Он идёт тяжёлой поступью ног, обутых в высокие сапоги, бесстыдно нарушая тишину свежего прохладного утра. Через несколько шагов он вскидывает ружье, и каждый беспощадный его выстрел разит в цель. Дэйв Кьюсак с трудом поспевает за отцом. Он сделал несколько неудачных выстрелов, под хриплые смешки отца – Дина и теперь семенит за ним раздражённый алчностью отца. Дин, казалось бы, собирался перестрелять всю дичь Монтаны. От отца, как всегда разит перегаром.
– Пап, может хватит а? Ну есть же какие – то пределы! Зачем нам столько птиц и оленины? Что магазин собрался открыть? – пробует пошутить Дэйв. Но отец как будто не слышит его, разя наповал несчастных животных. Наконец Дин останавливает свой дикий отстрел и, опираясь на ствол ружья, хрипло произносит: – Ты – мазила! Ничего не умеешь. Сколько учить тебя: во время выстрела надо слиться с ружьём!
«Достал уже своей пошлой болтовнёй,» – зло подумал Дэйв. «И как его мама терпит?!»
Мать его Ширил Кьюсак принадлежала к мормонам, но Дэйв, как и его отец к религии относился крайне несерьёзно. По – видимому, мать с терпением носила этот крест неверия её мужа и сына, старательно посещая собрания её единоверцев.
– Собери это всё! – скомандовал отец. Дэйв повиновался, ругаясь про себя. Они подошли к,,пикапу» с собранной дичью. Дин вытащил банку с пивом и бросил другую Дэйву, которую тот поймал с ловкостью жонглёра.
– На, промочи горло, – прогремел отец. Загрузив автомобиль, они сели и Дин нажал на газ. Машина неслась с головокружительной быстротой по дороге Еллостоуна.
– Пап! – недовольно буркнул Дэйв. – Ну, куда нам спешить? Мы же не на гонках!
– Что, дрейфишь?! – весело вскричал Дин, потрепав сына по щеке. Тот недовольно отстранился.
– Здесь никого, сынок. Мы единственные глупцы в заповеднике спозаранку, – он хрипло рассмеялся.
Вдруг на изгибе дороги показалась машина шерифа Кена Кэссиди. Он прислонился к своему автомобилю, скрестив руки на груди. Из —под тёмной широкополой шляпы ниспадала коса иссиня – чёрных волос – шериф был индейцем навахо. Его сыновья Шон и Томас учились с Дэйвом в одном классе. Он сделал властный жест Дину притормозить.
– Привет, шериф! Вы – то, какими судьбами с утра пораньше? – Дин высунул голову из автомобиля
– Привет, Дин! Ты хоть читать умеешь, старик? Почти на каждом углу знак с надписью,,19 миль». А ты несёшься на все 50! Небось, опять навеселе? – усмехнувшись спросил Кен.
– Совсем немножко, шериф. А насчёт скорости – виноват, переборщил! – деланно рассмеялся Дин.
– Ну ладно. Скорость не превышай. Это моё последнее предупреждение! Мы своё пережили. Ты хоть о парне подумай.
Дин приветственно помахал рукой и завёл двигатель. – Да пошёл ты! – процедил он сквозь зубы, как только они отъехали.
Дэйв подавленно молчал. Он вдруг вспомнил о Лиззи! Ему очень хотелось её увидеть! И, хотя встречаться они стали недавно, Дэйв чувствовал к ней непреодолимое влечение. Это была смазливая брюнетка с живым взглядом чёрных как ночь миндалевидных глаз. Волнистые чёрные волосы ниспадали на её хрупкие плечи, а прелестная чёлка придавала её живому лицу некую шаловливость. Он набрался смелости и пригласил её в гости, отведать дичи. И хотя Дэйв славился своей беспечностью: грубые выходки отца ввели его в состояние уныния и настораживали. Он уже жалел о своём приглашении.
Мать вышла к ним навстречу как всегда с мрачным и настороженным лицом. «Интересно, он когда – нибудь давал ей повод для улыбки?» – подумал Дэйв, и ему стало жаль мать. Он дал себе слово никогда не обижать свою вторую половину, но вдруг вспомнил, что те же обещания папа когда – то давал маме.
Он встретил её возле здания старой тюрьмы, которая ныне была музеем. На его удивление Лиззи была одета крайне скромно, даже строго. Только причёска была новой – её волнистые волосы были несколько подстрижены и прелестно окаймляли её личико.
Мама подготовила великолепный стол! Она тепло встретила Лиззи и тут только Дэйв увидел её улыбающейся. Он был тронут.
– Как у Вас мило! – заметила девушка, с интересом оглядываясь. Дом у них был действительно внушительным. Это было старинное двухэтажное здание, принадлежащее ещё предкам Дина. Просторные комнаты поражали деревянными узорами из красного дерева, а на стенах висели чучела подбитых Дином животных. Лиззи с любопытством подошла к одному из них.
– А этого гризли кто подбил? – спросила она.
– Я – чёрт бы меня побрал! – раздался хриплый голос Дина. Девушка вздрогнула.
– Прости, Господи! – раздражённо произнесла мама. – Хоть один день можно обойтись без ругательств?
Дин появился сверху и с шумом стал спускаться по дубовой лестнице. Он был одет в нарядный смокинг и его никогда нечесаные волосы были аккуратно прилизаны. Дэйв был шокирован. Он никогда не видел отца в столь прилежном одеянии. Это было очень комично, и Дэйв с трудом подавил хохот, с любопытством глядя на него.
– Дин Кьюсак! – представился отец. Лиззи протянула свою хрупкую руку и представилась.
– Хорошенькая! – прогремел Дин, с широкой улыбкой разглядывая девушку. – A у моего сына губа не дура!
– Пап! Ну, Бога ради, хоть на сегодня оставь свои шуточки! – взмолился Дэйв, а мать смерила его уничтожающим взглядом.
– Есть, сэр! Честное бойскаутское! Клянусь, больше ни слова не услышите! – Дин торжественно поднял руку. Они сидели за столом, а мама подкладывала угощений девушке.
– Вы из религиозной семьи? – спросила Ширил, ласково глядя на девушку.
– Собственно говоря, не очень. Хотя, мы с родителями часто ходим по церквям: протестантским и католическим, – с живостью ответила девушка.
– К мормонам не захаживали? – спросила мама, делая вид, ищет нечто съедобное в своей тарелке.
– Нет, о мормонах я только слышала! Говорят, что у них полигамия. Это правда? – спросила Лиззи.
– Не совсем. Вы как – нибудь зайдите к нам: я подберу нужную литературу и близко познакомлю вас со своими единоверцами, – начала было Ширил, но папа нарушил обет молчания.
– Ширил, Ширил! Видит Бог: я молчал до сих пор, но в данный момент ерунду городишь именно ты! Что ты навязываешь ребёнку всякую религиозную ерунду?! – процедил сквозь зубы Дин. Мама поспешила согласиться: – Хорошо, хорошо. Я, видимо заболтала Вас!
– Вы не трезвенница, надеюсь? – улыбнулся Дин. – Что будем пить?
– В общем – нет, не трезвенница, – застенчиво произнесла Лиззи. – Что угодно только чуть – чуть.
– Браво! Это по мне! – снисходительно прогремел Дин и налил ей пива. Он с живостью подложил ей жареную индейку.
– Ой, боюсь – так много я не одолею! – всплеснула руками Лиззи, увидев столько яств вокруг.
– Напрасно, девочка моя. Тебе надо бы питаться побольше. Вон ты – какая хрупкая. Надо иметь такую фигуру, чтобы было за что хвататься! – громко расхохотался Дин, но, увидев укоризненные взгляды жены и сына, с иронией спохватился: – Опять я нарушил обет молчания! Всё – могила: больше ничего от меня не услышите!
– Нет, почему же! Говорите, прошу вас! Вы как мой дедушка – такой весёлый! – Лиззи одарила его восхищённым взглядом. – А насчёт моей фигуры – Вы правы. У нас в Монтане хрупкие фигуры не популярны! – она рассмеялась, а Дин, вдруг с необычной грустью произнёс: – Спасибо, моя девочка!
Воцарилась небольшая пауза, прерываемая звоном вилок и тарелок. Чтобы нарушить её —Дин вооружился пультом и включил телевизор. Телеведущие сообщали о боевых действиях американских войск в Ираке и Афганистане. Сообщалось об ошибочных бомбовых ударах, в результате которых погибли мирные жители.
– Опять промахнулись – вояки хреновы! – не удержался Дин.
– Пап! – недовольно протянул Дэйв.
– Вы против этой войны? – с любопытством спросила Лиззи.
– А вы? – иронично приподнял брови Дин. – Десятки людей погибли из – за того, что наши военные промазали! А знаете, что видел я?! Я видел кадры, когда эти хреновы вояки отчётливо видели с вертолёта, что было скопление мирного населения, но они всё равно разбомбили их, как долбанные фашисты! – горячо произнёс Дин, закуривая сигару. На этот раз никто из родных его не осадил.
– Папа прав! – спокойным тоном сказала мама, обращаясь к Дэйву, хотя тот молчал. – Никакая война не может быть оправдана, если она не ведётся против твоего дома!
– Давайте попробуем моего десерта! – она с живостью встала из – за стола, собирая посуду. Лиззи встала вслед за ней, и, несмотря на протесты Ширил начала проворно собирать тарелки.
Когда они вышли начал накрапывать дождь. Дэйв предложил подвезти её на машине, но Лиззи отказалась. – Люблю дождь, и гулять под дождём! А ты? – она с задором взглянула на него.
– А я, честно говоря, не очень, – признался Дэйв. – Хотя, с тобой пройдусь с удовольствием!
Они, болтая, прошлись по улочкам городишка и подошли к её дому.
– Ты извини, за родителей! Папа бывает порой несносен! – глядя в сторону произнёс Дэйв.
– Ну, что ты! Вечер был замечательный! А папатвой— весельчак! И мама у тебя замечательная! Особенно её угощения! – Лиззи звонко рассмеялась. – Твоя мама составляет с ним полный контраст. И это прекрасно! – продолжила она с философской мудростью.
– Наши едут в Айдахо, на следующей неделе. Я решил устроить вечеринку! Придёшь? – спросил Дэйв, моля про себя Бога, чтобы она не отказала.
Она кивнула и, уходя, одарила его таким нежным взглядом, что у Дэйва на мгновение помутился рассудок! Ему захотелось увидеть Дэна и поделиться впечатлениями…