Забавный случай. Гольдони Карло переделано мной в стихи

Забавный случай, но в стихах

Карло Гольдони

Комедия в трех действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Филиберт, богатый голландский купец.

Жаннина, его дочь.

Рикард, откупщик.

Констанция, его дочь.

Де Лакотри, французский лейтенант.

Марианна, камеристка Жаннины.

Гасконь, слуга лейтенанта.

Место действия - Голландия, Гаага, дом Филиберта.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Комната в доме Филиберта.

Гасконь, который укладывает чемодан своего хозяина, и Марианна.

Мариана:
О, господин Госконь, вы пробудились!
Как спали вы? Какие сны вам снились?
Позвольте добрым утром вас приветить,
И лёгкий путь в дорогу вам наметить?

Гасконь:
Вы б лучше доброй ночи, Марианна, пожелали,
Вы душу всю мою забрали,
Мой путь без вас, отныне,
Что путь по выжженной пустыне.

Мариана:
Ах, что ж за грусть у вас такая?
Печален ваш отъезд, я понимаю.
Вам, значит, неприятно расставанье?
Иль это лишь слова для оправданья?

Гасконь:
Ужели вы не верите? нимало -
Шесть месяцев, как будто их не стало,
Я в вашем милом обществе провел?
Как я могу покинуть этот светлый стол,
Ваш взгляд, улыбку, нежность ваших рук?
Как вынесу мучительность разлук?

Мариана:
Кто ж гонит вас, коль вам не хочется, скажите?
Кто вас велит покинуть мой приют?

Гасконь:
Как кто? Хозяин!
Приказы здесь сомнений не дают.

Мариана:
В Гааге - есть хозяев сколь угодно!
Найдите лучше, проще и свободней.
Зачем вам тот, кто гонит вас от нас?
Ах да, ваш этот лейтенант, французский офицер...
Что ранен, что был в плену, судьбой гоним,
Обижен и небом не храним...
Останьтесь здесь, где вас готовы уберечь,
Не прерывайте начатую речь...

Гасконь:
Простите, сударыня, но речи ваши – яд.
Они с душой моей не в лад.
Я много лет служу хозяину, как сыну,
Его отец мне вверил эту долю, эту глину,
Чтоб вылепить из службы верность и почёт.
Я с ним делил войну, и раны, и просчёт.
Я не бежал от пуль, чтоб доказать делами,
Что преданность моя – не праздное лишь пламя.

Он беден, да, но сердце – чистый самоцвет.
И верю я: когда развеется рассвет
Над жизнью серою, и луч её коснётся,
То и ко мне его удача повернётся.
А вы советуете мне бросить, отступить?
Оставить одного? В Голпндии остаться жить?
Нет, сударыня, ваш план, при всей его красе,
Не для меня. Я с ним, с хозяином. На той же полосе.

Мариана:
Вы говорите так, как должен - честный муж.
А я... а мне, как скрыть свои порывы чувств
И горький навык. Мне так трудно, так тоскливо...

Гасконь:
Ах, Марианна! Мне не меньше вас тоскливо.
Но верьте, мы увидимся, когда дела
Судьба поправит, чтоб надежда ожила.
И я вернусь, скажу: "Я здесь, у ваших ног!
Я ваш, коль примете. Я выдержал, я смог.
Я все заботы ваши на себя приму!
И мы отдаться сможем счастью своему.

Мариана:
Как сладко слышать! Но скажите, почему
Так лейтенант спешит покинуть тишину?
И этот дом? Хозяин мой к нему так дружен,
И дочке, мне кажется, он ей безмерно нужен.

Гасконь:
Вот именно! Он нужен ей... уж слишком! И в том
Причина спешки, чтоб не рухнул этот дом.
Мой бедный господин влюблён до исступленья,
И в нём растёт любовь, и с нею – муки жженья.
Он видит: чувство их взаимно, горячо,
И страсть вот-вот сорвётся с хрупкого плеча
Благоразумия. Он беден, сир и наг,
Она – богата. И отец её, добряк,
Не даст единственную дочь за бедняка,
Чьё достоянье всего лишь честь да верная рука.
Он гость, он друг, он помнит долг и хлеб, и соль,
И чтоб не стать соблазном, причиняя боль,
Он сердце в жертву чести с горечью несёт.
Он совершает подвиг. Он один уйдёт.

Мариана:
Да он герой! Но я б на месте их двоих
Не вынесла б таких решений волевых.
Ведь сердце — не гранит, а хрупкая лоза.
И что за подвиг тот, что сушит ей глаза?

Гасконь:
Победа над собой — достойнейший венец.

Марианна:
Вам легче говорить. Вы — воин, вы — творец
Своей судьбы. А я? Мне ждать в тиши окна?
У вас любовь слабей. Я чувствую одна.

Гасконь:
Неправда! Вы же знаете, что это ложь.
Моя любовь остра, как в сердце вдетый нож.

Марианна:
Я верю не словам, а лишь делам одним.
Так докажите мне, что я не дым, не грим
В театре ваших чувств, а истинный пожар!

Гасконь:
Чего вы ждёте? Взять любви бесценный дар?
Пока не грянул срок отъезда моего,
Нам обвенчаться? Стать единым естеством?

Марианна:
Да, это было б правильно. Священный долг.
Чтоб даже шёпот злой навеки занемолк.

Гасконь:
Но после — расставанье, горечь, пустота...
Неужто бросить вас? Моя душа чиста,
Но долг зовёт...

Марианна:
Так значит, вместе? В дальний путь?
Сквозь все лишенья рядом, чтоб не обмануть
Надежд и клятв?

Гасконь:
Но будет трудно вам в пути...

Марианна:
Трудней, чем здесь одной с ума от слёз сойти?
Конечно, лучше здесь остаться, милый друг.
Развеять чары всех грядущих злых разлук.

Гасконь:
Надолго ли?

Марианна:
На год. Чтоб счастье укрепить.