Блондин в троне

Арикен развалился на троне, уставившись в потолок. Скука, вечная скука: совещания, отчеты... Его взгляд упал на Камилу. Она стояла рядом, как всегда — идеальная и собранная.

— Ваше Величество, если вы сейчас не послушаете, через месяц нам будет не на что покупать хлеб, — её голос был ровным, но сдавленным. — Не говоря уже о содержании армии.

Глава казны Эндрю Ройс поспешно кивал, перебирая бумаги.

— Совершенно верно! Ведь Северные долины из-за засухи... Треть податей, голод...

Арикен с раздражением махнул рукой.

— Выдай им зерна из запасов, и хватит на сегодня. Я умру не от меча, а от этих разговоров.

Советники бросились к выходу. Не двинулась с места только Камила.

— Твоё легкомыслие когда-нибудь нас погубит, — тихо сказала она.

В зал вошел генерал армий Роланд. Его лицо было тревожным.

— Ваше величество, не сочтите за дерзость, но пришли тревожные вести с Снежного Пика. По словам, бывший священник Лор-Тар собирает армию и идет к нам. Он говорит о новой эре и о том, что старые короли должны умереть из-за своих грехов.

Арикен повернулся к Камиле.

— Ну, снова мятеж?

— Нет, — отрезала она. — На этот раз это нечто большее, чем простой мятеж. Ведь, по словам сира Роланда, Лор-Тар завоевал авторитет у простого народа. Игнорировать его — самоубийство.

Арикен закатил глаза, но в его позе появилось легкое напряжение.

— Роланд, удвой патрули на границе. И чтобы меня не беспокоили без веской причины.

Когда Роланд ушёл, Арикен посмотрел на Камилу, и его взгляд смягчился.

— Идём, я голоден. А ты слишком серьёзна для такого солнечного дня.

Обеденный зал был роскошным. В окна падали лучи солнца, и пахло корицей, которую Арикен просто обожал.

Он ел с аппетитом, отпивая дорогое вино. Камила сидела напротив, почти не притрагиваясь к еде.

— Ты не просто легкомыслен, ты дурак, Арикен, — сказала она, отодвигая тарелку. — Лор-Тар не собирает толпы для праздных бесед. Он уже убил одного короля. Его дочь, помнишь? По словам сира, её нашли в саду... без головы.

— Хватит! — резко бросил он, отставляя бокал. — Я знаю. Но я не намерен позволять ему испортить мне ужин.

Он потянулся к её руке, но вдруг замер. Воздух за спиной сгустился и похолодел.

Лезвие бритвенно-острого кинжала коснулось его шеи.

Позади, бесшумно возникшая из ничего, стояла женщина — высокая, в тёмном облегающем одеянии. У неё были чёрные волосы и холодное невыразительное лицо. На шее виднелась татуировка, изображающая дракона. Её плащ мерцал, словно поглощая свет.

— Господи, ты кто такая?! — закричала Камила, вскакивая. — Стража!

— Ваша стража смотрит на дверь, а не на тени, — голос женщины был низким и ровным. — Или на окна.

Дверь с грохотом распахнулась, и в зал ворвался Роланд с мечом наголо.

— Не двигаться! — крикнул Арикен, не шелохнувшись. Глаза его сузились, глядя на незнакомку. — Ты кто?

Она убрала клинок так же внезапно, как и появилась, и заняла пустующий стул напротив.

— Меня зовут Мэйра. У тебя, король, большие проблемы. Я предлагаю решение.

— Какие ещё проблемы? — голос Арикена был тихим и опасным.

— Тот, кого ты так легкомысленно игнорируешь, — Лор-Тар. Он уже не священник, а полководец, и его войско идёт за твоей головой.

Роланд шагнул вперёд.

— Ваше величество, моя вина! Я...

— Замолчи, Роланд, — отрезал Арикен, не отводя взгляда от Мэйры. — Она могла меня убить и уйти, пока мы спорили. Значит, ей нужно что-то другое. Говори.

Мэйра одобрительно подняла бровь.

— Прямолинейно. Мне нравится. Как ты и твои люди знают, Лор-Тар захватил Снежные Пики — убил тамошнего царя и подчинил его дружины. Теперь у него есть армия.

— Численность? — одним словом спросил Арикен.

— Без малого триста тысяч, — так же коротко ответила Мэйра.

В воздухе повисло молчание. Камила медленно опустилась на стул. Роланд смотрел в пол, сжимая рукоять меча.

— У нас... — начал было Роланд.

— Я знаю, сколько у нас, — тихо прервал его Арикен.

Он закрыл глаза на секунду. Сто тысяч против трёхсот. Числа ударили в голову. Он почувствовал, как под ложечкой заныла тяжесть, незнакомый вкус страха. Но сдаваться было не в его правилах. Он открыл глаза.

— Втрое превосходят. Что ж, — он посмотрел на Мэйру. — Ты сказала, что можешь помочь.

Уголки губ Мэйры поползли вверх.

— Вы все забыли про Двух Драконов.

Арикен захлебнулся вином и уставился на Мэйру. Тишина стала абсолютной. Даже Камила не издала ни звука, лишь рука её дрогнула.

— Драконы... — прошептал Арикен. — Так они же погибли. Ещё сто лет назад с Рейнирой.

— Лор-Тар нашёл способ вернуть их к жизни, — парировала Мэйра.

Арикен медленно поднялся. Лицо его было бледным, но голос не дрогнул, обретая ту самую властность, которой в нём не хватало все эти месяцы. Он больше не был беззаботным королём. Он был полководцем перед битвой.

— Роланд, — его голос прозвучал, но страх в нём угас, уступив место решимости. — Полная мобилизация. Каждый человек, каждое копьё — немедленно.

Затем он повернулся к Мэйре.

— А ты... Ты расскажешь мне всё: о драконах, о его силе, о слабостях. До самого конца.

Мэйра выдержала его взгляд и медленно кивнула.

— До самого конца.