральный налог (пушниной).
Лиственница зеленеет в июне.
Эникан – мать, так называлась у эвенков тогда Зея.
Самул – сухая кровь.
Сохатый теряет жир во второй половине сентября.
Мангесун – лук.
Пасть – ловушка из бревен.
Олочи – легкая летняя обувь из лосины.
Бальдымакта – новорожденный.
Пальма – длинный нож с метровой деревянной рукояткой, заменяющий топор.
Колодник – обломки упавших деревьев.
Xаикта – волокна жимолости.
Аргал – длинная палка, которой управляют упряжными оленями.
Сокжой – дикий северный олень.
Парка – легкая оленья дошка.
Курумы – потоки каменных россыпей по склонам гор.
Выскорь – вывернутые корни упавшего дерева.
Лаз – входное отверстие в берлогу.
Пятным – обратным.
Сошки – рогулька, на которую опирается ружье во время стрельбы.
Перенова – только что выпавший снег.
Кухта – комки снега на ветках.
Гон – брачная пора.
Массовый отлет птиц происходит во второй половине сентября.
Тугутка – теленок оленя.
Аю – бабка, надкопытный сустав ноги животного.
Харги – злой дух.
Догачан – пень.
Голонда – приток Турки.
Колып – железная или медная форма для литья пуль.
Осикта – коготь.
Ангадя-ми – поминки по умершему.
Сонгачан – теленок.
Баюткан – потомок сокжоя и домашнего оленя.
Ланчаки – годовалые животные.
Учаг – верховой олень.
Муникан – заяц.
Амикан – медведь.
Дыргивки – дрозды.
Орон – олень.
Рыбак – хищная птица, скопа.
Первый холод – в ноябре.