Глава 1

Иди, Негер. Не забудь, что необходимо подготовить к хальвету Фахрие, - сказала валиде.

- Как прикажете, валиде. Вы можете быть спокойны. Фахрие будет готова ко времени, - произнесла в ответ калфа и, попятившись спиной к дверям, покинула покои...

Хюррем вошла в покои Сулеймана.

Султан сидел за чтением документов, но увидев любимую, поднялся ей навстречу

- Моя красавица, Хюррем, - прошептал султан, обнимая девушку. - Я видел тебя сегодня в своём сне.

Улыбнувшись, Хюррем посмотрела в глаза султана

- О чем он, Сулейман? Твой сон?

Проведя рукой по волосам девушки, Сулейман произнёс в ответ

- Твои руки.. Они были в крови. Когда же я спросил у тебя, от куда кровь на твоих руках. Ты ответила мне, что это кровь наших врагов.

- Ради тебя, Сулейман, и моего ребёнка я готова на все! Даже, если ради этого придётся с головой погрузиться в кровь!, - с вызовом произнесла Хюррем, сверкнув глазами.

Сулейман громко рассмеялся

- Никогда бы не подумал, что в такой хрупкой девушке скрывается львица, - произнёс сквозь смех султан.

Хюррем же была серьёзна, как никогда прежде

- Ты совершенно напрасно смеёшься, Сулейман. Поверь! Ты и моё дитя, все что есть у меня! И я до последнего своего вздоха буду биться за вас!, - твёрдо произнесла девушка.

Сулейман поцеловал Хюррем в лоб

- Возвращайся в свои покои, моя воинственная госпожа. Мне ещё нужно поработать, - ласково произнёс султан.

Хюррем покинула султанские покои и войдя в гарем, была остановлена Махидевран

- Ты ходила к нашему повелителю? Или же он был занят прекрасной Фахрие-хатун и не принял тебя?, - произнесла с усмешкой султанша.

Глаза Хюррем почернели от гнева

- О чем это ты говоришь, Махидевран?! О какой Фахрие-хатун идёт речь?! Повелитель был один. Мы с ним, как всегда, очень мило побеседовали!, - произнесла девушка, смотря в глаза Махидевран. - Ты просто мне завидуешь! Поэтому, ты не смогла пройти мимо и не сказать мне хотя-бы пару отвратительных слов!

Пожав плечами, Махидевран улыбнулась

- А ты спроси у Негер калфы..., - произнесла девушка. - Кстати, она сейчас как раз готовит Фахрие-хатун к хальвету с нашим повелитем.

- От куда тебе это известно, Махидевран?!, - произнесла Хюррем, прищурив глаза.

- Да здесь все об этом только и говорят. Слухи и сплетни по гарему разносяться быстрее, чем ты думаешь, Хюррем. Пора бы уже знать, что представляет собой скопление огромного количества женщин в одном месте, - произнесла в ответ Махидевран и продолжила свое шествие к лестнице, ведущей на этаж фавориток...

Хюррем, набрав в себя побольше воздуха, устремилась в свои покои.

Хюррем присела и стала поглаживать свой живот.

Девушка приняла решение, что вмешиваться в устои гарема, она не станет.

Её главным оружием против всех наложниц гарема станет любовь Сулеймана к ней.

Глава 2

Фахрие, оставшись довольной своим внешним видом, отошла от зеркала

- Пойдём, Фахрие. Нам пора, - произнесла Негер калфа, направившись к дверям.

Девушка опустила глаза и покорно пошла за калфой и Сюмбюлем-агой.

Золотой путь ей показался очень длинным.

Фахрие не терпелось увидеть султана Сулеймана и услышать его голос.

Девушка не совсем понимала, что происходит с ней, но желание отравить султана практически сошло на нет.

Флакончик яда, лежащий в её корсете, обжигал её нежную кожу.

Но, вспомнив слова отца и его суровый взгляд, она тут же взяла себя в руки.

Тяжело вздохнув, Фахрие плавно шагнула через порог султанских покоев.

Султан Сулейман нахмурился, но недовольства своего не выразил, лишь жестом указал на небольшой диванчик

- Садись, - коротко произнёс султан.

Фахрие покорно прошла к диванчику и присела на самый его краешек.

- Читай!, - произнёс холодно Сулейман. - Я полагаю ты написала новые стихи?

Не смея поднять глаз на султана, девушка робко ответила

- Да, повелитель. После нашей встречи стихи полились подобно водопаду.

- Рад за тебя, хатун, - произнёс отстраненно султан и, подойдя к большому дивану сел на него. - Я готов послушать твои стихи.

Фахрие, подняв голову, начала с жаром читать стихи о бесконечной и безкорыстной любви.

Султан начал плавно погружаться в мир красивых слов и вскоре уснул, откинувшись спиной на диванные подушки.

Фахрие тихонько поднялась с дивачика и подошла к султану

- Повелитель..., - позвала девушка султана. - Вы...спите?

По сопению султана Сулеймана, Фахрие поняла, что тот крепко спит.

Оглядевшись по сторонам, девушка увидела стоящий на небольшом столике кувшин с кубком.

Достав флакончик из корсета, Фахрие сняла обувь и подбежала к столику.

Откинув крышку кувшина, Фахрие влила в него все содержимое флакончика и тут же вернулась к маленькому диванчику.

Сердце колотилось с неимоверной силой и Фахрие легла лицом к спинке, пытаясь унять свой страх и отчаяние.

Девушка совершенно не желала смерти султана Сулеймана, но признаться в том, она себе не посмела...

Утро в покоях валиде началось с недовольства её хозяйки.

Сначала она высказала свое негодование служанкам за их медлительность.

Затем она вспомнила про Бейхан султан и приказала немедленно позвать султаншу в её покои.

Бейхан султан сидела за и завтраком пребывала в великолепном расположении духа

- Скажи валиде Хафсе. Я приду к ней позже, - произнесла султанша, не отрываясь от еды.

Рабыня, склонившись перед султаншей, покинула её покои.

Хафса, услышав от служанки, что Бейхан султан придёт позже, окончательно расвирипела

- О, Аллах! Да, что здесь происходит?!, - крикнула Хафса, устремившись к дверям.

Выйдя из покоев, она увидела бледное лицо приближающегося к ней Сюмбюля-аги

- Валиде.., - произнёс евнух, склонив перед ней голову. - Нашего повелителя пытались отравить. Но всевышний послал слугу, который принял на себя эту страшную и мучительную смерть от яда.

Хафса едва не упала от услышанного и, покачнувшись, с ужасом прошептала

- Кто..? Сюмбюль-ага.. Кто посмел отравить моего Сулеймана?

Евнух прискорбно вздохнул

- Прошу простить меня. Только мне это неизвестно, валиде, - ответил Сюмбюль-ага.

Хафса бросилась бежать к Сулейману.

Девушки в гареме пребывали в полном недоумении.

Ещё никогда прежде они не видели валиде с безумным взглядом бегущей со всех ног по гарему.

Они даже не успели выстроиться в ряды перед валиде, которая миновав гарем, тут же скрылась в стороне золотого пути.

Девушки зашептались

- Аллах всемогущий.. Неужели что-то случилось с нашим повелителем...

Негер тут же прикрикнула на девушек и подошла к Сюмбюлю-аге, быстро идущему по гарему

- Не до тебя мне сейчас, Негер калфа, - произнёс евнух, продолжая свой путь.

Калфа замерла на месте, провожая взглядом евнуха.

- О, Аллах.. Молю тебя всевышний о твоей милости, - прошептала со страхом Негер...

Хафса ворвалась в покои сына и бросилась к нему

- Сулейман! Сынок!, - разрыдалась валиде. - Сюмбюль-ага сказал мне, что тебя пытались отравить! Кто этот негодный?! Скажи мне! И я задушу его собственными руками!

Сулейман отстранился от матери и указал рукой на испуганную Фахрие, сидевшую на диванчике с кубком в руках

- Валиде. Кто эта, хатун?, - спросил султан у обезумевшей матери.

Хафса посмотрела на девушку

- Что не так с этой наложницей?, - спросила валиде, кинув свой взгляд на Фахрие.

Султан посмотрел матери в глаза и яростно крикнул ей в лицо

- Эта хатун подлила яд в кувшин с водой! Она странно повела себя, когда я предложил ей испить воды. Тогда я приказал снять пробу и мой слуга, верно служивший мне с самого начала, принял мучительную смерть на себя!!! Он умер прямо на моих глазах, валиде!!!

Посмотрев страшным взглядом на Фахрие, Хафса шагнула к девушке

- Пей!, - приказала Хафса девушке. - Ну же! Что же ты медлишь?! Думала, что никто не узнает о содеянном и тебе все сойдёт с рук?!

Фахрие разрыдалась

- Валиде.. Прошу вас! Я ничего не сделала дурного!, - взмолилась девушка.

- Так вы следите, валиде, за гаремом?! Вы прислали в мои покои убийцу!, - яростно произнёс Сулейман.

Хафса повернулась к сыну

- Сулейман.. Сынок!..

- Оставьте меня, валиде!, - свирепо произнёс султан. - И хатун не забудьте с собой забрать! Я не желаю больше видеть её во дворце!

Хафса повернулась к плачущей Фахрие

- Прекрати немедленно лить слезы, бестыжая девка! Пошли!, - приказала валиде девушке.

Фахрие поднялась с дивачика и пошла за валиде.

Сулейман подошёл к кубку, стоящему на диванчике и, схватив его, кинул в сторону закрывающихся за женщинами дверей.

Войдя в гарем, валиде жестом руки подозвала к себе Негер

Глава 3

Валиде Хафса, услышав от Негер, что Фахрие сбежала от неё, кинулась на калфу с обвинениями

- Что значит сбежала, Негер?! Как ты могла допустить это?! Почему ты не взяла с собой в подмогу евнухов?! Отвечай мне!!!, - крикнула валиде, что есть мочи. - Если этой девки не будет в моих покоях к вечеру! Я клянусь именем всевышнего! Ты пожалеешь, что когда-то появилась на свет!, - пообещала валиде, сжимая кулаки.

Негер сжалась от ужаса и накрыла голову руками

- Валиде...Простите меня, - промямлила калфа. - Я найду эту змею. Чего бы мне этого не стоило.

- Так иди и найти её, Негер!!!, - яростно крикнула Хафса в лицо калфы.

Негер попятившись спиной к дверям, споткнулась и упала.

Тут же поднявшись на ноги, калфа выскользнула за двери.

Хафса продолжала свирепствовать и приказала немедленно позвать к ней Бейхан султан.

Служанка, стоящая возле дверей, поспешила выполнять приказ валиде.

Бейхан султан была в хамаме и служанка вернулась обратно.

- Где Бейхан султан?! Почему ты пришла без неё?, - сурово произнесла валиде, смотря на девушку недобрым взглядом.

- Валиде. Бейхан султан сейчас в хамаме, - ответила девушка.

- Что ж. Утро придёт и для Бейхан султан, - зловеще произнесла валиде. - Иди. Прикажи подготовить хамам. Я устала! День выдался сегодня не самый лучший. О, Аллах! Терпения мне!, - воскликнула Хафса, вознеся ладони вверх.

Служанка, склонившись перед валиде, покинула её покои.

Хафса подошла к зеркалу и начала снимать с пальцев перстни, небрежно кидая их в открытую шкатулку...

Фахрие сидела в полной темноте и боялась дышать, дабы не быть замеченой ищущими её людьми.

Она слышала неподалёку их голоса и все больше отчаивалась.

Если её найдут и схватят - отец никогда не простит ей допущенную ею ошибку.

Выход, в этом случае, был для неё один - смерть.

Но, голоса внезапно стали стихать, а вскоре и вовсе затихли.

Фахрие продолжала сидеть без звука.

Девушка ждала глубокой ночи, чтобы под её покровом совершить побег из Топкапы.

Время тянулось мучительно долго и Фахрие уснула, сидя на каменном полу.

Проснувшись, девушка присушалась.

Стояла полнейшая тишина и Фахрие, сняв обувь с ног, покинула закуток и, крадучись, пошла по дворцовым коридорам.

У входа, на неимоверную радость девушки, двое стражников дремали, прислонившись к стене.

Прокравшись мимо них, Фахрие оказалась на улице.

Пробежав по дворцовому саду, девушка скрылась в кустах, но перед ней возникли мощные стены, окружающие Топкапы со всех сторон.

- Кто ты?, - раздался в темноте внезапно мужской голос.

Фахрие, вздрогнув, пригнулась и попыталась бежать, но была тут же схвачена сильными руками.

Кричать она не посмела

- Прошу тебя, ага!, - отчаянно прошептала девушка. - Отпусти меня. Иначе меня казнят не дожидаясь утра.

- Сначала, скажи мне кто ты, хатун. А я уж подумаю - оставить тебя здесь или отвести во дворец, - ответил мужской голос.

- Я...я.., - начала говорить Фахрие, но продолжить речь не смогла и горько разрыдалась.

Ибрагим взял девушку за руку и вывел из темноты на лунный свет, который осветил прекрасные черты лица Фахрие.

Юноша невольно залюбовался девушкой Фахрие подняла глаза на юношу и взмолилась

- Прошу тебя, ага! Сжалься над несчастной! Помоги мне бежать из этого проклятого места, - прошептала девушка, смотря огромными глазами на Ибрагима.

- Жди меня здесь. Я скоро вернусь, - пообещал юноша и исчез так же быстро и тихо, как возник.

Фахрие вновь схоронилась в густых зарослях.

К рассвету она с помощью Ибрагима миновала дворцовые стены и была на пути к отцу...

Хюррем проснулась от тошноты и бросилась бежать в тайную комнату.

Вернувшись, она увидела сидевшего в постели Сулеймана

- Хюррем.., - с тревогой произнёс султан. - Ты в порядке?

- Да, любимый, - ответила девушка, с улыбкой взобравшись на постель к султану.

Сулейман обнял Хюррем

- Я предлагаю тебе отведать со мной завтрак, - произнёс султан, легко целуя девушку в губы.

В животе Хюррем заурчало, на что султан громко рассмеялся

- Мое дитя требует еды, - произнёс Сулейман, положив руку на живот засмущавшейся Хюррем.

Поднявшись с постели, султан громким голосом позвал слугу

- Затрак подавайте, - приказал он явившемуся евнуху.

Вскоре они, весело смеясь, сидели на мягких подушках за богато накрытым столом...

Махидевран не смогла подняться с постели.

У султанши был жар.

- Позовите лекаршу, - простонала султанша.

Гюльшах, поднесшая розовую воду для утреннего омовения, тут же отставила её в сторону и поспешила за лекаршей.

- Я сейчас дам вам снадобья от боли и жара, - произнесла лекарша, роясь в недрах своей сумки. - Только будьте предельно осторожны со снадобьем от боли. Достаточно всего трех капель. В больших количествах оно может привести вас к смерти, - предостерегла женщина, передав в руки служанки два флакончика.

- Иди, хатун, - произнесла Махидевран, не беря во внимание слова лекарши.

Султанша хотела поскорее избавиться от боли и поспать.

- Как прикажете, госпожа. Я ещё зайду к вам чтобы убедиться в действии снадобий, - ответила женщина и, склонившись перед лежащей в постели султаншей, покинула её покои.

Самостоятельно накапав себе снадобий в кубок из обоих флакончиков, Махидевран выпила все и легла обратно в постель.

Боль постепенно отступила и султанша плавно погрузилась в сон, увидев яркие сновидения...

Гюльбахар сидела в шатре и пила ароматный чай, когда подошедшая к ней служанка сообщила о прибывшим во дворец лекаре янычар.

- Проводи его ко мне, - приказала Гюльбахар рабыне.

- Как прикажете, госпожа, - ответила девушка и направилась за ожидающим неподалёку мужчиной.

Гюльбахар отставила на поднос недопитый чай и посмотрела на, склонившего перед ней голову, лекаря

Глава 4

Фахрие подошла к корпусам янычар и, остановив проходящего мимо неё янычара, протянула ему небольшой кусочек бумаги

- Ага. Прошу вас. Передайте эту записку вашему главному лекарю, - произнесла девушка.

Мужчина похотливо посмотрел на Фахрие

- Даже представить себе не мог, что у нашего главного лекаря такая красавица жена, - произнёс с улыбкой янычар.

Фахрие жутко разозлилась и едва сдержалась, чтобы не ответить мужчине грубостью

- Я не являюсь супругой вашего лекаря. Я его дочь и у меня есть муж, - сказала девушка, горя от отвращения.

Мужчина продолжал рассматривать Фахрие

- Жаль. Очень жаль. Я бы с превеликим удовольствием женился на такой красавице, - произнёс мужчина, продолжив свой поспешила поскорее убраться от корпусов янычар.

Они находилась неподалёку от Топкапы и находиться здесь было небезопасно для неё.

Войдя в их с отцом полу-разрушенный домик, Фахрие утолила жажду и прилегла на свою постель.

События последних дней очень утомили девушку и вскоре она крепко спала.

Проснулась Фахрие от гневного голоса отца

- Негодница! Спит она! Немедленно проснись и объясни мне почему ты здесь?!

Открыв глаза, девушка села в постели.

- Что ты молчишь?! Фахрие!, - вновь начал возмущаться отец, присев возле дочери.

Фахрие виноватым взглядом посмотрела на седого отца

- Отец. Мне пришлось бежать. Меня раскрыли. Простите меня. Иначе бы меня казнили, - ответила девушка, печально взыхая.

Мужчина разозлился

- Как ты могла допустить ошибку, Фахрие Что я теперь скажу Гюльбахар султан?!, - отчаянно крикнул он дочери в лицо.

Фахрие плакала.

- Собирайся! Мы сейчас же отправимся к госпоже и ты ей сама все расскажешь!, - сурово произнёс отец, поднявшись на ноги и направившись к столу.

- Отец, зачем мне идти к госпоже? А, что если она отдаст приказ казнить меня?, - произнесла девушка скозь слезы.

- Ты скажешь госпоже, что тебя оговорили и валиде приказала скинуть тебя в Босфор. Но ты чудесным образом спаслась, - ответил ей отец, наливая себе воды из кувшина.

- Неужели вы думаете, что могучая султанша поверит в это? Прошу вас, отец! Давайте скажем ей правду, - попросила отца девушка.

- Довольно, Фахрие! Пошли! У меня очень мало времени, - сказал отец, направившись к дверям. - Я жду тебя на улице.

Фахрие покорно встала и вышла следом за отцом...

Жар у Махидевран спал.

Султанша с удовольствием поела перепелиных яиц с ароматной лепешкой и теперь восседала на диване.

Вошёл султан Сулейман.

Махидевран поднялась с дивана и вместе с кормилицей и служанками склонилась перед султаном

- Повелитель.., - произнесла почтительно девушка.

- Я пришёл проведать вас с моим сыном. Вижу, что вы в порядке, - произнёс довольный султан.

- Хвала всевышнему, повелитель. Шехзаде Мустафа хорошо кушает и быстро набирает вес, - произнесла Махидевран. - Он уже стал довольно тяжёлым.

- Прекрасно, Махидевран. Ты прекрасная мать. Иншалла! Мустафа, благодаря тебе, вырастет в статного юношу, - произнёс Сулейман, подойдя к кроватке с сыном.

- Аминь, повелитель, - произнесла с придыханием Махидевран.

Мустафа спал, причмокивая во сне губами.

Сулейман улыбнулся и прошептал

- Мой шехзаде.. Мой Мустафа.

Отойдя от кроватки, Сулейман подошёл к Махидевран

- Этой ночью я жду тебя в своих покоях, - шепнул султан девушке и направился к дверям.

Махидевран засветилась от радости.

Султан Сулейман не забыл её!...

Валиде Хафса не находила себе места, переживая, что Фахрие где-то рядом и может попытаться проникнуть в покои Сулеймана, чтобы довести начатое до конца.

Вошла Негер

- Валиде.. Мы обыскали весь дворец. Только, эта девка словно расстворилась в воздухе. Скорее всего, она каким-то образом сбежала, - произнесла калфа, смотря себе под ноги.

- Как можно бежать из дворца полного стражи, Негер?! Значит ищите того, кто помог этой змее бежать!, - приказала валиде, сурово посмотрев на калфу.

- Слушаюсь, валиде, - ответила калфа, направившись к дверям.

На душе Хафсы было по-прежнему неспокойно.

Хюррем, в сопровождении двух служанок, шла в свои покои и увидела Махидевран, идущую ей навстречу

- Аллах всемогущий.., - произнесла Хюррем, совершенно не желаю видеть Махидевран и уж тем более разговаривать с ней.

Прибавив шаг, Хюррем попыталась пройти мимо довольно улыбающийся султанши.

- Хюррем.., - протяжно произнесла Махидевран, ещё больше расплываясь в улыбке. - Рада видеть тебя.

Посмотрев на Махидевран, Хюррем ответила

- Что на этот раз, Махидевран? Я совершенно не верю в твою радость от встречи. Наверняка, ты хочешь сказать мне, в очередной раз, что-то отвратительное, - произнесла девушка.

Посмотрев с высока на Хюррем, Махидевран сказала

- Да, ты от части права, Хюррем. Только насколько это отвратительно решать тебе самой, - ядовито усмехнулась султанша. - Наш повелитель позвал меня сегодня в свои покои.

Стойко перенеся удар, Хюррем ответила Махидевран, мило улыбнувшись ей при этом

- Не думаю, что эта ночь позволит тебе протоптать тропу в сердце нашего повелителя. Даже, если она принесёт плоды.

Махидевран поджала губы и устремилась дальше, оставив Хюррем стоять посреди гарема.

Войдя в свои покои, Хюррем прошла к дивану и присела на него.

Душа девушки нардывно кричала от мучительной боли.

Глава 5

Ибрагим не мог поверить своим глазам

- Это же ты..!, - произнёс поражённый юноша, подойдя к мужчине с девушкой.

Лекарь загородил спиной Фахрие, испугавшуюся до ужаса

- Эй ты! А-ну шаг назад! Не смей приближаться к моей дочери!, - угрожающе прикрикнул мужчина.

- Постой, Азиз-ага!, - раздался голос Гюльбахар султан, подоспевшей на помощь. - Этого юношу зовут Ибрагим. И он очень порядочный человек. Ты напрасно волнуешься за честь своей дочери.

Лекарь тут же склонил голову перед султаншей

- Госпожа.. Прошу простить меня. Мне это было не известно и я счёл этого юношу нечестивцем, - произнёс виновато лекарь.

Гюльбахар улыбнулась уголками губ, заметив какими глазами Ибрагим смотрит на Фахрие

- Азиз-ага. Мне необходимо поговорить с тобой, - произнесла Гюльбахар. - Наедине, - добавила султанша, видя как лекарь продолжает закрывать своей спиной раскрасневшуюся Фахрие.

Обернувшись на дочь, лекарь сурово посмотрел на неё и поспешил за султаншей, идущей в шатёр.

- Госпожа моя... Я сейчас все вам объясню, - начал мужчина. - Дело в том, что Фахрие находиться здесь не по своей воле.

- По чей же воле Фахрие покинула Топкапы, не выполнив наш уговор?, - недовольно спросила Гюльбахар у поникшего лекаря.

- Госпожа.. Так случилось.. Мою дочь оговорили и Валиде Хафса приказала кинуть мою несчастную Фахрие в Босфор, - печально произнёс в ответ Азиз-ага, громко вздыхая.

- В чем же оболгали твою дочь, Азиз?, - произнесла Гюльбахар, прищурив глаза. - Должно было случится что-то очень серьёзное, раз валиде отдала приказ утопить Фахрие.

- Я...я толком не успел спросить у Фахрие. Как только я увидел её, решил сразу же идти к вам, - ответил лекарь, мысленно возрадовавшись, что в шатёр очень вовремя вошёл Ибрагим.

- Мне пора, госпожа, - произнёс Ибрагим. - Уже довольно поздно.

Гюльбахар благосклонно качнула головой и сказала ему

- Ты можешь ехать, Ибрагим.

Юноша, склонив голову перед султаншей, вышел из шатра.

- Я не прощаюсь, Фахрие, - сказал Ибрагим на прощание девушке и поспешил к своему коню, стоящему неподалёку от ворот дворца.

Девушка проводила взглядом Ибрагима и, печально вздохнув, повернулась лицом к шатру, из которого вышел её отец

- Пошли, Фахрие. Нам пора возвращаться домой. Скоро стемнеет, - сказал лекарь на ходу.

По хмурому лицу отца, Фахрие поняла, что её ждёт тяжёлый разговор...

Хюррем весь вечер, не произнеся ни слова, просидела на диване.

- Вы совершенно ничего не съели, Хюррем-хатун, - произнесла Гюльнихаль.

- Уберите все. Я не голодна, - ответила Хюррем рабыне, не поднимая головы.

- Но ваше дитя.. Съешьте хотя-бы кусочек, - произнесла девушка.

Вздохнув, Хюррем красноречиво посмотрела на рабыню.

Гюльнихаль начала убирать со стола...

Махидевран султан гордо прошла по золотому пути и скрылась в султанских покоях...

Утром Гюльнихаль обнаружила Хюррем, по-прежнему сидящей на диване

- Хюррем-хатун?.., - произнесла удивленная рабыня. - Я, полагаю, вы не даже не ложились в постель?

- Принеси мне молока, - произнесла Хюррем, игнорируя вопрос рабыни.

Гюльнихаль вышла.

Хюррем, поднявшись с дивана, подошла к зеркалу

- Это твоя первая и последняя бессонная ночь из-за Махидевран, - произнесла своему отражению девушка...

Хатидже вошла к Бейхан и присела напротив неё

- Уже завтра мы с тобой станем жёнами престарелых пашей, - обречённо произнесла султанша.

Бейхан с улыбкой посмотрела на сестру

- Не нужно так печалиться по этому поводу, Хатидже. Во дворце паши ты будешь полно-властной хозяйкой, - произнесла султанша. - Там всё будет подчинено только тебе.

Хатидже встала

- Мне не нужна власть, там где нет ничего, кроме холода и пустоты, - произнесла султанша, направившись к дверям.

Прискорбно вздохнув, Бейхан жестом руки подозвала к себе служанку, только что вернувшуюся из сада

- Ибрагим во дворце?, - шёпотом спросила султанша у девушки.

- Да, госпожа моя.

Бейхан довольно улыбнулась

- Прекрасно, - произнесла султанша и, поднявшись на ноги, прошла к балкону...

Валиде Хафса разговарила с Харридином

- Пока не поймают эту девку, я не смогу спокойно сомкнуть глаз, - произнесла с тревогой валиде. - Не оставляй покои Сулеймана без присмотра, Харридин.

- Вы можете быть спокойны, валиде. Я усилил охрану султанских покоев, - ответил Харридин. - Теперь, даже мышь не способна проникнуть в покои нашего повелителя незамеченной. Уверен, что мои люди скоро схватят эту девку и приведут её к вам. Они без сна ищут её повюду

Слова Харридина никак не повлияли на Хафсу

- Иди, Харридин Помни о чем я тебе сказала, - произнесла Хафса.

Мужчина склонил голову и покинул покои валиде.

Хафса, пройдя к дивану и присев на него, жестом подозвала к себе рабыню

- Махидевран султан позови ко мне, - приказала Хафса.

- Как прикажете, валиде, - ответила девушка и поспешила выполнять приказ своей хозяйки.

Махидевран, вернувшись от султана Сулеймана, сидя на диване, в ожидании завтрака, незаметно для себя задремала.

- Госпожа моя..., - робко произнесла Гюльшах, подойдя к своей хозяйке.

Махидевран открыла глаза

- Говори, - коротко приказала султанша девушке.

- Пришла служанка валиде Хафсы. Вам велено явиться в покои нашей валиде, - произнесла Гюльшах.

- Аллах всемогущий.., - проворчала Махидевран, поднимаясь с дивана. - В этом дворце совершенно нет покоя. - Не спускайте глаз с Мустафы. Я скоро вернусь, - приказала султанша, покидая свои покои.

Представ перед валиде, Махидевран склонившись, произнесла

- Валиде...Вы звали меня?

Хафса с улыбкой посмотрела на девушку

- Я хотела узнать. Как прошла ночь с моим львом, - произнесла валиде. - Для меня стало полной неожиданностью известие о вашем хальвете с Сулейманом.

Глава 6

Хатидже и Бейхан стойко переносили торжество по случаю их замужества.

От радости светились лишь их престарелые мужья.

Ещё бы!

Стать мужьями самих султанш и последствии иметь возможность войти в совет дивана!

Только одного паши не учли.

Жизнь с членом династии им будет обоим настолько тяжела, что со временем они оба проклянут этот день, полный сейчас алчных надежд...

Ибрагим уже больше часа ждал Фахрие на их условленом месте.

Юноша почти отчаялся и собрался уходить, как вдруг увидел любимую, идущую в его сторону

- Пойдём подальше от сюда. Нас могут здесь увидеть, - произнесла девушка, проходя мимо Ибрагима.

Осмотревшись по сторонам, юноша пошёл за идущей впереди Фахрие.

Зайдя за угол небольшого домика, Фахрие дождалась Ибрагима

- Мне едва удалось уйти из дома. Отец стал ещё более подозрительным и следит за каждым моим шагом, - произнесла с огорчением Фахрие.

Ибрагим загадочно улыбнулся

- Кажется, я знаю, что нам нужно сделать. Я попрошу у Азиза-ага твоей руки, - произнёс юноша.

Фахрие вспыхнула краской

- Я..я на знаю, - пролепетала смущённо девушка. - Я на уверена, что мой отец согласиться на наш брак.

- Тогда я пойду иным путем!, - сказал горячо Ибрагим. - Я украду тебя у него и мы будем жить в счастье и любви до глубокой старости!, - искренне пообещал юноша.

Фахрие испугалась и отступила назад

- Ты что, Ибрагим?!, - произнесла с ужасом девушка. - Я никогда не оставлю моего отца! Он заменил мне матушку, когда она несчастная умерла при родах!

Ибрагим попытался успокоить девушку

- Тише, Фахрие. Я же просто сказал, не подумав. Обещаю, я сделаю все, чтобы твой отец благословил наш брак, - пообещал юноша.

Фахрие вдруг округлила глаза и вскрикнула.

За спиной Ибрагима стоял её отец

- О, Аллах.., - прошептала со страхом девушка, прижимаясь к стене дома.

- Ах ты нечестивец!!!, - крикнул Азиз, выхватив кинжал и бросившись на Ибрагима.

Юноша резко развернулся и схватил руку с кинжалом, несущуюся на него с огромной скоростью

- Азиз-ага!, - громко крикнул Ибрагим в лицо обезумевшему мужчине, прижав его к стене дома. - Вы все не правильно поняли! Я готов жениться на вашей дочери!

- Ах ты негодный! Шакал безродный! Никогда! Слышишь?! Никогда моя Фахрие не станет твоей женой!Кланусь именем всевышнего!, - яростно произнёс в ответ лекарь. - Ты ответишь за все своей головой!

Ибрагим, видя, что отец Фахрие настроен решительно, отпустил его

- Жаль, Азиз-ага. Очень жаль. Вы не приняли моих добрых намерений, - произнёс с печалью Ибрагим.

Азиз подскочил к дочери и, схватив её за руку, потащил за собой.

Фахрие тихонько плакала и молча шла за негодующим отцом.

- От ныне, ты не выйдешь из дома без моего сопровождения!, - гневно произнёс лекарь своей дочери. - И замуж ты выйдешь за того, кого тебе выберу я!...

Ибрагим проводил взглядом Фахрие и её отца.

Махидевран весело смеялась над милыми гримасами сыночка, когда в её покои вошла служанка валиде и склонилась перед ней.

- Говори!, - приказала султанша рабыне.

- Валиде Хафса приказала вам вечером явится на праздник, посвящённому замужеству султанш, - произнесла девушка.

Махидевран качнула головой

- Передай нашей валиде. Я превеликим удовольствием приду на этот праздник, - с улыбкой произнесла султанша.

Девушка ушла.

Махидевран тут же приказала поготовить самый лучший наряд

- Я должна выглядеть великолепно, - произнесла султанша, - гордо вскинув голову. - Пусть Хюррем-хатун увидит, с кем она вздумала тягаться...

Хюррем, получив приказ от валиде явится вечером на праздник, хитро улыбнулась и приказала служанкам подговить наряд из фиолетового шёлка.

- Вы будете выглядеть как истиная султанша, Хюррем-хатун, - произнесла Гюльнихаль. - Портниха сшила вам поистине царский наряд.

Хюррем качнула головой и, улыбаясь, ответила Гюльнихаль

- Пришло время надеть его. Махидевран султан будет удивлена...

Валиде Хафса приказала присмотреть за Атике и покинула свои покои.

Девушки молчаливо проводили валиде, склонившись в почтении перед ней...

Султан Сулейман, вернувшись с торжества, прошёл к писменному столу.

Но, увидев вошедшую в его покои мать, Сулейман отложил в сторону бумагу и поднялся из-за стола

- Валиде.., - произнёс султан, поцеловав руку матери и приложившись к ней лбом. - Как обстоят дела в гареме? Иншалла! Мой шехзаде Мустафа здоров?

Хафса улыбнулась сыну

- Хвала всевышнему! Все хорошо, сынок. Я пришла сказать тебе, что вечером будет праздник. Мне бы хотелось увидеть тебя на нем, - произнесла валиде.

- Я приду, валиде, - пообещал султан матери. - А сейчас оставьте меня, чтобы я успел закончить свои дела, - сказал Сулейман, направившись обратно к писменному столу.

Довольная Хафса покинула султанские покои и поспешила в гарем.

- Валиде.., - произнесла почтительно Негер калфа, подойдя ближе. - К празднику все готово.

- Прекрасно, Негер! Проследи, чтобы на нём были Махидевран султан и Хюррем-хатун. Мой лев пообещал мне придти на праздник, - произнесла валиде, радостно улыбнувшись.

- Как прикажете, валиде. Я лично за всем прослежу, - произнесла калфа, склонившись перед сияющей валиде.

Глава 7

Гюльбахар встала с дивана и приказала впустить к ней Азиза-агу.

Мужчина, войдя к султанше, низко склонил перед ней голову

- Госпожа моя.., - произнёс сладким голосом лекарь. - Ваш евнух пришёл в мой дом и сообщил, что вы ожидаете меня.

Гордо вскинув голову, Гюльбахар изобразила некое подобие улыбки

- Верно. Мне необходимо поговорить с тобой, Азиз-ага, об одном очень важном деле, - произнесла султанша.

Мужчина кинул мимолетный взгляд из под лобья на султаншу и запричитал

- Госпожа.. Прошу вас. Пощадите нас с Фахрие. Моя дочь сделала все. Она, даже, едва не лишилась жизни, исполняя ваш приказ.

Гюльбахар усмехнулась

- С чего ты решил, ага, что я хочу лишить вас жизни? Разве я когда-то говорила об этом прежде?, - произнесла султанша, смотря на жалкого Азиза.

- Нет, госпожа. Но, только я очень испугался, когда в мой дом пришёл ваш евнух и сказал мне поторопиться, - произнёс мужчина, продолжая жутко волноваться.

- Я пригласила тебя, Азиз-ага.., - многозначительно произнесла Гюльбахар. - Чтобы твоя Фахрие стала женой Ибрагима. Ты же помнишь того юношу, ага?, - прищурилась султанша.

Азиз растерялся.

- У него есть свое поместье. Ведь ты же всегда мечтал о нем? Не так ли Азиз-ага?, - сказала Гюльбахар, сверкнув улыбкой.

Мужчина ещё больше растерялся и с недоумением посмотрел на султаншу

- Это верно, госпожа. Только, я не желаю, чтобы моя дочь вышла замуж за этого нечестивца!, - гневно произнёс Азиз. - Он посмел в тайне от меня встречаться с Фахрие!

- Довольно, Азиз-ага! Или твоя дочь станет женой Ибрагима или вам обоим придётся ответить за свои дела перед нашим повелителем! Я лично сообщу султану Сулейману, где вас искать!, - пригрозила Гюльбахар. - Возвращайся домой и утром приведи Фахрие сюда, - приказала султанша, давая понять мужчине, что разговор их окончен.

- Как прикажете, госпожа моя, - ответил лекарь, склонив голову.

- А, чтобы ты не вздумал совершить побег со своей дочерью, за тобой последуют мои люди, - сказала Гюльбахар, плавно присев на диван.

Окончательно сникнув, Азиз-ага попятился спиной к дверям и покинул покои султанши.

За дверями его ожидали двое евнухов, которые тут же молчаливо последовали за ним...

Приближался вечер.

Во дворце Топкапы играла весёлая музыка, под которую танцевали самые прекраснейшие девушки гарема.

- Где Хюррем?, - спросила Хафса у Негер. - Немедленно сходи за ней! Скоро придёт мой лев. А эта девка позволяет себе очередную вольнось!, - произнесла с негодованием валиде, вызвав этим радость у сидящей рядом Махидевран.

- Она ведёт себя, словно родила десятерых шехзаде, - произнесла с улыбкой Махидевран.

- Какой взор! Даже если наложница моего льва родит пятнадцать шехзаде! Я не позволю ей вести себя как ей вздумается!, - недовольно произнесла Хафса.

Махидевран открыла рот, чтобы продолжить разговор с валиде и застыла.

К ним приближалась Хюррем, облаченная в роскошный фиолетовый наряд.

- Валиде.., - почтительно произнесла Хюррем, склонившись перед Хафсой. - Прошу простить меня. Сегодня я весь день чувствую себя неважно.

Хафса указала жестом на место возле столика, уставленного разнообразными сладостями и напитками

- Садись, Хюррем. Впредь я не допущу тебе подобной вольности. Учти это не будущее, - произнесла гневно валиде.

- Благодарю вас, валиде, - произнесла скромно Хюррем и присела на подушку, не обращая никакого внимания на полный ненависти взгляд Махидевран султан.

- Внимание!!! Султан Сулейман Хан Хазрет Лери!!!, - всех громко оповестил Сюмбюль-ага.

Музыка оборвалась.

Все девушки тут же склонились.

- Валиде.., - произнёс с улыбкой Сулейман, подойдя к матери. - Вы устроили превосходный праздник, - похвалил султан валиде, присев с ней рядом.

Дав жестом указание девушкам продолжить играть и танцевать, Хафса сказала Сулейману

- Благодарю, сынок. Наши повара знатно потрудились и приготовили на праздник самые изысканные сладости. Отведай их, Сулейман, - предложила валиде сыну.

- Благодарю вас, валиде. В другой раз, я непременно все испробую, - пообещал султан, не сводя глаз с любимой Хюррем.

Махидевран в душе лютовала и проклинала Хюррем, видя какими глазами повелитель смотрит на соперницу.

Хюррем же скромно сидела, опустив глаза.

- Сулейман, где будут жить султанши?, - спросила Хафса у сына.

Султан перевёл взгляд на мать

- Хатидже султан с мужем остануться в Стамбуле. Участь Бейхан султан уехать с мужем в Мосул, - ответил Сулейман матери, поднимаясь на ноги.

Музыка вновь стихла и девушки склонились.

- Продолжайте, девушки, - приказал султан. - Мне необходимо покинуть вас, валиде. У меня ещё остались кое-какие дела, - сказал Сулейман матери и широким шагом пошёл в сторону золотого пути.

Хафса огорчилась, но виду не подала

- Махидевран, - обратилась валиде к девушке. - Как мой внук Мустафа? Иншалла! Надеюсь он здоров?

- Хвала всевышнему, валиде! Мой сынок здоров и весел, - ответила с улыбкой Махидевран.

- Прекрасно! Иншалла! Пусть в этом дворце ещё народяться шехзаде!, - произнесла Хафса.

- Аминь!, - произнесли в один голос Махидевран и Хюррем.

Когда валиде поднялась с места и пошла в свои покои, Махидевран с ненавистью посмотрела на Хюррем

- Думаешь одела наряд султанши и от этого стала ей?, - произнесла Махидевран, сверля взглядом Хюррем, поднимающуюся из-за стола. - Подобный наряды здесь могу носить только я и валиде!

- Это решение нашего повелителя, Махидевран. Именно он одарил меня тканью фиолетового цвета, - ответила Хюррем. - Я лишь отдала ткань портнихе и она пошила из него наряды.

Махидевран расверипела ещё больше, услышав, что наряд не один

- Ты хитрая и наглая хатун! Ты околдовала нашего повелителя!, - нарочно громко произнесла султанша.

Девушки начали шептаться между собой.

Глава 8

Хафса поспешила в покои Махидевран

- Выйдите все!, - приказала валиде, голосом сулящим ничего хорошего.

Махидевран стояла перед валиде с опущеной головой.

Когда покои опустели, Хафса вцепилась рукой в подбородок Махидевран и откинула её голову назад

- Ты что натворила, Махидевран?! Как ты посмела угрожать Хюррем на виду у всего гарема?! Ты хоть понимаешь, чем это грозит тебе?!, - процедила сквозь зубы Хафса. - Хюррем сейчас лежит без чувств! Угадай, что тебя теперь ждёт!

- Валиде..Но, я здесь не причём, - попыталась оправдаться Махидевран.

- Как же ты теперь докажешь это моему сыну?!, - яростно крикнула Хафса в лицо девушки. - Отвечай мне!!!

Махидевран плакала

- Валиде.. Прошу вас! Я действительно ничего не сделала дурного Хюррем, - произнесла сквозь рыдания девушка.

Хафса оттолкнула от себя Махидевран

- Жаль, что ты мать шехзаде Мустафы. Иначе бы ты уже собиралась в дворец плача!, - сказала Хафса, поспешив к дверям.

Но выйти она не успела.

Двери распахнулись и в покои взорвался обезумевший от ярости Сулейман

- Валиде!!! Объясните мне! Что случилась с моей Хюррем?!, - крикнул султан растерявшейся матери.

- Сынок.. Сулейман. Пойдём в мои покои. Там поговорим, - произнесла Хафса.

- Говорите здесь и сейчас! Я жду, валиде!!, - продолжил бушевать султан.

Махидевран стояла ни жива ни мертва от сковавшего её ужаса.

- Сынок.. Хюррем мне сегодня сказала, что весь день она плохо себя неважно и даже на праздник опоздала, - произнесла Хафса, надеясь усмирить гнев Сулеймана.

- О чем это вы, валиде?! Я видел её своими глазами!, - гневно произнёс султан и вышел за двери.

Хафса кинула на Махидевран суровый взгляд и вышла следом за Сулейманом.

Султан направился к Хюррем.

Хафса, немного помедлив, пошла за Сулейманом.

Хюррем пришла в себя и продолжала лежать на диване.

Выглядела она крайне печально.

Сулейман, увидев, что Хюррем очнулась, присел возле неё и взял её руку

- Моя любимая.., - прошептал султан, целуя руку девушки. - Ты очень напугала нас всех. Скажи. Что случилось с тобой?

Слабо улыбнувшись, Хюррем прошептала в ответ Сулейману

- Я не знаю, Сулейман. Вернувшись с праздника, я попила воды. После этого свет в моих глазах померк.

Султан встал и окинул всех тяжёлым взглядом

- Кто??! Кто посмел??!, - крикнул Сулейман на притихших служанок.

- Сынок.. Прошу тебя, - попыталась успокоить сына Хафса. - Хюррем беременна. В этом положении может произойти всякое.

Сулейман шагнул к матери и посмотрел ей в глаза

- Если с Хюррем что-то случится! Вы, валиде, будете первая, с кого я спрошу! Учтите это! Пощады не будет!, - пригрозил султан матери и стремительно направился к дверям, оставив мать стоять с раскрытым ртом.

Сулейман шёл в свои покои, когда его нагнал Сюмбюль-ага

- Повелитель.., - произнёс почтительно евнух, склонив голову перед султаном. - Выслушайте меня.

- Говори, Сюмбюль-ага, - приказал султан.

- Махидевран султан сегодня при всех угрожала Хюррем-хатун. Султанша явно желает её смерти, - произнёс Сюмбюль.

- Скажи Махидевран султан немедленно придти ко мне!, - приказал султан евнуху.

- Как прикажете, повелитель, - ответил евнух и побежал в гарем.

Махидевран со страхом посмотрела на евнуха, вошедшего в её покои

- Что произошло, Сюмбюль-ага? Уже довольно поздно. В это время, ещё никто прежде ко мне не приходил, - тревожно произнесла султанша.

- Госпожа.. Наш повелитель ожидает вас в своих покоях, - произнёс почтительно Сюмбюль, склонив перед султаншей голову.

- Что он сказал, Сюмбюль-ага?, - спросила Махидевран, замирая внутри от страха.

- Прошу простить меня, госпожа. Но мне это не известно, - ответил евнух. - Единственное, что он сказал. Явиться вам незамедлительно.

Махидевран все поняла.

Султану стало известно о её угрозах Хюррем.

Поднявшись с дивана, она побрела к дверям.

Впервые, она шла по золотому пути без желания поскорее увидеть султана и оказаться в его объятьях.

Сулейман, увидев Махидевран, жестом приказал ей подойти ближе.

- Повелитель.., - произнесла султанша. - Сюмбюль-ага сказал, что вы ждёте меня.

- Сегодня же!!!, - яростно произнёс Сулейман. - Нет! Прямо сейчас! Ты пойдёшь обратно и соберёшь свои вещи! Я не желаю видеть ту, которая посмела угрожать моей любимой женщине!

Махидевран кинулась в ноги Сулеймана и начала целовать край его кафтана

- Повелитель!!! Молю вас!!! Не разлучайте меня с моим сыночком!

Султан выдернул край одежды из рук Махидевран

- Покинь мои покои! Сейчас же! Я не желаю тебя больше видеть, Махидевран!, - с ненавистью произнёс Сулейман, отойдя подальше от лежащей на ковре девушки.

Поднявшись на ноги, Махидевран, покачиваясь, прошла к дверям и покинула султанские покои...

Над Стамбулом вспыхнул рассвет.

Валиде Хафса не сомнула глаз всю ночь и когда в её покои пришла заплаканная Махидевран, разозлилась на девушку

- Что ещё, Махидевран?! Теперь тебя мучают муки угрызения совести?, - недовольно спросила Хафса у матери наследника.

- Валиде.., - произнесла дрожащим голосом Махидевран. - Повелитель приказал мне собираться в старый дворец.

Глаза Хафсы округлились

- Неужели уже кто-то сказал моему льву о твоих угрозах Хюррем?, - произнесла ошеломленная валиде.

- Валиде! Прошу вас! Поговорите с повелителем! Я не могу расстаться с моим Мустафой! Умоляю вас!, - отчаянно разрыдалась Махидевран.

- Я, конечно, поговорю с Сулейманом. Но, боюсь, что это не спасёт твоё положение. Ты же знаешь нрав моего сына, - произнесла Хафса, поднимаясь с дивана. - Возвращайся в свои покои. Позже я приду к тебе, - приказала валиде, направившись к дверям.

Махидевран покорно пошла в свои покои и, рухнув на ковёр, забилась в истерике...

Сулейман не стал слушать мать и приказал ей получше следить за делами гарема, чтобы она не последовала следом за Махидевран...

Глава 9

Бейхан султан прибыла в Топкапы и прямиком направилась к султану Сулейману.

Негер сразу же поспешила с докладом к валиде.

- Ох, не к добру этот визит! Чувствует моё сердце, - произнесла Хафса, тревожно расхаживаясь вдоль дивана. - Отправь Сюмбюля-агу к султанским покоям. Возможно ему удасться что-либо узнать о немерениях султанши и рассказать потом об этом мне.

- Как прикажете, валиде, - произнесла в ответ Негер, повернувшись лицом к распахнувшимся дверям.

Вошла Махидевран и валиде приказала всем выйти.

Негер с рабынями покинула покои и поспешила к шумящим внизу девушкам...

Валиде Хафса с презрением посмотрела на девушку.

- Я ждала вас, валиде. Вы обещали ко мне зайти после повелителя, - произнесла Махидевран, не смея поднять головы.

Приблизились к девушке, Хафса прошипела

- Из-за тебя я получила выговор от сына! Мне нечего больше сказать тебе, Махидевран! Собирайся! Тебя ждёт старый дворец!

Не сказав ни слова, Махидевран обречённо побрела к дверям.

Мир в душе султанши рухнул...

Хюррем вошла в покои Сулеймана и увидела его, беседующего, с Бейхан султан

- Повелитель.. Госпожа.., - почтительно произнесла девушка. - Простите. Я не знала, что вы не один, повелитель.

- Проходи, Хюррем. У нас с Бейхан султан нет от тебя тайн, - произнёс с улыбкой Сулейман. - Тем более, мы уже закончили.

Довольная Бейхан качнула головой

- Благодарю вас, повелитель. Вы оказали огромную честь моему мужу, взяв его в совет дивана. Уверена, что он будет рад, служить во благо династии, - произнесла султанша, не прекращая сиять от радости.

- Можете возвращаться обратно, Бейхан султан. Уже завтра Мехмед паша может приступать к своим обязанностям, - сказал султан.

Бейхан, склонившись перед Сулейманом, покинула султанские покои.

Хюррем очень удивилась услышанному, но виду не подала.

- Иди ко мне, - произнёс с улыбкой Сулейман, раскинув руки.

Девушка подошла к султану и уткнулась лицом в его грудь

- Какое же это счастье. Видеть тебя каждый день...Повелитель моего сердца, - нежно произнесла Хюррем, подняв глаза на Сулеймана.

Султан поцеловал девушку в лоб

- О, султанша моей души и сердца.., - прошептал Сулейман. - Не было ещё на этой земле, человека счастливее меня.

Глаза Хюррем стали влажными

- Мы моя жизнь, - прошептала девушка.

Султан обнял свою любимую и счастливо вздохнул...

Хатидже султан сидела за вышивкой, когда к ней вошёл её муж.

- Госпожа. Нам нужно поговорить с вами, - произнёс Искендер паша.

Султанша подняла голову

- Если речь снова пойдёт о вашем желании стать отцом моих детей, я предлагаю вам не тратить понапрасну время, - произнесла Хатидже, голосом полного безразличия.

- Я пришёл к вам не за этим, госпожа. Пусть будет все так, как вы пожелаете. Я лишь хотел бы иногда беседовать с вами и проводить вместе время, - произнёс Искендер.

Грустно улыбнувшись, Хатидже отложила вышивку в сторону и ответила мужу

- Не думаю, Искендер, что беседы со мной тебе будут хоть как-то интересны.

- Позвольте это мне решать, госпожа моя, - произнёс Искендер паша, тепло улыбаясь султанше. - Если вам будет не по душе моё присутствие. Я тот час же оставлю вас наедине с собой, - пообещал муж.

Хатидже качнула снисходительно головой

- Хорошо, паша. Тогда встретимся через час за ужином, - ответила султанша.

Искендер, склонив голову перед женой, покинул её покои.

Лицо паши украшала хищная улыбка...

Бейхан султан, вернувшись в свой дворец, подошла к мужу, сидевшему за столом, накрытым к ужину

- Поздравляю тебя, Мехмед. С сегодняшнего дня ты входишь в совет дивана, - произнесла султанша, присев напротив паши. - Уже завтра тебе необходимо явиться в Топкапы и занять свой пост.

У Мехмеда от новости задрожали руки и он оставил в сторону кубок, чтобы не расплескать его содержимое по столу

- Госпожа..!!! Но как вам это удалось?!, - воскликнул поражённый паша.

- Это не важно, Мехмед. В замен на полученную должность, ты обязуешься мне не ложиться в мою постель, - произнесла султанша, не сводя глаз с лица мужа. - И даже при малейшей попытке проникнуть в мои покои, я лишу тебя места в совете дивана!

Мехмед вскипел и вскочил с места, яростно крича на султаншу

- Вы что себе позволяете, госпожа?! Вы позволили себе унизить меня как мужчину при слугах!!!

Спокойно улыбаясь мужу, Бейхан ответила

- Значит должность тебя не унизила, Мехмед, раз ты не обмолвился о ней. Тебя оскорбило лишь то, что кто-то стал свидетелем моей нелюбви к тебе.

Мехмед, со всех ног, бросился бежать от смеющейся над ним султанши.

Желание придушить её прямо сейчас своими руками, испугало Мехмеда.

Захлопнув за собой двери своих покоев, он с ненавистью произнёс

- Придёт тот день, когда ты ответишь мне за все, Бейхан султан!

На утро он, с рассветом, покинул свой дворец и отправился в Топкапы.

Входить в совет дивана всегда было его самой заветной мечтой...

Махидевран, передав Мустафу кормилице, как тень покинула свои покои и под шушуканье девушек пошла по гарему

- Что вы шепчетесь негодные?! Думаете, что если меня не станет, вам будет лучше?! Осмотритесь наивные! Здесь каждый уголок дворца хранит в себе чью-то смерть!, - громко произнесла султанша и, гордо вскинув голову, пошествовала дальше.

Притихшие девушки ждали, когда шаги султанши стихнут и вновь начали обсуждать опальную Махидевран.

- Прекратите сейчас же!, - прикрикнула Негер калфа на рабынь. - Или вы тоже хотите поехать следом за султаншей?

В гареме наступила тишина.

Довольно окинув взглядом всех девушек, калфа пошла к валиде

- Валиде..., - произнесла почтительно Негер, склонившись перед Хафсой. - Махидевран султан отправилась в старый дворец. Я пришла вам сказать об этом.

Хафса печально вздохнула и произнесла

Глава 10

Махидевран вошла в старый дворец и встретилась глазами с улыбающийся Хамие султан.

- Махидевран-хатун!, - произнесла с усмешкой султанша. - Вот пришёл и твой день найти свое пристанище в стенах этого дворца.

Гордо вскинув голову, Махидевран произнесла

- Махидевран султан! Я мать наследника шехзаде Мустафы! А в этот дворец я приехала не как вы, Хамие султан. Ваша участь прожить здесь до конца ваших дней. Моя же участь, дождаться восшествия на трон моего сына Мустафы!

Хамие громко рассмеялась

- Какая же ты наивная, Махидевран.- с уверенностью произнесла Хамие.

Махидевран открыла рот, чтобы ответить Хамие султан, но голос раздавшийся за её спиной, заставил замолчать и повернуться.

Перед Махидевран стояла Гюльбахар султан.

- Что вы устроили здесь?!, - недовольно произнесла Гюльбахар султан. - Вас слышно на весь дворец! Вы ведёте себя как подобно глупым рабыням!

- Госпожа.., - произнесла почтительно Махидевран. - Я не успела войти во дворец. Хамие султан сразу набросилась на меня и начала говорит о своём превосходсве.

Гюльбахар султан перевела взгляд на Хамие

- Я жду тебя в своих покоях, Хамие. А тебе, Махидевран, вскоре подготовят покои и ты сможешь отдохнуть с дороги, - произнесла Гюльбахар поглядывая на султанш.

- Где будут мои покои?, - спросила Махидевран у Гюльбахар султан.

- Тебя проводят в них, - ответила Гюльбахар, направившись к дверям своих покоев.

Хамие, одарив Махидевран недобрым взглядом, пошла за Гюльбахар султан.

Хюррем мучали угрызения совести.

Ведь маленький Мустафа по её вине лишился своей матери.

- Пусть придёт кормилица шехзаде Мустафы и принесёт ко мне мальчика, - приказала Хюррем своей Гюльнихаль.

Девушка покинула покои и вскоре вернулась с кормилицей и шехзаде.

- Хюррем-хатун.., - почтительно произнесла кормилица. - Мне не совсем понятно, к чему вам шехзаде Мустафа. Но, он сильно капризничает и я решила, придти к вам. Возможно, вы сможете хоть как-то успокоить несчастное дитя.

Улыбнувшись, Хюррем ответила женщине

- Малыш остался без материнской ласки. Я лишь хочу дать ему немного своего тепла.

- У вас очень доброе сердце, Хюррем-хатун, - произнесла кормилица. - Но, в вашем положении нельзя поднимать тяжести, - указала женщина взглядом на выпирающий живот девушки.

Хюррем протянула руки к мальчику, проигнорировав слова кормилицы, и присела с Мустафой на диван

- Какой славный шехзаде!, - сказала Хюррем с нежностью посмотрев на Мустафу.

Малыш улыбнулся и потянул ручки к лицу девушки.

Хюррем рассмеялась и поцеловала мальчика в розовую щёчку

- Ты будешь моим сыном, Мустафа!, - тихо произнесла девушка, прижав малыша к себе...

Валиде Хафса вернулась в свои покои и, не обнаружив в них Мустафу, гневно спросила у своих служанок

- Где мой внук?! Так вы следите за происходящим в моих покоях?

Но, внезапно двери распахнулись и вошла кормилица с шехзаде Мустафой на руках.

Хафса подошла к женщине

- Что все это значит, хатун?!, - недовольно произнесла валиде. - Как ты смеешь без моего ведома выносить шехзаде Мустафу из покоев?

- Валиде.., - почтительно произнесла в ответ кормилица. - Малыш сильно капризничал. Хюррем-хатун удалось его успокоить.

- Что?! Ты ходила с ним к Хюррем?!, - возмутилась до предела Хафса. - Что ты себе позволяешь?! Сейчас же! Оставь шехзаде Мустафу и уходи!, - крикнула валиде на женщину.

- Валиде.. Простите мне мою дерзость, - произнесла сквозь слезы кормилица. - Шехзаде был так несчастен.

- Ты не слышала, что я тебе сказала, хатун?! Я сейчас выгоню тебя не только из своих покоев! Ещё слово и ты покинешь дворец!, - крикнула Хафса, забрав из рук женщины громко плачущего Мустафу.

Кормилица со слезами покинула покои валиде.

Хафса передала Мустафу служанкам

- Не спускайте глаз с шехзаде, - приказала валиде и направилась к Хюррем.

Девушки в покоях не оказалось

- Когда Хюррем-хатун вернеться. Скажите ей, что я жду её в своих покоях, - сказала валиде двум служанкам Хюррем, стоящих снаружи покоев.

Намерение Хафсы было, поставить наглую фавортику сына на положенное ей место.

Хюррем пришла в её покои спустя несколько часов и, склонившись перед валиде, произнесла

- Валиде... Мои служанки сказали мне, что вы приходили ко мне. Я была с повелителем и только сейчас узнала о вашем визите ко мне.

- Скажи мне, Хюррем, - тихо начала говорить Хафса. - С каких это пор ты стала давать указания людям, служащим мне?

Хюррем сразу поняла, что речь идёт о кормилице шехзаде Мустафы

- Да как бы я посмела, валиде. Я лишь хотела увидеть малыша и дать ему немного своего тепла, - ответила девушка.

- В следующий раз, прежде чем совершить подобное, спроси разрешения у меня, - холодно произнесла Хафса.

- Слушаюсь, валиде, - ответила Хюррем.

- Иди, Хюррем. Помни, что я знаю о каждом твоём шаге во дворце, - предостерегала валиде девушку.

Склонившись, Хюррем вышла из покоев валиде и плавно пошествовала в к себе.

Бейхан султан приказала поставить новые свечи в огромные подсвечники.

Султанша готовилась к возвращению мужа со службы.

Мехмет вернувшись во дворец, изумленно посмотрел на довольное лицо своей жены.

Бейхан султан восседала за столом, богато накрытым к ужину.

- Поздравляю тебя, Мехет. Ты стал большим человеком. Я приказала нашим поварам приготовить самые изысканные блюда. Чтобы мы так могли отметить твоё повышение, - произнесла султанша, лучезарно улыбаясь мужу.

- Что происходит, госпожа, - с недоумением произнёс паша, присев напротив султанши. - Ещё вечера вы угрожали мне. А сегодня этот стол.

- Я же не говорила тебе, что не желаю с тобой разговаривать. Напротив. Беседы с умным человеком мне принесут лишь пользу, - ответила султанша, отпивая маленький глоточек щербета.

- Госпожа моя..., - широко улыбнулся Мехмет. - Я рад, что вы оказались лучше, чем я думал о вас!

Глава 11

Утром в покои валиде Хафсы пришёл Сюмбюль-ага

- Валиде.., - почтительно произнёс евнух, склонив голову. - Повелитель ожидает вас в своих покоях.

- Иди, Сюмбюль-ага. Я сейчас приду, - ответила Хафса евнуху, поднимаясь из-за стола с остатками завтрака.

Евнух, попятившись спиной к дверям, покинул покои.

- Присмотрите за Мустафой и Атике, - приказала валиде служанкам, идя к дверям.

Быстро миновав гарем, Хафса устремилась по золотому пути к султанским покоям.

Сулейман поднялся с дивана и подошёл к матери, вошедшей в его покои

- Валиде, - произнёс сын, целуя ей руку и приложив к ней лоб. - Я позвал вас, чтобы сообщить вам о своём решении в отношении моего шехзаде Мустафы. С этого дня он будет жить в покоях Хюррем, она заменит ему мать.

От возмущения у Хафсы округлились глаза

- Сулейман! Но это не допустимо!, - выдохнула из себя валиде. - Кто она такая, чтобы воспитывать шехзаде?!

- Валиде! Если вы забыли, Хюррем в скором времени родит ребёнка! К тому же! Она моя любимая женщина! Я ей доверяю больше здесь, чем кому-либо ещё!, - гневно произнёс в ответ Сулейман.

- Сынок! Я прошу тебя. Подумай ещё раз, прежде чем совершать этот безумный шаг, - умоляюще произнесла валиде.

- Довольно, валиде! Вы можете идти обратно, - холодно сказал султан матери и, повернувшись, пошёл к дивану.

Хафса вышла из султанских покоев и поспешила в гарем.

Хюррем нисколько не удивилась ворвашейся в её покои валиде, она знала, что бури не миновать, когда Сулейман озвучит ей свое решение.

Поднявшись с небольшого диванчика, Хюррем склонилась и произнесла

- Валиде..

Хафса быстрым шагом подошла к Хюррем и крикнула ей

- Как ты посмела попросить у Сулеймана моего внука?! Кто ты, хатун?! Ты даже не сказала мне ни слова! Ты за моей спиной решаешь судьбу наследника!

Хюррем посмотрела в потемневшие от ярости глаза валиде

- Судьбу Мустафы решил наш повелитель, валиде. Я лишь согласилась стать ему матерью и дать ему свою ласку, - произнесла девушка не отводя глаз от тяжёлого взгляда валиде.

- Ты пожалеешь, Хюррем! Ты зашла уже слишком далеко!, - произнесла Хафса, часто дыша. - Ты сейчас же пойдёшь к Сулейману и откажешся от шехзаде Мустафы!

- Нет, валиде. Я не стану просить об этом повелителя. Мустафа будет моим сыном, - гордо произнесла Хюррем.

Хафса стиснула зубы и бросилась к дверям, покинув покои Хюррем.

- Шехзаде Мустафа заберите у валиде и принесите в мои покои, - приказала Хюррем своим служанкам. - Ещё кормилицу ко мне позовите. Ту самую, что приносила шехзаде в мои покои, - добавила девушка.

Рабыни мялись.

Хюррем решительно устремилась к дверям и направилась в покои к бушующей валиде.

- Я не отдам тебе Мустафу, если ты пришла за ним!, - свирепо произнесла Хафса, закрывая спиной колыбель с мальчиком.

- Валиде.., - почтительно и спокойно сказала Хюррем. - Пусть будет по вашему. Разрешите мне лишь иногда видеть Мустафу.

Хафса усмехнулась

- Что ты затеяла, Хюррем? Ведь тебе же он не нужен. Ты скоро родишь своего ребёнка и Мустафа станет тебе чужим. К чему заставлять страдать ни в чем неповинное дитя?, - произнесла Хафса, не сводя глаз с лица девушки.

- Жаль, что вы считаете меня недостойной. Могло бы всё быть иначе. Но вы с самого начала не взлюбили меня и продолжаете вести со мной войну, - печально произнесла Хюррем.

- Кем ты себя возомнила, Хюррем? Мне совершенно нет дела до тебя!, - гневно произнесла валиде, присев у колыбели Мустафы. - Возвращайся в свои покои.

Хюррем, склонившись перед валиде, покинула её покои.

Хафса поднялась на ноги и начала ходить вдоль дивана

- Кормилицу шехзаде позовите ко мне, - приказала валиде служанкам, стоящим возле дверей.

Когда кормилица вошла в покои валиде, Хафса приказала ей взять шехзаде Мустафу и отнести его к Хюррем...

Вернувшись в свои покои, Хюррем приказала принести ей чаю и в ожидании присела на маленький диванчик.

Раздался стук в двери.

- Входи!, - громко сказала Хюррем, посмотрев на двери.

Вошла кормилица, несущая хныкающего Мустафу.

- Почему я вижу вас с шехзаде Мустафой?, - спросила Хюррем у женщины. - Где его прежняя корилица?

- Хюррем-хатун. Кормилица шехзаде теперь я, - ответила женщина.

Хюррем встала с диванчика

- Иди, хатун. Пусть придёт кормилица, та что была прежде, - произнесла девушка, забирая из рук женщины капризничающего мальчика.

- Но, насколько мне известно. Валиде приказала не подпускать ту женщину к шехзаде, - сказала кормилица.

- Иди, хатун. Я поговорю с валиде, если на то будет необходимость, - сказала Хюррем, покачивая на руках присмиревшего Мустафу.

- Как пожелаете, Хюррем-хатун, - ответила кормилица и направилась к дверям, покинув покои.

Хюррем присела с Мустафой на диванчик

- Мой шехзаде, - ласково произнесла девушка мальчику. - Я не позволю никому и никогда причинить тебе боль.

Вошла женщина и склонила голову перед Хюррем

- Мне сказали, что вы звали меня, Хюррем-хатун, - произнесла кормилица.

- Да, хатун. Проходи, - сказала Хюррем, улыбаясь женщине. - Теперь ты вновь будешь его кормилицей. Твой поступок заслуживает уважения.

Женщина расстрогалась до слез

- Хюррем-хатун! Благодарю вас! Я полюбила шехзаде всем сердцем и готова за него отдать свою жизнь, - произнесла сквозь слезы кормилица.

- Я знаю это, хатун. Поэтому ты здесь, - произнесла Хюррем. - Можешь покормить шехзаде, пока я распоряжусь принести ему колыбель.

Кормилица, роняя слезы на мальчика, забрала его с рук Хюррем

- Я не устану молить всевышнего за ваше здравие, Хюррем-хатун, - благодарно произнесла кормилица, присев с Мустафой на диван.

- Благодарю вас, хатун, - ответила с улыбкой Хюррем, наблюдая как шехзаде припал к груди женщины.

Хюррем переполяли чувства радости и счастья.

Махидевран, накинув меха, пошла прогуляться по дворцовому саду.

Глава 12

Ранним утром ко дворцу Топкапы прибыл всадник.

Это был человек Гюльбахар султан, доставивший Ибрагиму послание от матери.

Ибрагим, прочев свиток, отправил гонца обратно.

Сказав главному стражу, что вскоре вернется, поспешно оставил Топкапы и устремился в старый дворец.

Юноша ликовал.

Наконец он станет мужем той, которая похитила его сон и покой.

Пришпоривая коня, он стремительно мчался по улочкам города и вскоре увидел стены старого дворца.

Спешившись, он оставил коня у ворот и устремился ко дворцу

- Доложите Гюльбахар султан о моем визите, - произнёс юноша, желая поскорей увидеть Фахрие.

- Как вас представить, ага?, - спросил страж у Ибрагима.

- Я страж дворца Топкапы и привёз госпоже важное послание, - ответил Ибрагим, что ему пришло первое в голову.

- Жди здесь, ага. Придёт евнух и проводит вас к нашей госпоже, - ответил страж, скрывшись за дверями.

Евнух действительно пришёл очень быстро, словно стоял неподалёку и отведя Ибрагима в сторону, тихо сказал ему

- Идите к шатру. Госпожа скоро придёт к вам.

Ибрагим, улыбнувшись евнуху, бодро пошагал к шатру.

Присев на маленький диванчик, Ибрагим приготовился ждать, как вдруг в шатер зашла Хамие султан и подозрительно посмотрев на юношу, сказала ему

- Мне знакомо твоё лицо. Кто ты? И как ты попал сюда?

Ибрагим, поднявшись с диванчика, склонил голову

- Я привёз послание для Гюльбахар султан из Топкапы, - ответил Ибрагим.

- Ты думаешь я поверю тебе? На гонца ты не похож. Да и кто станет слать послания опальной султанше из Топкапы?, - произнесла с усмешкой султанша.

Ибрагим вздохнул с огромным облегчением.

За спиной султанши возникла Гюльбахар султан

- Хамие!, - громко произнесла Гюльбахар. - Вернись в свои покои!

Хамие плавно повернулась

- Госпожа.., - почтительно произнесла султанша, склонившись перед Гюльбахар. - Этот юноша говорит, что прибыл из Топкапы, - продолжила Хамие.

Гюльбахар вскинула в жесте руку

- Иди, Хамие! Быстро!, - прикрикнула султанша.

Сверкнув не добрым взглядом в сторону Ибрагима, Хамие поспешила удалиться.

- Как я и говорила. Тебе небезопасно появляться здесь. Твоё поместье готово, Ибрагим. Ты можешь отравиться туда уже сегодня, - произнесла с нежной улыбкой Гюльбахар, присаживаясь на диванчик.

Ибрагим печально улыбнулся и посмотрел на мать долгим взглядом.

- Судя по твоему взгляду, ты хочешь знать о Фахрие, - произнесла мать.

- Я не поеду в то поместье без Фахрие и её отца, - ответил Ибрагим.

- Ты можешь быть спокоен. Ты можешь не искать её здесь глазами. На рассвете они с отцом отправились в твоё поместье и уже к вечеру будут там, - сказала султанша сыну.

Лицо Ибрагима засияло

- Матушка! Благодарю вас!, - радостно воскликнул юноша.

- Тише, Ибрагим. Никто не должен узнать о вас с Фахрие, - предостерегла султанша сына. - Надеюсь, ты сразу поедешь в поместье. Возвращаться в Топкапы не имеет никакого смысла.

- Вы правы, матушка. Только я все же должен сообщить о своём отъезде, - произнёс Ибрагим.

- Это никому не нужно, кроме тебя, Ибрагим. Тем более тебя ждёт Фахрие. В скором времени я навещу вас, - пообещала Гюльбахар.

Ибрагим думал.

- Если ты надумаешь ехать сейчас, я дам тебе своего человека. Он покажет тебе дорогу, - добавила Гюльбахар, видя задумчивость сына.

Ибрагим кивнул головой

- Я еду, матушка! Сейчас же!, - уверенно ответил юноша.

Гюльбахар поднялась с диванчика

- Ожидай неподалёку от дворца. Вскоре к тебе присоединиться мой человек, - произнесла султанша и направилась ко дворцу.

Ибрагим вышел за ворота и, забрав своего коня, скрылся в тени деревьев, растущих вокруг дворца...

Хюррем пришла к Сулейману.

Султан подошёл к любимой и, поцеловав её в лоб, произнёс

- Как обстоят дела у моего шехзаде Мустафы? Иншалла! Надеюсь с тобой ему будет хорошо.

- Аминь, Сулейман. Мустафа совершенно перестал капризничать, как его принесли ко мне. Он с удовольствием кушает и постоянно улыбается, - ответила Хюррем.

- Я не сомневался в тебе, Хюррем, отдав Мустафу тебе. Ты станешь ему превосходной матерью, - сказал султан, обнимая девушку.

- Мустафа частичка тебя, Сулейман. Я не могу не любить это дитя, - произнесла Хюррем, подняв глаза на султана.

Сулейман взял за руку Хюррем и повёл её за собой к небольшому столу.

На нем лежала корона, инкрустированная большим количеством изумрудных камней.

- Она великолепна, Сулейман, - произнесла с улыбкой Хюррем, с восторгом смотря на корону.

Сулейман протянул свободную руку к голове Хюррем и снял с её головы скромное украшение.

И, на огромное изумление Хюррем, водрузил ей на голову корону.

- Теперь ты будешь носить её, Хюррем, - произнёс султан.

- О, Сулейман.!, - воскликнула девушка, устремившись к зеркалу.

Султан смеялся, видя как его любимая, поражённо смотрит на свое отражение...

Валиде Хафса шла среди наложниц, выбирая из них самых статных и красивых.

Отобрав пятерых девушек, Хафса повернулась к Негер, идущей за ней следом

- Подготовьте на вечер этих девушек. Пусть станцуют моему льву. Иншалла! Может его сердце дрогнет к одной из этих красавиц, - произнесла валиде.

- Как прикажете, валиде, - ответила калфа. - Все эти девушки не только хороши собой. Они все ещё прекрасно танцуют.

Хафса снисходительно качнула головой и направилась к себе.

Негер подошла к ожидающим её девушкам

- Что встали? Сначала все пойдёте в хамам! А потом, пойдёте к нашему повелителю! Упаси всевышний, если пойдёт что-то не так! Я лично отрежу вам ваши длинные языки, - пригрозила калфа смеющимся девушкам.

В гарем вошла Хюррем.

Смех прекратился.

Все смотрели на корону, украшающую голову девушки.

Посмотрев с улыбкой на девушек, Хюррем прошла мимо них и направилась в свои покои.