1 глава.

Огромный дом был объят пламенем. Языки пламени ярко горели, согревая холодную зимнюю ночь. Внутри всё было в дыму и огне.

В одной из комнат хозяйка дома оказалась в огненной ловушке. Когда раздался взрыв, потолок обрушился прямо над ней, придавив её.

Сейчас хозяйка пылающего особняка что-то бормотала, переходя на шёпот:

— Ахахаха, — её неистовый смех напугал бы любого. — Что в том мире, что в этом, не дают помереть от скуки. Что ж, похоже, это судьба — раз за разом умирать вот так.

В прошлом мире, по её венам текла родословная демона. Ее мать была лисицей а отец был обычным человеком. К сожалению, мать беследно пропала, когда она была ещё маленькой.

Её взяли на воспитание родственники по отцовской линии. Её настоящее происхождение было в тайне. В таком мире, где каждый второй ребёнок мечтает стать охотником на демонов и отрубить голову негодяю, сложно выжить слабой полукровке.

Её мать была молодой госпожой в знатной приемной семье. Однако, обанкротившись, они жили в старой усадьбе в захолустье.

Так она прожила более двадцати лет. Нельзя сказать, что жизнь там была хороша. Приёмный отец не обращал на неё внимания, мать тихо недолюбливала. А сводная сестра издевалась над ней в детстве. Так она прожила более двадцати лет на статусе «принеси-подай, приготовь-убери».

Пока в её деревню не пожаловал отряд охотников. Всё из-за демона-душегуба, который жил где-то неподалёку. Изначально остановившиеся охотники хотели отблагодарить местных жителей за ночлег, раздав каждому дому серебряные колокольчики в качестве талисмана на благополучие и от злых сил.

Агата знала, что вред серебра демонам — всего лишь байки. И без колебаний приняла подарок. Кто же знал, что колокольчик был заговореный от злых сил. Как только она взяла его в руки, на её руках появились ожоги и повалил чёрный дым. От неожиданности она со звоном выбросила колокольчик.

Увидев это, охотники тут же схватили её.

Как бы она ни умоляла их отпустить её, ведь она в жизни не причинила никому зла и не собиралась, тем не менее её связали и заперли в сарае.

Прорыдав там всю ночь, она вдруг услышала знакомые голоса.

Узнав односельчан, она обрадовалась, наивно полагая, что они пришли ей на помощь. Но страх движет людьми сильнее, чем сострадательность.

Испугавшись, что дьяволица убежит или зачарует охотников, они взяли всё в свои руки. Ночью они подожгли сарай.

Однако по глупости они не учли сильный ночной ветер, который разносил огонь во все стороны. За считанные минуты деревянная деревня вспыхнула.

Аида сумела освободиться и сбежать в лес. Охотники, увидев переполох и сбежавшую пленницу, погнались за ней. Но кто же мог знать лес лучше, чем местный житель? Но и тут Аиде не повезло.

Командиром того отряда был уважаемый мастер из столицы, прозванный гением в своём возрасте. Даже в захолустной деревне о нём ходит молва.

Догнав её, он без малейших колебаний отсёк ей голову.

Последнее, что видела Агата — безжизненный взгляд, полный холода и отвращения.

Теперь, проживая свой конец повторно, Агата поняла, чей взгляд ей снился в кошмарах. Будь её воля, она бы ни за что не заглянула бы в них снова.

Из-за демонической крови её тело было выносливей обычного человека. Даже с отсечённой головой она могла находиться в сознании.

— За что? Я не сделала никому зла, — прошептала она.

— Вы, демоны, по рождению олицетворяющие хаос и разрушение, не имеете права на существование в нашем мире. Вы существа, рождённые из бездны страха и ненависти. Раз пытаешься казаться невинной, скажи: зачем ты подожгла деревню? Из-за твоего коварства пострадали невинные люди.

Это последние слова, которые слышала Агата. На этом её воспоминания обрываются. Открыв глаза, она уже оказалась на земле. Сколотив карьеру наёмного убийцы, Агата отошла от дел. Последнее время она и вовсе проработала фармацевтом в собственной аптеке на первом этаже своего дома.

И вот опять знакомая темнота окутала её.

Глава 2

Агата с трудом открыла глаза и посмотрела в потолок. Во рту у неё пересохло, а всё тело пронизывала тупая боль.
-Жи...-сухость во рту и тупая боль по всему тело пронзила ее.-Живая, только почему так больно?
С трудом сев на кровать агата оглядела комнату.
- Мда, такая себе больница.
В комнате помимо железной кровати стояла небольшая тумбочка. Старый деревянный пол почти прогнил, на серых стенах местами не хватало штукатурки. Потолок прохудился на столько что можно было видеть белые просветы.
С трудом встав, Агата подошла к двери.
-Что же так холодно.
Открыв дверь агата замерла.
Яркий свет сразу заполнил комнату из-за чего она стала выглядеть ещё скуднее.
Вместо ожидаемого коридора агата увидела простой сельский двор.

Во дворе стояли двое детей. Они с чем но возились вся их одежда была перепачкана в грязи, внезапно остановились, когда их взгляды встретились с открытой дверью дома. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь листву, осветили фигуру женщины, которая, наконец, поднялась с постели

Сердца мальчиков забились быстрее, смешивая радость с трепетом. Они помнили, как прошлой ночью обсуждали, что делать, если эта ночь станет последней для их матери.

«Мама!» — закричал младший ребёнок, сорвался с места и побежал. Слёзы радости хлынули из его глаз. Его старший брат лишь холодно взглянул, но всё же побежал вслед за братом.

Двое детей бросились в объятия Агаты. Младший ребёнок, на вид не больше семи лет, рыдал навзрыд, в то время как старший, на вид не больше десяти, почти не подавал виду. Лишь уголки его глаз слегка блестели.

Агата молниеносно увернулась от двоих плачущих детей.

— Кто вы? — не успели эти слова слететь с её губ, как её голову пронзила страшная боль. Она пошатнулась и чуть не упала.

— Мама! — двое детей подхватили Агату и помогли добраться до кровати.

— Какой ужас, — пробормотала Агата, поглядывая на двух детей. В её глазах отражались холодность и отвращение. Только что к ней пришли воспоминания той девушки, с которой она поменялась телами. Ту девушку звали Лиза. Каким-то образом Лиза заняла её тело задолго до того времени, как погибла Агата.

Лиза не захотела жить как слуга в доме дальних родственников. Она долго писала льстивые письма родному отцу. Лиза добилась признания и приглашение в отцовское поместье. Не раздумывая, Лиза поехала к отцу. Долгий путь от маленькой захудалой деревушки до великой столицы Лиза провела в карете, которую прислал ей отец. Её сердце бешено колотилось от волнения.

Дорога извивалась между лесами и полями, и каждый поворот приносил с собой новые ощущения, смешанные с тревогой. Она наконец-то направлялась к человеку, который, по её мнению, должен был вытащить её из этого «ада» домашней роботы. В голове у неё витали только мысли о счастливом воссоединении с богатым отцом, порождая надежду на счастливую и беззаботную жизнь.

Внезапно треск веток и тёмные фигуры в капюшонах вынырнули из-за кустов. Банда разбойников окружила карету, требуя у кучера остановиться. Лиза почувствовала, как страх сжимает её сердце.

Лиза схватилась за край кареты, сердце забилось в бешеном ритме. Но вдруг из-за деревьев выскочил молодой человек в простой одежде, а на поясе сиял величественный серебряный меч. Его волосы развевались на ветру, а глаза горели решимостью. Он бросился в бой, расправляясь с разбойниками один за другим.

Лиза смотрела на него, очарованная. Его мужество, ловкость и доблесть пленили её сердце. Каждый замах меча как будто освещал её душу, и всё, что она знала до этого момента, изменилось. Когда битва закончилась, парень подошёл к ней. В этот миг мир вокруг исчез, осталась только она и он, переполненные эмоциями и надеждами на прекрасное будущее.

Паренёк представился учеником лесного охотника из деревни неподалёку. Он держал путь в столицу ради заработка, хотел продать соболиный мех по столичным ценам. Выяснив, что им по пути, было принято решение проехать оставшийся путь вместе.

Глава 3.

Лиза была в восторге, когда приехала в поместье. В своём мире она жила в бедной семье и никогда не могла позволить себе ничего роскошного.

Однако семья её отца не приняла её так, как она ожидала. Ей достались воспоминания Агаты. Она узнала, что теперь она внебрачная дочь министра. И у её отца была жена, даже не одна, а две. Но она всё же надеялась на более тёплый приём.

Отца звали Юнус. В отличие от тёплых писем, он был холоден к ней и не интересовался её жизнью.

Первой женой её отца была слегка полноватая дама средних лет. Она не стеснялась в выражениях и при удобном случае подшучивала о её происхождении.

От первой жены была дочь Лиен, она была чуть младше Лизы. С виду она была очень дружелюбна и внимательна к ней, но всё это было притворством.

От второй жены был сын Эрнест, на два года младше её, и дочь Нонна, менее года от роду.

Лишь позже она узнала, почему на самом деле отец вернул её обратно.

Один из богатейших и влиятельных купцов столицы внезапно овдовел. Он обещал дать щедрый выкуп семье невесты. Отец хотел сосватать ненужную дочь старому богачу в обмен на огромные деньги. И всё бы получилось, если бы не любимая вторая дочь, узнавшая о помолвке своей внезапно появившейся старшей сестры. Всё детство она чувствовала, что достойна большего. И богатство старого купца её вполне устраивало.

Вот только она не знала, что каждая невеста старого купца не доживала до деревянной свадьбы. И каждый раз при странных обстоятельствах падала с лестницы и погибала.

Увидев, каким взглядом её сестрица смотрела на бедняка охотника, в её голове возник зловещий план.

Упростив спасителя её сестры остаться , она предложила охотнику переночивать в гостевой комнате в качестве награды до самого отъезда домой.

Лиен осталась наедине с новой сестрицей и прямо высказалась в поддержку любви между ними. Она предложила Лизе бутылку вина..

— Это вино самые популярные в столице. Поговаривают, что если отпить бокал перед возлюбленными, то он обязательно влюбится в его хозяйку.

Не то чтобы Лиза не понимала истинных слов своей младшей сестры. Скорее, она сомневалась в том, что бедняк охотник достоин её.

— Нет, вторая сестра, это слишком подло. Я хочу, чтобы он полюбил меня по-настоящему.

— Ах, вот оно что, понятно. Время уже позднее, не буду тебя мешать.

Уже выходя из комнаты Лизы, губы Лиен сомкнулись в яркой улыбке.

-И всё-таки я тебе помогу.

На следующий день старый купец должен был приехать на смотрины. Лиен надела свой самый красивый наряд и вызвалась встретить гостя, а заодно и познакомить его с невестой. Но сначала был банкет, на котором присутствовали все члены семьи.

После знакомства купец остался доволен, а вот Лизе, наоборот, было не по себе. Она начала догадываться, к чему идёт это торжество. Во время банкета Лиза почувствовала себя плохо и, сославшись на недомогание, ненадолго ушла в сопровождении служанки.

Лиен была обеспокоена состоянием сестры, ведь банкет подходил к концу, а Лиза так и не появилась. Бросив несколько шуток о том, не украли ли невесту или не сбежала ли она, Лиен добилась того, чтобы старый купец и её отец проводили её до комнаты Лизы.

По мере приближения к комнате Лизы подозрительные звуки становились всё громче, а улыбка Лиен — всё ярче. В момент разоблачения Лиен смогла сдержать эмоции и изобразить невероятный шок.

Но старый купец узнал в «постельном госте» несостоявшейся невесты старшего сына великого герцога Хораста Эста. Узнав настоящий статус скромного гостя, отец семейства немедленно настоял на браке.

«Хотел вытащить щуку, а поймал сома — какая удача!» — подумал он.

А вот лицо Лиен было просто неописуемым. Узнав истинные намерения своего отца, она впала в отчаяние. Мало того что она своими руками выкинула такую выгодную партию, так ещё и узнав судьбу предыдущих жён старого купца, ей стало не по себе. Особенно после того, как старый купец после этого стал проявлять к ней внимание.

Вино, которым Лиен опаила Лизу и бедняка охотника, было не просто афродизиаком, в нём таился особый, редкий яд. Яд Холоста отличается от яда Лизы, но оба они каждый последний месяц года будут чувствовать нарастающую боль по всему телу, которая может привести к гибели. И единственное противоядие для них — это они сами. Смешивая телесные жидкости, они притупляют действие яда. Но через год всё повторяется снова.

Хорас был вынужден жениться на Лизе. Тем более, как уже выяснилось позже, Лиза забеременела. Под счастливую улыбку невесты и скрежет зубов её младшей сестры, игралась свадьба. Свадьба прошла быстро, ровно так же, как и любовь Лизы к Хорасу.

После свадьбы Лиза переехала жить в поместье Хораста. Вместо счастливой и богатой жизни её ждало сплошное разочарование.

Хораст был холоден по отношению к Лизе. Он не то что не любил её, можно даже сказать, презирал. Ведь он считал, что в тот день именно Лиза подговорила слуг напоить его отравленным вином и запереть в комнате хозяйки, а для надёжности ещё и привязать голого к кровати. Такого унижения он потерпеть не мог и предпочёл и дальше игнорировать существование своей жены. А после и вовсе записался в отряд охотников на демонов и ушёл в поход.

Поначалу Лиза полностью погрязла в богатстве. Она тратила баснословные деньги на любые прихоти, а в этом её подначивала сводная сестра Хораста Цалина. К тому же с деньгами пришло и высокомерие. Хорасту не нравились такие бездумные траты. В его глазах Лиза представилась ещё более коварной и расточительной женщиной.