Введение:

Я, Лиам, бастард по рождение, отец был лордом дома Винтерхельм, мать обычная служанка, и вот после рождения я рос в обычной деревне под крылом матери, когда я дожил до семи лет мама скоропостижно скончалась, отец "сжалился" и решив что сможет избавиться от своих грехов, решил "помочь" отправив меня в королевскую академию, сначала школа, затем специальное обучение и вот кем я уже стал, двадцать один год, прекрасная пора и сегодня должен состояться мой экзамен для выпуска. С этого момента начинается моя история...

Глава 1: Экзамен

В глаза било солнце, и кто-то очень настойчиво хотел меня поднять. Раскрыв веки, я увидел перед собой свою боевую подругу — Лирию. Девчонка на год младше меня, черноволосая, с карими глазами и носом-картошкой. Была одета, как обычно, в кожаную кирасу, под которой виднелась стёганка.

— Лиам, Лиам! Давай просыпайся, соня, ё-моё!

— А? Да хорош меня трясти, щас все внутренности выплюну, так.

— Вставай, лежебока!

— Да ёпт, ах! — откинув одеяло в сторону, я схватил её за руку. Потянув за собой, я развернул её, и она плюхнулась рядом.

— Так, Лирия, что такое? Я помню, что сегодня экзамен, только он после полудня. Что ты меня будишь?

Чуть удивлённо она хлопала глазами сначала, но потом, придя в себя, произнесла:

— Дурак! Скоро полдень, вставай, одевайся, в столовую и бегом во внутренний двор. Давай!

Подскочив, она нашла мои шмотки и, разложив их на стуле, потянула меня за руку, чтобы я встал.

Встав, я начал надевать стёганые штаны, тунику, стёганку. Поверх неё нацепил короткую кольчугу.

— Бр… холодно.

— Ну, а ты чего хотел, дружок-пирожок? Зима на дворе.

— Да вот же, зараза.

Взяв со своей стойки маленький топорик, я повесил его на пояс. Кинжал закрепил на голени, стянув ремешки. Взяв ножны, повесил на левый бок. Чуть подпрыгнув, почувствовал, как весит моё снаряжение. Я попытался найти ключ от двери.

— А не это ищешь, солнце?

Повернувшись к Лирии, я увидел в её руках ключ, который был от входной двери. Подойдя к ней, я попытался его взять, но она начала со мной играть: то и дело изворачиваясь, как змея, и не давая мне его в руки. Пока я не захватил её за руку, не развернул против её воли и не забрал ключик.

— Спасибо, “солнце”, — произнёс я в ответ. Взяв её, я направился к выходу из комнаты. Вытянув её, закрыл на ключ, подбросил и положил в карман штанов. Направились в сторону столовой.

Глава 2: Порог Академии

Выйдя в коридор, я почувствовал, как рука Лирии легла на моё плечо. Это выглядело немного неловко, так как она была на голову ниже меня, и мне приходилось слегка наклоняться, чтобы что-то она могла прошептать на ухо. Но сейчас она начала свою обычную речь, слегка отстранившись.

— Слушай, Лиам, я, конечно, всё понимаю: экзамен там, но ты сможешь на следующий год прибыть и встретить меня? Может быть, если успеешь достичь высот, будешь моим соперником, как сегодня будет рыцарь Гильвард.

— Лирия, всё возможно… всё возможно, только если я не окажусь в другой стране, где-нибудь в пустыне, так что ты меня не найдёшь. Буду защищать караваны, это вроде прибыльно, по слухам.

— Ой, да я тебя умоляю! — она, состроив глазки, нарочито начала изменять голос и играть, как актриса. — Кто же сможет защитить прекрасную даму от полчищ тварей в таком хмуром мире, как не прекрасный рыцарь?

Улыбка невольно появилась на моём лице. Умела она “играть” роль, если хотела.

— Всё возможно, Лирия… если повезёт, я обязательно приеду. А так, пока не буду давать явных обещаний, подруга.

— Ой, больно надо! — показательно отстранившись от плеча, она отвернула голову, словно обиделась. Пройдя так полкоридора в тишине, я уже успел выдохнуть, как она опять повернулась, и улыбка снова была на её лице.

— Пугаешь, Лирия, пугаешь, — пробормотал я посмотрев на неё.

— Ой, да… Пошли по другому коридору, — она начала слегка меня подталкивать, чтобы он повернул направо.

— М? — Повернув взгляд, мой взор упал на конец коридора, из которого вышли трое задир академии. “Привилегированные”, как мы их называли. Чистокровки, зазнавшиеся.

Набрав побольше воздуха, я направился через них. До столовой идти так было пять минут, а по обходному пути – двадцать. А есть хотел сильнее.

— Ой, а кто это у нас тут? Сладкая парочка – Лиам и Лирия?

— Дагер, завались и пропусти нас.

— А что ты сделаешь, пёс?

Трое встали, образуя “стену”. Я огляделся: на окне стоял кувшин с водой, справа был стул. У нас у всех было своё личное снаряжение, но в стенах академии без учебных занятий его носить запрещено. Хоть я и владею немного магией, она больше лечебная. Стихия воды.

— Слушай, уважаемый Дагер, — показательно сделав лёгкий поклон, показывая больше презрение к его статусу, чем “уважение”. — На арене дерись, а здесь не закрывайся за спинами своих “коллег”, иначе без зубов останешься.

— Хаха, псы безродные! Что вы можете сделать чистокровному дворянину? Вас казнят без суда и следствия.

— Лиам, уходим, — тихо произнесла Лирия. Её полушёпот звучал громче крика.

Дёрнув рукой, я сделал полшага к ним.

— Дагер, хочешь что-то доказать? Готов подраться? Только не здесь и не сейчас, на экзамене. После, пожалуйста. А сейчас, пошёл вон с дороги, пока я тебе не устроил взбучку.

Идя прямо на него и оттолкнул его в сторону, пройдя пару шагов, развернулся, чтобы подозвать Лирию. Как вдруг увидел замах.

Инстинктивно пригнувшись, он ударил его в живот, и Дагер отскочил от него. Положив руку на рукоять меча, я произнёс:

— Папочки твоего рядом нету, тебя не спасёт, если я обнажу меч. Так что ША! Пошёл! Лирия, замной. Кто рыпнется, буду бить аккуратно, но сильно!

Сделав взмах жестом, Лирия пошагала ко мне, робко положив левую руку на грудь. Приблизившись, я взял Лирию под руку и, ускорив шаг, направился в столовую. Те два дылды, стоящие рядом с ним, молча наблюдали за своим “главарём”, как он получил, даже не предприняв ничего. Трусы!

Глава 3: Экзамен Начинается

Дойдя до столовой, мы спокойно зашли. Она была забита учениками и преподавателями. Взяв порции блюд, мы расположились. Оглядевшись, я прикинул своих потенциальных соперников. Мы выделялись: оружие у нас было.

Приступив к еде, я услышал шаги позади, затем слова Лирии: — О, Гарет, привет!

— Привет…

Гарет уселся рядом со мной. Младший студент второго курса, младше меня на два года, он был одет в простой гамбизон. У него были пепельные волосы и зелёные глаза. — Лиам, ну что, ты готов?

— А ты-то откуда знаешь? — Повисло неловкое молчание. Я повернулся к нему и заметил, что он смотрит на Лирию. — Ага, я всё понял. Хах, ладно, всегда готов. А тебе заранее спасибо.

— За что? Я же ничего не сделал.

Отставив ложку, я положил руку ему на волосы и слегка их взъерошил, говоря: — Благодаря тебе я отточил технику, а ты набрался основ. Ведь ты сейчас лучший в своей группе по фехтованию и тактике? Я прав, а, балбес?

Молча опустив взгляд, он посмотрел в тарелку.

— Я не услышал ответа, Гарет.

— Да…

— Ну и что же без радости в голосе?

— Ты уходишь, вот что.

— Ой, ладно тебе. Даст обстоятельства, свидимся. У тебя вон Лирия будет заместо меня. Это девчонка дерется тоже. Сорвиголова. — Подмигнув ей, я улыбнулся и, взяв ложку, стал дальше есть.

Когда мы уже заканчивали есть, Лирия прошептала: — Лиам, пора. Иди, а я побежала на эту грёбаную дисциплину “этика”.

Последнее слово она скривила специально.

— Ну, Лирия, все мы прошли через это. Так что удачи, а я пошёл.

Оставив поднос с остатками еды, я похлопал по плечу Гарета, вставая, и, приобняв Лирию, уловил нотки её духов. Стало чуть приятно и легко на душе, но настало время. Отстранившись, я направился на экзамен. На улицу.

Глава 4: Порог Арены

Выйдя на улицу, мороз ударил по коже. — Бр… Холодно, сука! Так где там арена? А, точно, напротив академии, туплю.

Я улыбнулся, хотя немного голова кругом шла. Двигаясь по улице, я пожимал руки тем товарищам, кого встречал. У самого входа меня остановила стражница.

— Имя?

— Лиам. Выпускник академии, на экзамен.

Взяв листок, она начала что-то искать. Затем, отставив алебарду в сторону, освободила проход и убрала лист в сумку.

— Тебе налево, в раздевалку. Бери снаряжение покрепче, рыцарь Гильвард не будет жалеть вас, сопляков.

— Ну, кого он готовил, те и выступят. Ладно, Сильвия, бывай.

Проходя мимо, я махнул рукой. Не знаю, видела она или нет — мне было уже всё равно. Дойдя до раздевалок, я посмотрел на выпускников. Нас тут было человек пятнадцать. Шестеро были с моей группы, но где же остальные?

Осмотревшись внимательнее, я удивился. Так мало? — Странно, хм… — Почесав затылок, я сел на скамейку ждать нашего куратора. Закрыв глаза, я погрузился в себя, чтобы меньше нервничать.

Ожидание не длилось долго: минут через пять, по ощущениям, пришёл наш куратор. Женщина за сорок, с короткой стрижкой, конопатая, на глазах тени, губы были в лёгком блеске, а сама чертовка зеленоглазая.

Хлопнув в ладоши, она приковала наше внимание к себе.

— Ребята, подготовьтесь! Вы деретесь по очереди. Сначала дуэли — пройдут быстро, отсеются половина из вас. А дальше, всё зависит от вас. Ваша задача — выстоять в финале против рыцаря Гильварда. Выстояли — прошли, сдались — пересдача. Всё просто. Удачи, ребята.

Она положила на стол список и развернулась, чтобы уйти. Подойдя к листку, я увидел общее число выпускников — больше шестидесяти человек. И я… дерусь с какой-то Валерией.

— Хм… а это не с нашей параллели? Ладно, пофиг.

Облокотившись на стену, я снова закрыл глаза, дожидаясь, когда нас вызовут.

Глава 5: Первый Бой

Стражники то и дело заходили в раздевалку, объявляя участников. Настала моя очередь. Встав, я поправил форму. Мороз снова ударил по лицу. Отмахнувшись, я направился к центру арены. На небольших трибунах сидели ученики младших курсов — это была стандартная практика, чтобы показать новичкам, что их ждет и насколько всё серьёзно.

Обратив свой взгляд на соперницу, Валерию, я отметил, что девушка примерно моего возраста. На ней была стеганка, кольчуга, щит и топор, шлем с наносником, а на левой ноге — стальная пластина. Дойдя до центра арены, я сделал лёгкий поклон ей и судье. Скрестив руки на груди, я достал меч и небольшой топорик.

Она повторила мои действия: достав топор из-за пояса, встала в стойку.

— Да начнётся бой! — раздался голос судьи, и она побежала на меня.

“Сука, быстрая! Агрессивно решила играть?” — промелькнула мысль. Уклонившись от первого удара, я с размаху метнул топор в щит. Нужно было внести дисбаланс в её действия. Топор врезался с треском. Я услышал треск дерева и заметил, что ей теперь не так легко держать его кулачным хватом. Отведя левую руку за спину, я начал то блокировать, то уклоняться. Мне нужно было время, чтобы сконцентрироваться.

И вот, после десятка ударов, я отскочил. Мы оба тяжело дышали, но ни один из нас не мог добиться успеха. И тогда…

Я выставил левую руку перед собой и направил небольшой водный поток на неё, намочив её снаряжение и землю вокруг неё. Она прикрылась щитом, отбрасывая часть заклинания в сторону. Ну, я добился чего хотел. Теперь просто… “Хех, посмотрим, как ты теперь повоюешь.” Я улыбнулся, глядя ей в глаза. Теперь ей либо нужно победить, либо сдаться, иначе она замёрзнет насмерть. Мороз-то не детский.

Я приблизился к “краю” того места, что я залил водой, — нельзя было дать ей выйти спокойно. Отведя руку в сторону, правую я направил на неё, держа меч наготове. Осмотревшись, я увидел в её глазах нотки ярости или злости. Мне было всё равно. Бросившись в отчаянную атаку, она не учла, что вода быстро замерзает. Сделав несколько широких шагов по обледенелому полю, она упала.

Я быстро подошёл и начал наносить удары, не давая ей подняться. Она была как корова на льду — тут и так проблемно встать, а сейчас вообще нереально. Извернувшись, она подцепила топором мою ногу, и я упал рядом с ней.

— Ах ты, маленькая сучка… — Выхватив кинжал из-за спины, я отбросил её топор. Сел на неё, приставил кинжал к её горлу и сказал: — Сдавайся, нет шансов.

Её рука с топором замерла. Она смотрела на меня, то отводя взгляд в сторону. Затем я увидел, как её пальцы размыкаются, и она, скрестив их, подняла их над головой. После этого я от неё отошёл. Протянул руку, чтобы помочь подняться, но она ударила по ней. Взяв снаряжение, молча развернулась и пошла туда, откуда пришла.

— Ну, как хочешь. Приятно подрались, — произнёс я шёпотом эти слова и направился дальше в раздевалку.

Дойдя уже до раздевалок, я хлопнул себя по лбу. — Чёрт, топор забыл… Ладно, хрен с ним… Или нет. А как же я с рыцарем буду? Ах… Ладно, пофиг, выкручусь.

Сев на скамейку, я скинул с себя кольчугу и положил её рядом. Расстегнул стёганку, лёг на скамейку, подложив руку под голову, и принялся отлёживаться, пока есть такая возможность — либо до следующей дуэли, либо до боя с рыцарем.

Глава 6: Испытание Рыцаря

Снова стражники, снова ожидание… Эта какофония каждый раз заставляла вздрагивать. Думая, что вот я, вот нас осталось трое в раздевалке, наконец назвали моё имя. Потянувшись, я встал и направился на арену. В центре уже стоял и ждал меня этот рыцарь. В руке он держал деревянный меч, на поясе висел стальной, в другой руке был щит. Кольчуга, под ней стёганка, а поверх этого всего — нагрудная стальная кираса. Шлем-бацинет с поднятым забралом.

Дождавшись, когда я сближусь, я поклонился ему и судье. Достал меч, выставив левую руку впереди себя, ноги в распорку, меч чуть правее меня.

— Да начнётся бой! — раздался голос судьи.

Но он не нападал. Он просто смотрел на меня сверху вниз. Мы так стояли секунд десять, после чего он кинул мне щит и сказал: — Поднимай, он тебе понадобится, сопляк.

Опустив взгляд на щит, я усмехнулся и толкнул его обратно. — Спасибо, сир, мне не нужны поблажки.

— Ну, как хочешь.

Встав в стойку, он начал медленно наступать. Я уже прикидывал, куда буду маневрировать. Главное — не загнать себя в угол, из которого не выберусь. И тут…

Он ускорился. Удар, блок, блок, парирование, отскок — и вот я увеличил расстояние между нами. Он посмотрел на меня и слегка улыбнулся. — А ты быстр, Лиам, для своего опыта.

— Учился у лучших. — Я улыбнулся в ответ, перехватил меч покрепче и принялся атаковать. Удар следовал за ударом. Я заметил, что он не бьёт точечно, как сам учил. Словно его задача — не “убить”, а “проверить” меня. Он отбивался, смотрел на меня, и вот когда я уже выдохся, он усмехнулся. — Что-то ты быстро выдохся. Ну, держись!

Принимая его вызов, сокращая расстояние между нами, я выставил руку и небольшой поток воды пустил на снег. Он резко остановился, готовый, видимо, к чему-то другому. — Хах, умно. Недолго.

Ударив по снегу, он сотряс его. Лёд и снег потрескались возле нас. “Чёрт, как обычно, земная магия. ‘Землетрясение’!”

— Хорошо, сир, нападай! — Как пожелаешь.

Удар за ударом следовали, треск дерева об сталь. Пока не произошёл забавный случай: он замахнулся с такой силой, что я едва держался на ногах. Но его меч сломался по самую рукоять. Он, удивившись этой ситуации, потерял бдительность. И я, пока ситуация позволила, схватил клинок второй рукой и ударил тычком в сочленение доспеха. Кольчугу пробил, но сил не хватило пробить эту чёртову “вату”.

— Ах ты! — Только и успел он воскликнуть, как ударил своей кольчужной рукавицей мне по лицу, отчего я отлетел в сторону. Пытаясь встать, у меня начало плыть перед глазами. Встав, я видел двух рыцарей. Держась за ухо, я начал мотать головой, пытаясь прийти в себя. Пока не раздался какой-то отдалённый крик. Я не слышал, что он значит, и, бросившись в атаку, шатаясь, но я думаю, времени мало. Я должен успеть выстоять.

Они развернулись, и Гильвард, перехватив мой меч, остановил удар. Сел на колено и произнёс: — Бой окончен. Сдался. Иди.

Похлопав по плечу, он пошёл с арены, видимо, отдохнуть. Какофония в голове ещё не утихала, и я не мог понять: действительно ли я сдался, или это игра разума. Посмотрев на судью, я ничего не понял. Спрятав меч в ножны, я направился в раздевалку, чтобы полежать, прийти в себя после такой взбучки и узнать результат.

Глава 7: Предложение

Провалявшись пару минут, меня потрясли за плечо. Открыв глаза, я увидел перед собой Сильвию. Осмотревшись вокруг, я не увидел никого.

— Опа, а сколько я тут пробыл?

— Два часа. Пару минут назад всё закончилось. Тебя вызывает директор академии. — Директор? Я не сдал?

— Сдал, почему же не сдал. Хах, глупый ты ещё. Собирайся и иди. Ты же знаешь, что директорша не любит опозданий.

Накидывая сапоги на ноги, я услышал: — Ты видел в судьях, кто был?

— Нет, — сухо произнёс я.

— Эх, принцесса Амелия там была.

— Да и что мне с этого? Она ещё ребёнок.

— Ну, вдруг. Ладно, беги.

Наконец накинув сапоги, я рванул в академию. Забежав через холл, я помчался по лестнице на второй этаж и, двигаясь по длинному коридору, остановился перед дверью. Поправив снаряжение, я глубоко вздохнул и медленно выдохнул. Постучал в кабинет.

— Входи.

Открыв дверь, я зашёл внутрь. Мебель ручной работы, шкатулки, подсвечники, жёлтый ковёр, ведущий от двери до стола. За столом сидела она — женщина за пятьдесят, с еле заметной сединой на волосах, кареглазая, с тонкими чертами лица и, как обычно, в своём чёрном стиле. Так же за столом сидел мужчина. Он был полубоком к ней и ко мне. Возрастом около сорока, в латных доспехах. За поясом висели добротные поножи, из которых торчала рукоять. Она приятно отблёскивала под светом, льющимся из окон и от подсвечников — приятная игра света.

Первым заговорил мужчина.

— Лиам, садись. — Он указал на стул напротив себя. Я, махнув плечами, подошёл к нему и уселся напротив, посмотрев на него. — Лиам, работу хочешь? Как выпускник академии, могу предложить.

— В чём суть, милорд?

— Суть… узнаешь, скажи, хочешь ли.

— Всё зависит от работы.

Заметив взгляд директорши, я понял, что этот человек занимает, видимо, очень высокую должность, судя по всему, даже выше её.

— Как выпускник академии, закончивший почти с отличием и показавший хороший боевой потенциал, я приглашаю тебя на службу на должность младшего телохранителя.

— Допустим… Кого охранять и какой срок?

Он долго смотрел на меня. Я то и дело переводил взгляд то на директоршу, то на него. Я не понимал, зачем вся эта игра, и это начало давить на нервы.

— Господин, не юлите. Есть что предложить — говорите, нет — я пошёл.

Лицо директорши резко побагровело, она начала пыхтеть, но “господин” поднял руку, заставляя её не говорить ничего. Он слегка улыбнулся и сказал: — Как скажешь. Защита принцессы, под моей охраной. Я готовлю преемника. Я видел, как ты дерешься, и собираюсь взять тебя с собой.

— Как ваше имя?

— Кларк.

— Кларк, приятно. Моё имя вы уже знаете. Что же, можем попробовать. Ведите.

— Хах, прыткий. Хорошо, пошли.

Встав, он направился к выходу. Синий плащ закрывал его спину, и он выглядел словно шире, чем должен быть. Я, выдохнув, направился за ним.

— Принцесса нас ждёт вместе с охраной. И давай без глупостей, Лиам.

Зыркнув на меня, он продолжил шаг. И вот мы направились уже на выход из кабинета.

Глава 8: В Карете с Принцессой

Двигаясь по коридорам, мы вышли на улицу, где нас ждала карета. В ней сидела принцесса Амелия. Несколько воинов на конях стояли подле молодой принцессы, рядом с ней находились королевские гвардейцы. Кларк, подходя к ним, кивнул, и они отступили от кареты. Зайдя внутрь, он показал мне рукой, и я сел напротив. Возле него эта принцесса выглядела ребёнком, но она и была, по факту, им. Хм, сколько ей лет? Десять? У неё была гетерохромия: зелёный и карий глаз. Желтоватые волосы, одета в тёплое пальто, из-под которого виднелись утеплённые колготки, на ногах — сапоги с небольшим каблуком.

Мой анализ прервал Кларк.

— Давай вкратце расскажу, — он сделал небольшое движение пальцами в её сторону, — это, как ты понимаешь, принцесса Амелия, дочь Софии и Клауса, единственная наследница престола…

Он продолжил: — Наша задача, как ты понимаешь, заключается в том, чтобы никто и ничто ей не могло причинить вред. От тебя, по прибытии, потребуется присяга короне, знакомство с родителями и последующая служба.

Я слегка улыбнулся, когда он закончил. Словно меня женить на ней собрались, так преподносит. Скрестив руки, я кивнул, но, посмотрев на принцессу ещё раз, решил сказать то, что в конце концов скажу, но пока мне это ударило в голову. Надо действовать.

Присев поближе к ней, я чуть наклонился и произнёс, положив руку на грудь. Аккуратно взял её руку. Кларк вначале слегка дёрнулся, но потом просто стал наблюдать. — Принцесса Амелия, я, Лиам, клянусь служить вам и никому другому. Я буду вашим мечом и щитом. Можете на меня положиться.

Поцеловав руку, я отпустил её и улыбнулся. Она сначала посмотрела на меня удивлённо, затем улыбнулась, и её щёки слегка порозовели. И боковым зрением я заметил реакцию Кларка: он хлопнул себя ладонью по лицу и слегка помотал головой.

Я же, откинувшись на спинку, стал смотреть на морозную улицу и на то, как мы проезжаем, двигаясь к воротам города.

Глава 9: Прибытие в Столицу

Путь наш продлился дня три: остановки, ночлеги, разжигание костров — всё было планомерно и тихо. В стране царила стабильность, что ощущалось как безопасность. Снежные пейзажи редко сменялись деревнями, из которых валил чёрный дым — очаги топились на полную. Лишь изредка можно было увидеть какого-нибудь лесоруба или охотника. И вот… столица. Все дороги ведут в Жемчужный берег — столицу, расположенную у воды: причалы, порт, на льду рыбаки, вдалеке виднеется корабль. Город окружён мощёной стеной, а над ним возвышается крепость. Заехав через главные ворота, мы двигались по главной улице.

Вдалеке слышались голоса и крики горожан, зазывал, глашатаев — всё говорило о том, что город живёт своей жизнью. Стражники патрулировали улицы. Спокойно… как на курорте.

— Лиам, я понимаю твоё прошлое. Я уже понял, что ты за человек. Только прошу, перед ними… — он сделал едва заметный кивок в сторону Амелии, — …веди себя нормально, как надо, а не как ты умеешь.

— Постараюсь, сир Кларк.

— Я же говорил, просто Кларк, никаких “сир”.

— Вы подаёте плохой пример. — Я слегка улыбнулся и кивнул в сторону Амелии, смотря ему в глаза. Он, как обычно, помотал головой и шепотом произнёс:

— Только без фокусов.

Амелия сидела возле него и читала какую-то книжку, редко отвлекаясь на нас. Мы так и продолжили молча сидеть, наблюдая, как сменяются пейзажи, архитектура домов. И вот доехали до дворца.

Открыв дверь, я вышел первым. На улице шёл лёгкий снег. Я осмотрелся: ограждение, патрули, часовые — всё, как полагается в королевской резиденции. Сзади раздался топот ножек, затем громкие стуки, что затмевали поступь принцессы.

— Лиам, ты впереди. Принцесса за тобой. Я замыкающий. Остальным вольно, свободны.

Махнув плечами, я двинулся впереди, положив левую руку на рукоять висящего клинка, чтобы он не бил по ноге, пока поднимаюсь по лестнице. Затем раздался тихий крик. Обернувшись, я увидел, как Кларк уже поймал принцессу, отряхнул снег с её одежды и, поставив на ноги, направил за мной. Зайдя внутрь, я увидел бархатные ковры, шкатулки, окна, украшенные разноцветными стёклышками, образующими определённые орнаменты. Мы двигались по коридорам. Кларк сзади говорил, куда поворачивать, и вот, оставив меня возле какой-то двери, он приказал мне ждать, а сам принцессу повёл куда-то. Я, уперевшись об стену, принялся “исполнять” приказ.

— Никуда не рыпаться, никуда не встревать. Всё просто и понятно. — Слегка улыбнувшись, я стал осматривать стены, кладку, доспехи, патрулирующего стражника. Закрыв глаза, я дал глазам отдохнуть, а сам стал уходить потихоньку в себя, отстраняясь от этого всего.

Глава 10: Аудиенция у Королевы

Когда я услышал шаги, отличающиеся по шуму от тех, что издаёт стражник, я открыл глаза. Это был Кларк. Сделав подзывающий жест, я, отойдя от стены, пошёл за ним. Двигаясь следом, он заговорил: — Король сейчас занят, тебя примет её Величество.

— Королева София?

— Ну, а кто же ещё? Не… кхм, будь серьёзней, Лиам.

— Как скажешь.

Пройдя два коридора, мы остановились возле кабинета. Кларк постучал, и оттуда послышалось тихое: — Да-да, войдите.

Кларк вошёл и, поклонившись, остался стоять у двери. Зайдя следом за ним, я повторил то же действие, только по привычке сделал, как учили в академии: скрестив руки, я сделал лёгкий поклон. Кларк рядом тихонько засопел.

Королева выглядела лет тридцати с небольшим: чёрные волосы, причёска в форме “волны”, зелёные глаза, грубоватые черты лица, тонкий нос и губы. Была одета в платье, из-под которого виднелась тёплая бахрома. Она сидела за столом, выполненным из чёрного мореного дерева, заваленным множеством бумаг. Стеллажи, подсвечники, небольшие магические фонари, а за самой королевой — большое панорамное стекло.

Отложив перо, она чуть откинулась на стул и смотрела на меня. — Это и есть твой выпускник, Кларк?

— Да, Ваше Величество.

— Что же…

Не отводя взгляда, она пробежалась им по мне сверху вниз. Я заметил, как её глаза цепляются за моё снаряжение. Взгляд говорил, что она не впервые оценивает человека. Также, не отводя взгляда, она задала вопрос Кларку: — Как Амелия к нему относится?

— Ну… негативного оттенка нет, скорее что-то нейтральное. Да они и мало общались, я не допускал.

— Хорошо, Лиам, иди сюда, мальчик.

“Мальчик? Забавно.” Слегка улыбнувшись, я подошёл к ней, скрестив руки за спиной. Я переводил взгляд с носа на лоб, на глаза и так по кругу.

— Лиам… Клянёшься ли ты в верности короне, нашему дому?

— Ваше Величество… — я слегка опустил голову, но не отводил взгляд от её глаз. — …я уже дал клятву вашей дочери, и она нерушима.

Удивлённо вскинув бровь, она перевела взгляд на Кларка. Я тоже повернулся посмотреть, что он ответит, а у самого была улыбка на лице. Он сделал кивок, и я повернулся к королеве.

— Клятва моей дочери — это хорошо, но…

— Я поклялся служить мечом и щитом. Я исполню свою клятву. Раз Кларк увидел во мне потенциал, я его реализую, Ваше Величество.

Едва заметная улыбка пронеслась по её лицу. — Хорошо, Лиам. Только не вздумай так говорить при моём муже, Короле Клаусе. Он точно тебе что-то сделает. Не груби, пока зубки не отраслил, хаха.

Откинувшись на спинку, она начала смеяться. Не знаю даже, что ей показалось смешным, может, вспомнила что-то? Чуть успокоившись, она посмотрела на меня, затем на Кларка. — Ладно, ты принят. Кларк, проследи за ним, чтобы обязанности телохранителя он исполнял как надо, и… — она перевела взгляд на меня, — …твоя клятва действительна с этого момента. Смотри, я слежу за тобой, Лиам из дома Винтерхельм. Можете быть свободны.

Взяв перо и какой-то пергамент со стола, она продолжила что-то писать. А я, развернувшись, направился к выходу.

Глава 11: Знакомства во дворце

Выйдя из кабинета королевы, мы с Кларком шли молча. Он куда-то вёл меня. Двигаясь по коридорам, я чувствовал себя непривычно, окружённый такой роскошью, но да пофиг. Зайдя в крыло, где было много стражи, мы остановились возле одной двери. Она была обита железом, и в ней была небольшая задвижка.

Постучав в дверь, Кларк ждал. Через пару мгновений изнутри раздался шум, ругань, и окошко открылось. — Кто?… А, это вы, сир Кларк. Переведя взгляд на меня, он задал вопрос: — Ваш?

— Да, мой подопечный.

— Что хотели?

— Снаряжение молодому.

Закрыв окошко, он тихо начал что-то бормотать. Звякнули ключи, дверь открылась. Он посмотрел снаружи и запустил нас внутрь. Осмотревшись, я понял, что это оружейная. Освещение было выполнено в магическом исполнении — не было привычных подсвечников, логично… вдруг что загорится. Множество оружия и брони лежало на полках.

— Лиам, в твоём случае тебе понадобится вот это, это, это и это. — Он взял с полки кольчугу, выполненную в тонком плетении, и чешуйчатый нагрудник. На кольчуге были кольца, между которыми было ещё натянуто кольчужное полотно, выступающее как второй слой защиты. Сапоги с высоким голенищем почти до колен и меч.

— Это надевай. Своё оружие и кольчугу сдай на склад. Переоденешься — жду снаружи.

Быстро скинув своё снаряжение, я надел то, что выдали. Этот стражник неохотно сложил мои вещи по полкам, и, когда я оделся, попросил быстрее удалиться, что я, собственно, и сделал.

Выйдя наружу, Кларк жестом показал идти за ним.

— Куда идём, Кларк?

— Нужно тебя кое с кем познакомить, а то ночью отойдёшь — ещё повяжут, — произнёс последние слова больше с иронией и небольшой угрозой.

Пройдя пару дверей, мы дошли до дверей, которые чуть отличались от других. Они были чуть укреплённее, железные бляшки, по сравнению с другими, чисто деревянными. Над дверью висела вывеска: “комендант”.

Постучав, мы зашли внутрь. За столом сидел мужчина лет пятидесяти, лысый, со шрамом через левый глаз. На правой щеке имелся тоже шрам, голубые глаза. Подняв на меня взгляд, он чуть прищурился. Кларк начал первым: — Здравствуй, Рейн. Это новенький телохранитель её Высочества. Прошу любить и жаловать.

Подойдя ближе, я протянул руку.

— Лиам.

— Рейн, запомнил. Что дальше, Кларк?

— Ничего, хотел, чтобы ты имел в виду, а то прибьёшь молодца.

— Буду иметь в виду.

— Понял, удаляемся.

Развернувшись, я вышел. За мной последовал Кларк. Повернувшись ко мне, он как-то странно, не как обычно, заулыбался. — Пошли, познакомлю с нашей тайной девой. Идти далеко, но я более чем уверен, ты удивишься.

— Кто это?

— Всё поймёшь. Пошли.

Улыбка не спадала с его лица. Мы последовали куда-то по длинным коридорам, словно в другую страну.

Глава 12: Тайная Дева

Двигаться по этим бесконечным коридорам уже надоело. Серьёзно, сколько можно? Кого я там увижу: запертую ведьму, незваного принца, собаку на цепи?

— Лиам… она уже знает, хаха. Да не ссы, она нормальная. Собственно, с тобой она сама справится, я подожду тут.

Удивлённо посмотрев на него, я потянул на себя дверь. Открыв её, я ощутил непривычный полумрак. Подняв взгляд, я понял, что это башня: лестница, стеллажи с книгами, множество пергамента и чернил, какие-то письма, карканье ворон, тихое курлыканье голубей. Никого нет…

Сделав круговое движение, я никого не нашёл. Трепыхание птиц. Всё это начинало давить. Где эта “тайная дева”?

Тихое шуршание сбоку. Я повернулся, положив руку на рукоять меча. Я никого не видел, но это злило сильнее, чем если бы видел.

— Лиам, привет… — раздался сбоку женский шёпот.

Повернувшись в сторону голоса, я заметил женщину, стоящую в синем плаще в пол, под которым виднелась стёганка. На голове был капюшон, на поясе — кинжал. Подняв взгляд, в полумраке я увидел девушку, наверное, моего возраста или хорошо сохранившуюся. Глаза, словно фиалки, были фиолетового оттенка, что создавало пугающую атмосферу. По спине пробежали мурашки.

— Да не переживай так, я не кусаюсь.

Тихо ступая так, что я вижу её приближение, но абсолютно не слышу даже скрипа половиц, она удивляла. Я смотрел на её походку и дивился: словно она знает каждую половицу в этой башне, либо это такая техника, не знаю.

— Присаживайся, не стой столбом, — слегка улыбнувшись, она прошла мимо, проведя пальцами по моему наплечнику. Когда я повернулся за ней, она указывала на стул.

“Играется, чертовка”.

Решив “поиграть”, я сел на стул, закинув ногу на ногу. Она достала из-под стола небольшой бокал и, достав бутылку, начала наливать красную жидкость. Протянув мне стакан, я жестом показал, что не буду. Посмотрев на меня, она отставила оба стакана и, сложив руки домиком, облокотила своё лицо. Под свет подсвечников я заметил её тонкие черты лица: скулы, нос, подбородок, шею.

— Так, Лиам, ну что же ты молчишь? Всегда такой говорун, а тут…

— А о чём нам говорить, госпожа?

— Ооо, “госпожа”, а я что, такая старая? — Она, изменившись в лице, откинулась на спинку стула, вскинув бровь, ожидая мою реакцию.

— Привычка. Имени раз нет, я называю, как полагается. Ведь из всего я только знаю “тайная дева”, но считаю, что это несколько… неэтично. “Госпожа” привычнее.

— Недостаток информации не освобождает тебя от ответственности, Лиам, — улыбнувшись, она продолжила: — Иллиса, тайный канцлер Её Величества. Всё, что происходит вокруг, знаю я и её величество. Всё просто. А “тайная дева”… ну, Кларк в своём репертуаре, всё как обычно. Ладно, приступай к своим обязанностям, и помни: я всегда знаю и слежу за Амелией.

Улыбнувшись, она махнула рукой в сторону двери и, пододвинув стакан, осушила его. Затем начала доставать небольшую бумажку и что-то писать. Я встал и направился наружу.

Открыв дверь и выйдя, я ощутил привычный свет, отчего пришлось закрыть глаза. Из мрака на свет выходить непривычно. Чуть придя в себя, я увидел Кларка, стоявшего тут как тут.

— Ладно, теперь пошли туда, где мы должны быть.

— К принцессе?

— О, да ты проницательнее, чем кажешься.

— Могу, когда хочу. — И я слегка рассмеялся от своих слов. Мы пошли обратно в ту сторону, откуда пришли… наверное.

Глава 13: Новый Дом

Двигаясь по коридорам, мы прошли мимо коменданта, оружейной и кабинета королевы, затем двинулись дальше. Дойдя почти до тупиковой двери, возле которой стояло два охранника и было пять комнат, Кларк остановился. Открыв одну из дверей возле тупиковой, он произнёс: — Твои покои, Лиам. Теперь ты спишь здесь.

Зайдя внутрь, я осмотрелся: двухспальная кровать, стойка с оружием разного типа – топоры, булавы, мечи, кинжалы, даже рапира затесалась. Стойка для доспехов была пуста. “Значит, сюда своё снаряжение вешать? Ясно.” Кивнув, я развернулся к Кларку.

— Куда дальше?

— Соседняя дверь.

Выйдя в коридор, он жестом показал охранникам удалиться. Я постучал и заглянул внутрь. Принцесса играла на кровати, рядом лежали книги.

Зайдя внутрь, я остановился у двери, ожидая, что скажет Кларк. Он зашёл следом, захлопнул дверь и остановился возле меня, прошептав: — Запомни, приоритет – безопасность. Всё остальное второстепенно. Если второе не противоречит первому – выполняй. Ты можешь спокойно обращаться к коменданту и Иллисе. Они здесь, чтобы оказывать посильную помощь. Ну, ступай.

Сев за стол, стоящий у окна, я смотрел то на него, то на принцессу. Она поднимала взгляд то на меня, то на Кларка. Я же мялся с ноги на ногу. Решил осмотреть помещение. Каменные, мощёные стены, игрушки, резная мебель, магические светильники. Возле кровати были подсвечники. Окно большое, с шёлковой тюлью. За окном уже была ночь. Сила, красота и некоторая эстетика… хех.

— Сир Лиам… — повернув голову на принцессу, я слегка вскинул брови. — Что такое, Ваше Высочество?

Я наблюдал, как она залезает на кровать, возле которой были небольшие ступеньки. Запрыгнув на кровать, она сгребла игрушки в сторону, освобождая пространство, и залезла под одеяло, смотрит на меня. — Принцесса? Я слегка улыбнулся, смотря на неё. “Что ты задумала, маленькая проказница?”

Она, смотря на меня, улыбнулась и похлопала по краю кровати, словно приглашая сесть. Я перевёл взгляд на Кларка: что всё это значило? Он продолжал смотреть на меня и на неё, сняв ножны с пояса, поставил их рядом и, скрестив руки, улыбнулся, смотря на меня.

Я снова перевёл взгляд на принцессу и, выдохнув, направился к ней. — Сир Лиам, вы читать умеете?

— Умею. И давай без “сир”, просто Лиам. Так проще, Ваше Высочество.

— Тогда я не Высочество, а просто Амелия.

Снова переведя взгляд на Кларка, я увидел, что он слегка помотал головой. Я повернулся к принцессе. “Чёрт!”

— Кхм… Амелия, давай так: когда мы одни, я к тебе по имени, а когда в обществе или с твоими родителями, я буду называть тебя, как полагается. Как никак, ты будущая королева, и тебе придется… полагается иметь статус, а отрекаться от него нельзя.

— Поняла. Ладно, Лиам, почитай.

Улегшись на мягкую перьевую подушку, она посмотрела на меня. Облокотившись на изголовье кровати, я так же оставил ноги свешенными с кровати, будучи как бы полубоком к ней. Выдохнув, я открыл первую страницу и начал читать. Она потихоньку начала закрывать глаза, веки её стали тяжелее, пока в конечном итоге она не уснула.

— Неплохо, Лиам, неплохо… могло быть и лучше. Научишься ещё. Иди поспи, я посторожу. Потом утром уже сменишь меня.

Я едва кивнул, осторожно встал. Правда, кольчуга так и звенела — всё-таки это снаряжение не предназначено для скрытных “операций”. Положив книгу на тумбочку, я направился к своей комнате. Раздевшись и повесив снаряжение, я поставил меч возле кровати и, зарывшись в подушку, закрыл глаза…

Глава 14: Обязанности и Первая Тайна

Глаза я открыл из-за шагов в комнате. Вскочив, я увидел Кларка. Расслабившись, я снова откинулся на кровать, давая себе прийти в себя.

— Хах, рефлексы есть — жить будешь, Лиам.

— Ага… Ну, что есть, того не отнять. А ты хоть поспать сумел?

— Подремать. Сегодня меня королева просила побыть с собой, а ты остаёшься с Амелией. Помни, максимальная безопасность, чуть ли не за руку держи. Понял?

— Понял…

— Вставай. Нательный комплект я принёс. Каждое утро меняешь, слуги сами заберут, почистят, помоют. Это их работа.

— Понял.

Встав с кровати, я переоделся и, накинув на себя комплект снаряжения, проверил, хорошо ли сидит. Приготовился к тому, что за принцессой придётся держать глаз да глаз.

Затягивая последние ремешки, я задал вопрос: — Кларк, какая обстановка во дворце? Были ли какие-то нападения в последнее время – в саду, во дворце?

— Почему спрашиваешь? — он слегка улыбнулся.

— Да в целом, нужно же вообще понимать.

— В последнее время прецедентов не было, но держать ухо востро нужно всегда. — Буду иметь в виду.

Закрепив и перераспределив всё, я пожал ему руку, и мы разошлись в разные стороны. Я – к принцессе. Она ещё спала. Взяв какую-то книжку, я сел на стул и начал её читать. Но чтение было недолгим: я заметил, что она “спит” показушно, часто дышит, ёрзает еле заметно.

— Принцесса.

— Да…

— Не спится?

— Да…

— Скажи, а ты учишься, как полагается ребёнку?

— Да.

Она повернулась на бок лицом ко мне. Глаза не были заспанные, значит, как минимум пару минут не спит.

— Амелия, а когда вообще у тебя учёба начинается или какие-то мероприятия?

— Через два дня бал во дворце будет, а пока эти дни спокойные, учёба только после бала.

— Ага, понял. Интересно… И готово ли у тебя платье, или в чём ты будешь?

— Да, мама постаралась.

— Королева София даже причастна здесь? Значит, ты будешь выглядеть бесподобно, Амелия.

— Надеюсь…

— Не сомневайся…

Послушав, нет ли шагов, подходящих к двери, я отложил книгу и подошёл, сев на колено возле неё. Взял её маленькую ручку. — Ты будешь бесподобна, как и полагается быть принцессе. Знаешь… я не знаю, так как не приходилось раньше видеть королев и принцесс… — я слегка улыбнулся. — Но, принцесса – это лицо народа. На тебя будут смотреть, оценивать, и ты не должна показывать страх. От твоего настроения зависит окружение, так как ты – это та самая “химия” для окружающих. Всё будет хорошо, если что – я всегда рядом.

Отпустив её руку, я уселся снова на стул.

— Я понимаю… наверное. А так мне скучно…

— Хах, сам был ребёнком, понимаю. Был сорвиголовой, но я… кхм, имел такое право, по… неважно. Но шрамы остались, что напоминают об этих “битвах”, принцесса. — я указал рукой на икру, колено, и, отведя волосы, показал небольшой шрам на голове.

— Ого! И как же так?

— Икра и колено – тренировки и догонялки. На голове… потасовка с мальчишками, камень прилетел, всё просто.

— А меня родители бы уже поругали, я даже если падаю, они ругаются.

— Ну… они имеют на это право, как никак, ты должна быть здорова.

— Это скучно.

— Я знаю. Давай… Давай прогуляемся по дворцу, а там что-то придумаем. Главное, чтобы Кларк не сильно ругался, но можем ему не рассказывать, хах, наша маленькая тайна! А ещё… запомни, я к тебе по статусу обращаюсь, а ты можешь просто Лиам. Не забывай этого, принцесса. Давай, одевайся тогда, или мне позвать королевских слуг? Кстати, где они?

— Сама!

— Сама так сама. Я, наверное… эм… просто отвернусь, а ты пока одевайся. Представь, что меня нет.

Я встал и направился к двери. Проверив, что она закрыта, я подошёл к окну и начал смотреть на внутренний сад, пока сзади меня раздавался топот маленьких ножек.