Дыхание Лизы становилось все более и более напряженным по мере того, как она приближалась к указанному месту встречи. Каждый шаг казался тяжелым, словно она шла к своей судьбе. Сквозь сумерки Лиза видела тени зданий, окружающих ее.
Встреча с предателем была неизбежной. Она знала, что именно он мог дать ключ к разгадке всей этой загадки. Но страх её брал вверх.
Наконец, она добралась до указанного места: старого складского здания, заброшенного и покрытого пылью. Дверь была приоткрыта.
Сердце Лизы колотилось в груди, когда она шагнула внутрь. Свет проникал через стекла, освещая пыльные углы помещения. Она двигалась осторожно, каждый шорох казался ужасающе громким в тишине.
Вдруг она услышала звук за своей спиной. Она обернулась, сердце замирая от напряжения. Но это был не маньяк. Это был Джеймсон, ее верный союзник и защитник.
"Джеймсон," – прошептала она, чувствуя облегчение. "Ты здесь…"
Он кивнул, его глаза выражали решимость. "Мы должны найти ответы вместе, Лиза," – сказал он твердо. "И этот маньяк должен быть пойман."
Лиза кивнула, чувствуя внезапную волну облегчения от того, что Джеймсон рядом. Вместе они были сильнее, и она верила, что им удастся разгадать этот темный заговор.
Они продвигались вглубь заброшенного склада, настороженно осматривая каждый угол. Воздух был пропитан запахом старых деревянных ящиков и пыли. Каждый щелчок деревянного пола казался громким пронзительным звуком в тишине.
По мере того, как они продвигались дальше, Лиза чувствовала, как страх начинает уступать место решимости. Они не могли позволить маньяку уйти от ответственности за свои преступления, и она была готова пойти до конца, чтобы найти правду.
Наконец, они достигли центральной части здания, где должна была состояться встреча с маньяком. Вдалеке Лиза заметила тень. Это был человек, стоящий спиной к ним.
Сердце Лизы начало биться сильнее, когда они медленно приближались к фигуре. Это был момент истины.
"Кто ты?" – спросила Лиза, ее голос звучал уверенно, несмотря на внутренний трепет.
Человек медленно обернулся, и в темноте она разглядела его лицо. Это был человек, которого она никогда не ожидала увидеть здесь – ее собственный отец.
Лиза и Джеймсон оба замерли, не веря своим глазам. Отец Лизы стоял перед ними в тени, его лицо выражало смешанные чувства: извинение, страх и нечто еще, что Лиза не могла определить.
"Папа?" прошептала Лиза, ее голос дрожал от эмоций. Она была потрясена и обескуражена. Как мог ее собственный отец оказаться здесь, в этом месте, в центре всей этой тайны?
Отец Лизы медленно поднял руку в знак мира. "Лиза, Джеймсон… Прошу прощения, что втянул вас в это," – его голос звучал напряженно и устало. "Но у меня есть объяснение, и вы должны его услышать."
Лиза смотрела на отца смешанными чувствами. С одной стороны, она была обескуражена его присутствием здесь, в этом мрачном месте. С другой стороны, она не могла отрицать, что чувствовала определенное облегчение от его слов. Она хотела знать правду, даже если это было бы болезненно.
Джеймсон, сохраняя бдительность, кивнул. "Давай послушаем, что у тебя есть," – сказал он, его голос был спокойным, но решительным.
Отец Лизы вздохнул, словно готовясь к чему-то тяжелому. "Это долгая история," – начал он, его голос звучал глубоко задумчиво. "Но я должен начать с начала."