3

Их встречала Сильвия, старшая сестра Стива. Это была хрупкая экзальтированная женщина с чёрными крашеными волосами, ниспадавшими модной волной из-под широкополой красно-белой шляпы, за которой она прятала своё бледное лицо. У неё были выразительные серые глаза и тонкий благородный прямой нос, как у Стива. Одета она была в белый стильный костюм и алые босоножки. Её вид, её духи, маникюр – всё в Сильвии говорило о дороговизне. На её шее не хватало ценника с большим количеством нулей после крупного числа.

Сильвия улыбнулась Анне шедевром стоматологии и чмокнула два раза воздух рядом с её щеками.

Пока Стив закидывал вещи в багажник машины, Сильвия как бы ненароком спросила Анну:

– А что у тебя… э-э-э… с кожей? Это ожог?

– Нет, – стушевалась та. – Это от рождения. Витилиго. Незаразное.

– А-а-а, ну хорошо, славненько. Садись в машину сзади.

Анна была смущена и всю дорогу молчала. Разговаривали только Стив и его сестра. Сильвия рассказывала брату, что «маман вчера устроила слугам разнос». От слова «слуги» Анне стало плохо. Надо же, у них есть слуги! Что её ждёт? Она себе это даже представить не могла.

Спортивная машина Сильвии легко вкатилась на очередной пригорок, и перед ними открылось морское побережье. Внизу росли вековые сосны, и даже отсюда чувствовался их тягучий смолянистый запах. В самой гуще деревьев стоял белоснежный дом. Он напоминал океанический лайнер, пришвартовавшийся к берегу, сверкавший стальными рамами и большими окнами.

– Ну вот мы и дома! – радостно произнёс, разведя руки в стороны, Стив.

Анна побоялась уточнить, что он имел в виду и сколько здешней земли им принадлежит. Она вжалась в сиденье и, кажется, перестала дышать.

Проехав лесок, они по красной кирпичной дорожке подкатили к высокому забору. Ворота тихо открылись, и машина нырнула во внутренний двор.

Тут под навесом уже стояли четыре автомобиля. Один другого дороже, начищенные и сверкающие, как в шикарном автосалоне.

Анна зажмурилась. Ей реально стало плохо и захотелось бежать куда глаза глядят.

Подошёл молодой мужчина. Анна выскочила ему навстречу, поздоровалась и протянула руку. Он удивлённо посмотрел на её ладонь и, помедлив, пожал.

– Рекс, – обратилась к нему Сильвия, – отнеси вещи Анны в её комнату в правом крыле дома. В голубую спальню. И забери из багажника мои покупки.

– Будет сделано, – галантно кивнул Рекс.

Стив, обхватив Анну, тихо сказал:

– Не волнуйся, крошка. Но слугам необязательно жать руки. Пойдём, я познакомлю тебя с семьёй!

Таща за собой Анну, он быстро обошёл дом, обсаженный аккуратно подстриженными можжевельниками. Перед ними открылась площадка с видом на море. Выбеленные деревянные настилы, зонтики от солнца, бассейн, шезлонги…

– Ой, – удивилась Анна, подойдя к краю бассейна, – какого изумительного цвета вода!

С одного из шезлонгов раздалось:

– А у вас в бассейне вода другого цвета?

– Привет, мам! – обратился Стив к женщине, которая привстала с деревянного ложа, придерживая шляпу. – Позволь представить тебе Анну.

Девушка робко подняла глаза на собеседницу. Это была женщина лет шестидесяти, в чёрном купальнике на высохшем теле. Почему-то она напомнила Анне черепаху. То ли из-за тёмного загара, благодаря которому её кожа смахивала на коричневую пергаментную бумагу, то ли из-за многочисленных морщин, покрывавших её лицо и длинную шею.

Мать Стива внимательно и холодно осмотрела Анну снизу вверх через опущенные солнцезащитные очки.

– Меня зовут Лидия. Обниматься не будем, я только что намазалась кремом.

– Очень приятно, Лидия! – горячо поприветствовала её Анна.

– Угу. Идите в дом, а я ещё позагораю. – И она отвернулась, закрыв глаза. – Стив, скажи кому-нибудь на кухне, чтобы принесли мне огуречный смузи.

– Ага, мам. – Стив снова схватил Анну и потянул девушку в дом.

Особняк поражал роскошью. Светло-серые, почти белые стены и окна высотой в два этажа в гулком холле. Повсюду огромные абстрактные картины. Кожаные диваны и громоздкие столы с резными ножками. Длинные коридоры, в которых сразу можно было потеряться.

Стив и Анна прошли на кухню. Там несколько женщин что-то готовили. Увидев молодого хозяина с незнакомой девушкой, они замерли и замолчали. Анна робко им кивнула, а Стив попросил принести матери напиток. Когда они выходили, Анна видела, как одна из женщин скривила лицо и помотала головой, указывая на неё.

Ей было плохо и страшно здесь. Она чувствовала недружелюбие. Такое ощущение, будто она маленькая речная рыбка, заплывшая в ледяной океан. А Стив словно и не замечал этого. Он проводил Анну наверх в её комнату и посоветовал отдохнуть, потому что вечером за обеденным столом должна была собраться вся семья.

В комнате, отведённой для Анны, с лёгкостью поместилась бы вся мамина квартира. Стены выкрашены в благородный голубой цвет, сливочные шторы – как из дорогого журнала. Здесь же стояла огромная кровать с кремовым бархатным изголовьем и шикарным бельём в голубых и жёлтых тонах. Анна видела нечто подобное лишь на картинках в каталогах. Она подошла и осторожно провела рукой по прохладной шёлковой поверхности покрывала.

Ванная комната, смежная со спальней, сверкала синей плиткой с жёлтыми изразцами и начищенным до блеска фаянсом. В большом зеркале над раковиной отразилось раскрасневшееся напряжённое лицо девушки.

Она вышла на террасу и стала смотреть на море. Оттуда дул безмятежный, щекочущий кожу бриз. Внизу шуршали заросли каких-то жёлтых трав, среди которых плелись белые цветочки и рос дикий шиповник. Вся эта красота была достойна полотна. Здесь, вдали от чужих глаз, Анна чувствовала себя спокойно и уютно. Но ей не нравилось её внутреннее состояние. В душу снова вернулся страх и напряжение, преследовавшие Анну всё детство. Кажется, её шея опять закостенела и готова была каждую секунду вжаться в плечи, как в ту пору, когда она жила рядом с отцом.

Девушка постаралась успокоиться, взять себя в руки. Она освежилась под душем и, облачившись в новый сарафан, спустилась вниз.

Там её встретил весёлый Стив. Они перекусили, и он пригласил её искупаться. Анна вынуждена была вернуться в свою комнату, чтобы надеть купальник. Она долго искала нужный коридор, едва не начав паниковать, но, наконец, нашла свою дверь.

…По узкой крутой лестнице они спустились к белому песку. Ветер словно подогнал песчинку к песчинке и красиво уложил их волнами по всему пляжу. Анна удивилась тому, что здесь было очень пустынно. Стив объяснил: побережье принадлежит им, и чужие тут редкость.

Анна подошла к самой воде. Ласковая волна лизнула ей ноги. Скинув одежду, девушка вбежала в море. Вода была приятно прохладной. Анна погрузилась в неё с головой и открыла глаза. Зелёно-голубая, чистая, она пенилась вокруг неё серебристыми пузырями. Рядом поблёскивала стайка рыбок, дно сверкало кристалликами песка. Здесь было хорошо. Все проблемы сразу исчезли. Анна взглянула на свои руки – они светились зелёным от преломлённого волнами солнечного света. Но воздух в лёгких закончился, и девушка, кашляя, вынырнула из воды.

– Ну ты даёшь! – засмеялся Стив. – Я уже думал тебя спасать.

– Здесь невероятно красиво! Просто божественно, – восхищённо сказала Анна, чувствуя, что вновь под завязку наполнена энергией.

– Не знаю, – бросил взгляд на водную гладь и пожал плечами Стив, – обычно.

Они плавали, плескались, пока не услышали громкий гонг.

– Что это? – вздрогнула девушка.

– Это первый сигнал. За полчаса до еды. Второй будет уже на ужин. Нам нужно возвращаться, – объяснил Стив.

Они поспешили в дом. Анна была рада, что никто не встретился на их пути. Забежав в комнату, она стала хаотично собираться, пытаясь высушить волосы и подкраситься одновременно.

Когда прозвучал второй гонг, за ней зашёл Стив. Одобрительно оглядел её, взял за руку и повёл в столовую. Анна шла за ним на негнущихся ногах. Если бы он не держал её крепко, она бы вырвалась и помчалась обратно в комнату, чтобы спрятаться.

Столовая располагалась на первом этаже в отдельном крыле дома. Три стены и потолок этого помещения были стеклянными. Здесь стояло несколько диванов, но главным был, конечно, стол – большой, белый с позолотой. Сервировка выглядела отменно.

Стив усадил Анну рядом с собой, и она, опустившись на самый краешек стула, опять боялась пошевелиться.

Постепенно в столовую стали стягиваться члены семьи Стива.

Первыми пришли Сильвия с мужем Дейвом и восьмилетним сыном Диланом.

Потом спустились родители Стива: Лидия и Эрик Дей. С Лидией Анна уже виделась, хотя сейчас женщина была одета в элегантный, шоколадного цвета костюм, а волосы уложила в высокую причёску, отчего выглядела ещё надменнее и строже. У Эрика Дея – шестидесятитрёхлетнего владельца строительной компании, была плешь, внушительное брюшко, и он очень напоминал актёра Дэнни де Вито. Может, только был чуть выше.

Последними подошли старший брат Стива Рик Дей с женой Мишель, дочерью Линдой, восьми лет, и сыном Брайаном, шести. Рик походил на отца. Ему было только тридцать три, а на голове уже виднелись залысины, да и брюшко тоже явно вырисовывалось. Его жена Мишель была светло-русой тоненькой девушкой. Подпоясанное шёлковое платье цвета вишни смотрелось на ней верхом утончённости.

Стив со всеми знакомил Анну, которая практически охрипла от страха, и члены семьи, усевшиеся вокруг стола, с любопытством её разглядывали.

Подали первое блюдо. Анна чувствовала, что её руки словно одеревенели. Она боялась что-нибудь опрокинуть. Потянулась к ложке и увидела, как дрожат её пальцы. «Соберись!» – мысленно произнесла она и выдавила из себя улыбку. Анна подумала в этот момент, что напоминает себе поломанный аккумулятор. Всё то, чему учила её Тесс, она применяет и быстро накапливает энергию. Но так же мгновенно теряет её при первом же волнении…

А члены семьи Стива в это время поглощали суп и беседовали о прошедшей неделе. Язвительнее всех был Рик, он уже успел два раза поддеть других и пошутить на тему, что он-то «кормится отдельно». Этим явно намекал на то, что у него свой бизнес, а все остальные трудятся в их семье «на папочку». Эрик Дей как будто пропускал его замечания мимо ушей, но Анна видела, что это далеко не глупый человек. Всё видит и всё запоминает.

Подали второе. Это был «Кок-а-вин» – цыплёнок в вине и рататуй. Мишель не преминула вставить, что «во Франции эти блюда готовят лучше, а здесь – слабое подобие».

У Мишель были французские корни по линии матери, при любом удобном случае она это подчёркивала и невероятно гордилась, словно такое происхождение являлось её собственной заслугой. И хотя на исторической родине она была всего несколько раз, но очень часто свою речь начинала с фразы: «А у нас во Франции…»

– А кто ваши родители? – обратилась она к Анне.

Девушка поперхнулась и замерла.

– Я живу с мамой. Она обычная женщина. Работает в овощной лавке продавцом. Раньше у нас была собственная ферма. Теперь мы переехали в город.

Про отца Анна решила не упоминать. И уж тем более не стала говорить о том, что сейчас он сидит в колонии за нападение на них с матерью. И без того от её слов все замолчали и выразительно переглянулись.

– Я так понял, вы тоже едете в Барселону на учёбу? Именно из-за вас туда переводится Стив? – задал ей вопрос Рик.

– Да, – выжала из себя Анна.

– А чему вы будете там учиться? – не унимался Рик.

Ему нравилось наблюдать, как Анна цепенеет при каждом его вопросе.

– Я буду учиться целительству. У меня к этому дар, как сказала одна женщина. – Анна набрала в лёгкие воздуха и уже более решительно добавила: – Я очень этого хочу. Там живёт великолепный учитель.

– Бо-о-о-оже, – подняла бровь Мишель, – какой моветон…

– И вовсе нет, это даже пикантно. Это сейчас модно! У нас в семье будет своя ведьма! – хохотнул Рик. – Занимайтесь там учёбой, а не бог знает чем, – поучительно сказал он, тряся вилкой. – Вам надо обоим встать на ноги. А уж потом думать о детях и семье. Хотя Стив – лакомый кусок. С ним можно и не работать…

– Нет, я решила для себя, что в жизни всегда нужна независимость, – ответила Анна.

– А вот это правильно. Слышала, Сильвия? – сказал Эрик, обращаясь к дочери.

– Ну, папа! Я занимаюсь Диланом. Ты себе и представить не можешь, сколько хлопот с восьмилетним ребёнком! – надула губы Сильвия.

– Я успеваю справляться с двумя, а ведь Дилан и наша Линда – одногодки, – вставила Мишель.

– Я тебе уже говорила, Дилан – особенный мальчик. И он требует особого внимания, – ответила ей Сильвия.

– Да? Я не замечала. Мне кажется, он такой же, как все, – пожала плечами Мишель.

– Потому что ты не его мать. Дейв, скажи! – обратилась она к мужу.

– Ты, конечно, права, милая, во всём, – рассеянно ответил Дейв.

Из дальнейшего разговора Анна поняла: эти слова можно было бы поставить эпиграфом к жизненной позиции Дейва. Он работал у свёкра прорабом и очень держался за место. Дейв так долго карабкался из безденежья и нищеты, что брак с Сильвией стал вершиной его мечтаний. Мужчина бесконечно доказывал этой семье, что он свой, из кожи вон лез. За долгие годы брака научился лавировать, быть дипломатичным и дружить со всеми. В душе он сочувствовал Анне, глядя, как её поклёвывает то один, то другой член семейки. Но не собирался ни защищать её, ни помогать ей. Пусть преодолевает этот путь сама. Зато потом, если выдержит, получит награду и сладкую жизнь. «В этом аду, деточка, каждый сам за себя», – думал он, глядя на Анну.

А девушке всё задавали и задавали вопросы о её жизни. После каждого её ответа устанавливалась секундная тишина.

Анна не помнила, что она ела. От страха вся еда ей казалась по вкусу бумагой.

– Как вам крем-брюле? – спросила её через стол Мишель.

– Очень вкусно, – сдавленно ответила Анна и попыталась улыбнуться.

– А вот у нас во Франции его готовят гораздо лучше. Там у него более изысканный и тонкий вкус. Вы знаете, что это национальный французский десерт? – гордо окинув взглядом Анну, спросила она.

– Нет, я не знала, – честно призналась та.

– Ну, вообще-то, англичане тоже претендуют на первенство в приготовлении этого блюда. И сегодня оно великолепно! – не замедлил блеснуть эрудицией и поддеть невестку Рик. Он весело засмеялся, поняв, что ему это удалось, потому что Мишель обиженно поджала губы.

После обеда Эрик Дей пригласил к себе в кабинет Мишель и Дейва обсудить рабочие моменты по строительству нового офисного здания. Мишель принесла свои разработки – дизайнерские наброски проекта. Она положила их на стеклянный столик, прежде чем отнести к свёкру.

Анна восхитилась красотой эскизов. Она взяла один в руки и сказала:

– Мишель, как красиво! Очень талантливо и необычно!

– А вы разбираетесь в дизайне? Пожалуйста, не трогайте, это не игрушки, – скривив рот, строго ответила Мишель. Она забрала лист из рук Анны и удалилась в кабинет, прикрыв за собой дверь.

После совещания Рик и Мишель с детьми уехали домой. А Сильвия с Дейвом и Диланом остались. Стива позвал к себе отец, и они тоже заперлись в кабинете. Дилан собирал на ковре в гостиной «Лего». Он строил авиабазу.

Анна подсела к нему, улыбнулась и сказала:

– Какой ты молодец! Так ловко собираешь. У тебя очень красиво получается. Хочешь, я тебе помогу? Я могла бы подавать тебе нужные детали.

Дилан замер, подозрительно оглядывая Анну, потом аккуратно взял самолётик, который девушка держала в руках, и сказал:

– Нет, мне не нужна помощь. Я хочу играть один.

И отвернулся, давая понять, что Анне здесь делать нечего. Она поднялась и ушла к себе в комнату. Ей было грустно и одиноко. Анна чувствовала себя невидимкой.

Она снова вышла на террасу. В темноте перешёптывались волны. Эти звуки успокаивали и убаюкивали. Иногда во тьме посверкивали белые гребешки. Пена появлялась и, нахлынув на берег, исчезала. Было прохладно, и всё же Анна не уходила. Здесь она чувствовала себя в безопасности.

В дверь постучали. За Анной пришёл Стив. Он звал её вниз поиграть в бридж с Сильвией и её мужем.

– Но я не умею, – засмущалась Анна.

– Мы тебя научим, – подбодрил её Стив.

Вечер закончился неожиданно весьма неплохо. Они играли в библиотеке. Анна, быстро освоив правила, втянулась в игру. Много смеялись. Мужчины и Сильвия пили пиво, Анна – зелёный чай. Перед тем как отойти ко сну, к ним заглянули родители. Компания же засиделась допоздна.

Ночью к Анне пришёл из своей комнаты Стив. Обняв его, она подумала, что всё не так уж и плохо. Это тоже люди, и с ними можно найти общий язык. И, кажется, с Сильвией они уже подружились. У них здесь впереди целая неделя, и она постарается заслужить доверие этой семьи. Так, успокаивая себя, Анна не заметила, как заснула, уткнув нос в плечо Стива.

…Ей снился Пушистик. Она гналась за ним по зелёному полю. И не могла догнать. Он доскакал до крутого обрыва и повернулся к ней. Анна увидела в его глазах настоящие человеческие слёзы. Она замерла от ужаса, не в силах удержать его. И Пушистик прыгнул. Анна подошла к обрыву и посмотрела вниз. Там было темно. «Мне надо прыгнуть за ним», – пронеслась мысль в её голове… И Анна проснулась.

Загрузка...