В известных нам трудах арабских географов раннего Средневековья упоминается термин «сакалиба» (саклаб):
Вот что арабский астроном Аль-Фазари писал в VIII в.:
«Владение Хакана Турков – 700 на 500 фарс.; владение Хазар и Аллан – 700 на 500 фарс.; владение Бурджана [булгар] – 1,500 на 300 фарс.; владение Сакалиба – 3,500 на 700 фарс.; владение Рума в Кустантинии – 5,000 на 420 фарсангов».
Ибн-Хордадбех в «Книга путей и стран» также упомянул народ сакалиба (IX в.):
«Третья провинция – Макадунийа [Македония]. Её границы: на востоке стена, на юге – море аш-Шам [Сирийское], на западе страна ас-Сакалиба, на севере – Бурджан [страна булгар]».
Об этом народе писал и Аль-Масуди (Х в.):
«Третий народ – ал-Йунаниййуна [ионийцы, древние греки] ар-Рум, ас-Сакалиба, ал-Ифранджа [франки] и те, кто соседствует с ними из [числа] народов, [живущих] на ал-джарби, а это – север».
Российские историки однозначно связывают термин «сакалиба» с этнонимом «славяне», полагая, что «сакалиба» возник как арабский вариант среднегреческого Σкλαβοί. Однако не всё так очевидно: Иордан в «Гетике» написал Sclaveni, а не Sclabeni. Вот и информаторы арабских географов, узнав от греков о существовании народа Σкλάβοι, должны были воспринять его на слух как «склавои» в соответствии с произношением, принятым в Византии. Но тогда в арабских текстах было бы написано слово, читаемое как s.q.l.f – саклаф (см., например, «Псков» на арабском), или как s.q.l.v – сакалива, но не саклаб и не сакалиба. Странно и то, что в арабских текстах нет ни одного упоминания о саталиба – это явная дискриминация по отношению к тем греческим авторам, которые предпочитали использовать термин Σθλάβοι.
Ещё одна загадка связана с сообщением Феофана Исповедника (760-818 гг.) о переходе нескольких тысяч людей из византийского войска на сторону арабов в середине VII в. – он называет их Σκλάβοις. Этих людей расселили в Сирии, и позже там возникло несколько их поселений. Если эти люди имели самоназвание «славяне», как утверждают российские историки, они должны были стать наиболее правдивым источником информации для арабов, в частности, сообщили бы им своё подлинное имя. Почему же современник этих событий, поэт аль-Ахталь (640-710 гг.), описывая внешность людей, пришедших в Сирию, назвал их саклабами (s.k.l.b), а не славами (s.l.v)? Тут возможны два варианта: либо эти люди представились тем именем, которое им дали греки, при этом по неизвестной нам причине исказили его, заменив звук /v/ на /b/, либо этот народ не имел имени и получил его от арабов.
Любор Нидерле в книге «Славянские древности» обобщил сведения о присутствии в Малой Азии людей, которых он упорно называл славянами:
«Первое сообщение о поселении славян в Вифинии содержится в тексте печати славянских союзников из фемы Опсикион, печать относится приблизительно к 650 году. На печати вокруг головы императора надпись (повреждённая): «των ανδραποδον των Σκλαβοων της Βιθυνων επαρχιας» (правителей славян приграничной провинции). К этому следует добавить греческие известия о появлении в 664 году славянских колоний в Сирии в окрестностях Апамеи, в 688 году около Никомедии, где поселилось много славян из Солуни, в 762 году на реке Артане в Вифинии недалеко от Босфора и, кроме того, в восточных источниках, в частности у Михаила Сирийца, имеется ряд упоминаний о поселениях, названных Андак и Гурис (Antiochia – Cyrrhus, Chorus) вблизи Антиохии.
Из этих основных источников и нескольких других известий второстепенного характера видно, что один из центров славян был в Вифинии (разделённый в X веке на фемы Оптиматон и Опсикион), вероятнее всего в окрестностях Никомедии и Никеи, рядом с которыми в VII веке упоминается ещё Гордосерба на пути из Малагины к Дорилаю и какое-то поселение сагудатов (κωμόπολις Σαγουδάοι), очевидно, солуньских сагудатов. Здешние славяне назывались Σθλαβησιάνοι. Второй центр находился в Сирии и прилегающей части Каппадокии, в него входили славянские поселения у Апамеи (Seleukobulos, Sakalábije), Антиохии, – Хорус, крепость Лулон на границе Сирии и Каппадокии (φρούγιον Λοu½λον, Λουλοu½) на дороге, проходящей через Тавриз, затем крепости Hisn-as-Sákáliba южнее от Тавриза и Hisn-Salm?n где-то у Алеппо, а также, по-видимому, поселение, называемое Σθλαβοτίλιν и расположенное где-то в западной Сирии».
Сразу же возникает вопрос: как в одной местности могли уживаться и стлавины (Σθλαβηνοί), и склавины (Σкλαβηνοί), а также сакалиба со славянами? С греками вроде бы всё ясно – для них, что стлавины, что склавины, без разницы, однако у арабов всё не так. Ниже мы попробуем в этом разобраться.
О сакалиба на Ближнем Востоке пишет и Д.Е. Мишин в книге «Сакалиба (славяне) в исламском мире в раннее средневековье»:
«У ал-Мас'уди, в повествовании о правлении <праведного халифа> 'Усмана Ибн 'Аффана (644-656 гг.), мы встречаем рассказ об Абу Зарре ал-Гифари, одном из сподвижников пророка Мухаммада… Халиф предложил Му'авийи направить Абу Зарра в Медину. Му'авиЙа так и сделал, причем не упустил случая унизить Абу Зарра. Абу Зарр был посажен на верблюда с жестким деревянным седлом, о которое стер себе кожу, а в провожатые дали ему пятерых славян (сакалиба), которые подгоняли животное… У ал-Мас'уди история с Абу Зарром помещена между рассказами о событиях 35 г.х. (11 июля 655 – 29 июня 656 г.)».
Тут следует иметь в виду, что арабы называли саклабами и волжских булгар, и куманов, и других светловолосых тюрок и угров, так что относиться к их сообщениям надо с осторожностью, а то ведь фантазия может разыграться.
Однако по-прежнему остаётся без ответа вопрос: какая связь существует между склавинами, стлавинами, сакалиба и славянами? Рассмотрим версию, основанную на особенностях греческого и арабских языков.
В древнегреческом языке β в Σкλάβ- произносилась как взрывной звук /b/. В поздневизантийском и в церковных кругах Византии эта буква произносилась как /v/. Этот вариант произношения взял за основу Иордан, но почему арабы поступили иначе?
Напомню, что у греков встречается два варианта написания: Σкλάβ- и Σθλάβ- , но почему-то нет ни Στλάβ, ни Σπλάβ. А что если греки заимствовали термин у арабов, расшифровав арабские письмена? Такое могло быть в том случае, если арабы или персы сами дали имя народу, поселившемуся в Сирии – почему бы нет? Из разговоров с пришельцами они узнали, что те обитали в низовьях Днестра, а затем обосновались в низовьях Дуная, где были рекрутированы в византийское войско. Иными словами, их отличительными признаками было проживание вблизи рек.