Пролог

— Они же убьют её, как только всё поймут, — услышала я приглушённый женский голос за дверью.
— Это твоя вина, что она родилась бесполезной. Главное, чтобы они выполнили наши договорённости, а остальное меня не волнует, — отрезал мужчина.

Я затаила дыхание, чувствуя, как сердце стучит где-то в горле. Эти голоса не принадлежали моим родителям. Формально — да. Но на самом деле это отец и мать той, с кем я согласилась поменяться жизнями. Значит, теперь и мои.

— А если они выяснят это до свадьбы? — женщина понизила голос до шёпота. — Ведь ещё неизвестно, кто из братьев возьмёт её в жёны.
— Тогда научи свою дочь вести себя как положено, чтобы этого не произошло. Пусть хоть женские чары применит. Красота-то у неё есть.
— Но она же наша дочь, Альберт…
— Эта бестолочь не может быть от меня, — рявкнул он так, что я вздрогнула. — Скажи спасибо, что я не развёлся с тобой, когда узнал, кого ты мне подсунула. Воспитал как свою. Пришло её время послужить моему роду.

Я закрыла глаза, стараясь справиться с нахлынувшими мыслями. Та, чьё тело я заняла, — Мишель — всегда считала себя дочерью отца. Да, драконья сущность в ней так и не проснулась, магия застряла на уровне слабых искр. Но для меня, жительницы мира, где максимум технологий — это электроника и гаджеты, даже такие крохи были чудом.

Почему я согласилась на обмен? Наверное, потому что заманчиво оказалось испытать то, о чём я столько лет только читала. Мишель явилась ко мне во сне и рассказала всё. Она — пустая. Бесполезная. Её завтра отправят в дом Доустер — стать женой одного из пяти братьев. За это лживый «отец» получит гору галеонов и ещё какие-то привилегии, о которых Мишель толком не знала. Но зато она точно знала другое: когда драконы поймут, что им подсунули пустышку, жить ей долго не придётся.

Пустые не могут выносить дракона. А развестись с молодой женой Доустеры по какой-то причине не смогут. Почему? Даже Мишель не знала. Разводы в этом мире были, но здесь действовал какой-то особый закон.

Мне стало её жалко. А что до меня… В моём мире меня мало что держало. Разве что привычка. И давайте будем честны — после сотен прочитанных романов о других мирах я просто не устояла. Хотелось рискнуть. Хотелось… жить иначе. И вот я здесь.

В мире Хор, в доме рода Раск, стою под дверью спальни и подслушиваю разговоры «родителей». Завтра меня отправят в новый дом. В дом Доустеров. Там мне предстоит стать женой одного из братьев.

Самому младшему — чуть за тридцать. Старшему — около трёхсот. Драконы живут по тысяче лет, так что в моём понимании первые триста можно смело записывать в «юношеские». Видимо, именно так и поступил старший, наслаждаясь жизнью до последнего. Зачем им срочно понадобилась жена, причём любая — вопрос, на который у меня пока нет ответа. Но скоро узнаю.

Скрип пола за дверью заставил меня вздрогнуть. Кто-то приближался. Я отпрянула и бесшумно юркнула в свою комнату. Сердце колотилось, дыхание сбивалось.

Я закрыла за собой дверь и наконец позволила себе перевести дух. Завтра… Завтра всё изменится.
Чтобы отвлечься от мыслей, я оглядела комнату Мишель. Она была девчачьей до невозможности: лёгкие ткани на окнах, серебристые ленты, пара безделушек на полках, аккуратно сложенные платья в шкафу. Я перебирала её вещи с любопытством гостьи, которая вселилась в чужую жизнь: пахнущие лавандой наряды, коробочку с амулетами, тетрадку с ровными строчками. В каждом предмете ощущалось чужое дыхание, но теперь это было моё.

Щёлкнула ручка двери — и я едва не выронила кружевной платочек, что держала в руках. В комнату вошла женщина — мать Мишель. Её глаза покраснели, щёки влажные от слёз. Она смахнула их тыльной стороной ладони, будто надеялась, что я не замечу.

— Доченька, — голос дрогнул, но она быстро собралась. — Ты должна быть осторожной. До свадьбы никто не должен узнать правду. Ни слова, ни намёка.

Я молчала, позволяя ей говорить, и заметила, как сильно она сжимает кружево платка — пальцы побелели.

— Если они попросят тебя обратиться… или подняться в небо, — она нервно сглотнула, — придумай оправдание. Скажи, что не можешь из-за слабости, из-за болезни, из-за чего угодно. Тяни время. Главное — дожить до свадьбы.

Она шагнула ближе, почти умоляюще.

— Постарайся расположить к себе одного из братьев. Ты красивая, Мишель. Красота — твоё оружие. Если сможешь соблазнить хоть кого-то, он захочет жениться поскорее. И тогда всё будет хорошо.

Я посмотрела на неё, холод пробежал по коже.

— А что будет после свадьбы? — спросила я тихо. — Когда обман станет очевидным?

Словно ударом, мои слова сорвали с неё остатки самообладания. Женщина всхлипнула, прикрыла рот ладонью, и слёзы снова потекли по щекам.

— Бедная моя девочка, бедная, — шептала она сквозь рыдания. — Я так боюсь за тебя…

Но вместо жалости во мне вспыхнуло другое чувство. Она плачет, да. Сожалеет, да. Но защищать свою дочь — не пытается. Она готова отдать её, как товар, лишь бы сохранить покой в доме.

Я сжала кулаки. Я — не Мишель. Я не собираюсь ни плакать, ни покорно ждать смерти.

— Спасибо за заботу, мама, — слова вышли у меня холодными, будто чужими. Я отвела взгляд, чтобы она не увидела отвращения.

Она попыталась прижать меня к себе, но я сделала шаг назад. Мы простились без нежности.

Когда дверь за ней закрылась, я долго стояла в тишине. В груди клокотало. Любит ли она Мишель? Наверное. Но этой любви оказалось недостаточно, чтобы защитить её от «сделки».
Мне это совсем не нравилось.

Я посмотрела на платья, аккуратно висящие в шкафу. Всё это — чужая жизнь, чужие слёзы. Но теперь она моя. И я собиралась прожить её так, как захочу.

Глава 1

Утро началось с тяжёлого стука в дверь. Я вздрогнула, хотя ещё не спала как следует. Сон не шёл — мысли гудели, как рой ос.

— Вставай, Мишель, — позвала служанка. — Тебя ждут.

Я поднялась, окинув взглядом комнату. Вчера ещё всё здесь казалось чужим, но сегодня я вдруг остро ощутила — больше никогда сюда не вернусь.

Служанки суетились вокруг, словно вокруг фарфоровой куклы: расправляли на мне платье, натягивали тугий корсет, переплетали волосы лентами, вплетали жемчужные нити. Я не сопротивлялась — зачем? Но внутри с каждой минутой нарастала холодная решимость.

В зеркале на меня смотрела девушка с безупречной кожей, ясными глазами и идеально уложенными локонами. Красавица. «Красота твоё оружие», — вспомнила я слова матери и сжала зубы. Оружие… а не защита.

Мать вошла, тихо, почти неслышно. У неё покрасневшие глаза, но улыбка натянутая, хрупкая, будто вот-вот треснет. Она подошла, поправила ленту на моём плече, её пальцы дрожали.

— Помни, доченька, — шепнула она. — Ни слова о слабости. Ни одного неверного взгляда. Ты сможешь… ты должна смочь.

Я кивнула, не доверяя себе ответить. Внутри всё кипело. Она обняла меня — но как-то осторожно, будто я была не её ребёнком, а хрупким сосудом, который передают из рук в руки.

— Ты сильная, — прошептала она. И заплакала, отвернувшись, чтобы я не видела.

Я смотрела ей вслед и чувствовала только пустоту. Любовь есть, но она не защищает. Любовь без действия ничего не стоит.

Отец появился через час. Высокий, сухой, с таким лицом, что кажется — оно высечено из камня. На мне задержался его тяжёлый взгляд, оценивающий, будто я не дочь, а товар, выставленный на торги.

— Наконец-то, — сказал он. — Не позорь наш дом, Мишель. Доустеры платят за честь Расков, а не за твои капризы.

Я едва заметно усмехнулась. Не мои капризы, а твои сделки. Но вслух я ничего не сказала. Пусть думает, что держит всё под контролем.

Во дворе уже стояла карета. Чёрная, с серебряным гербом Доустеров на дверце — дракон, свернувшийся кольцом, кусающий собственный хвост. От вида её по спине пробежал холодок.

Послы дома Доустеров были одеты безупречно: длинные тёмные мантии, тяжёлые перстни, взгляды, в которых не было ни любопытства, ни сочувствия. Только долг и обязанность.

Отец с гордостью вывел меня к ним, будто вручал трофей. Мать держалась сзади, всё ещё вытирая глаза.

— Дом Раск выполняет договор, — произнёс он громко, так, чтобы все слышали. — Вот моя дочь.

Один из послов коротко кивнул и жестом указал мне в карету.

Я села, не оборачиваясь. Ни на мать, ни на дом. Прощание вышло холодным. Я чувствовала, что не обязана прощать их за то, что они сделали с Мишель. И раз уж я здесь, я сама решу, как дальше жить.

Колёса скрипнули, и карета тронулась. За окном мелькнул дом, сад, стены, в которых я провела всего лишь несколько дней чужой жизни. Всё осталось позади.

Впереди — дом Доустеров. Пять братьев-драконов. И моя собственная игра.

Дорога тянулась бесконечно. Колёса кареты мерно стучали по каменной мостовой, потом по утоптанной земле, снова по камню. Я смотрела в маленькое окно, стараясь запомнить всё, что попадалось на пути: холмы, облитые утренним солнцем, серебристые реки, стаи чёрных птиц вдалеке. Мир Хор был красив, дик и величественен — словно иллюстрация к тем книгам, которые я зачитывала в своём мире. И всё же сердце сжималось. Я ехала не на праздник. Я ехала туда, где чужие люди решат мою судьбу.

Чем дальше мы углублялись в земли Доустеров, тем ощутимее становилось отличие. Дороги стали шире, мощёные чёрным камнем, у обочин выстроились статуи — высокие, крылатые, с драконьими чертами лиц. Их глаза, вырезанные с пугающей точностью, будто следили за каждым нашим шагом.

Воздух стал плотнее, будто напитан магией. Я почти ощущала её на языке — тяжёлую, густую, незнакомую.

За очередным поворотом показались стены. Не просто стены — исполины из тёмного камня, возвышающиеся так высоко, что голова закружилась, когда я попыталась рассмотреть верхушки башен. Замок Доустеров напоминал живое существо, которое сложило крылья и приготовилось к прыжку. Чёрный камень отливал металлическим блеском, а гербы с драконами висели на каждом пролёте.

У ворот нас ждали. Высокие фигуры в длинных мантиях, охрана с копьями и щитами. Когда карета остановилась, сердце у меня глухо ударило в рёбра.

Дверь распахнулась, и я вышла, чувствуя, как под каблуками звенит камень.

Их было пятеро. Братья Доустер. Они стояли чуть позади охраны, но казались центром этого мира. Сразу ясно: всё принадлежит им.

Первым я заметила младшего — светловолосого, с улыбкой, которая больше походила на усмешку. Его глаза — янтарные, слишком внимательные. Он разглядывал меня, как редкую игрушку.

Рядом с ним — другой: тёмные волосы, строгий взгляд, руки скрещены на груди. Его лицо было таким резким, что хотелось отвернуться, но я не позволила себе.

Третий — высокий, с шрамом, пересекающим щёку. В его взгляде была тень усталости, будто он видел слишком многое.

Четвёртый — казался молчаливым и замкнутым: серебряные волосы, глаза холодные, словно лёд, ни малейшего выражения на лице.

И пятый. Старший. Его невозможно было спутать ни с кем. В нём чувствовалось что-то древнее, тяжёлое, как сама земля. Тёмные, почти чёрные волосы, глубокие глаза, и улыбки на лице не было вовсе. Он смотрел на меня так, будто видел насквозь.

Я сделала реверанс, как учила мать. Подняла глаза.

— Добро пожаловать в дом Доустер, — сказал старший. Его голос был низким, вибрирующим, и от него по коже побежали мурашки.

📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌📌

🔥 Солнечные мои, приветствую вас в новой истории! 🔥

На этот раз нас ждёт авантюра про смелую девушку, которая добровольно согласилась занять место Мишель и отправиться в логово драконов. Ей предстоит найти своё место среди пяти братьев Доустер… и тут вопрос: станет ли она женой? Чьей? Или, может, сразу всех? 😉

Глава 2

Слуги шагнули вперёд почти сразу, как только я закончила реверанс. Молча, без слов, они подхватили мои сундуки, чемоданы и даже дорожный плащ, будто это были не вещи, а добыча, которую следовало немедленно убрать из виду.

Я подняла голову.

Первым выступил вперёд светловолосый — казавшийся моложе остальных, с дерзкой усмешкой и глазами, полными живого интереса. Он задержал на мне взгляд чуть дольше, чем требовал обычный этикет, и произнёс:
— Торас.

Следом шагнул тёмноволосый, с суровыми чертами лица и тяжёлым, прямым взглядом. В нём чувствовалась сила, и резкость его голоса прозвучала, как удар клинка:
— Варен.

Третий — высокий, с отметиной шрама на щеке. Его глаза были тёмными и усталыми, будто он видел слишком многое и слишком давно разучился удивляться. Он чуть склонил голову, назвав своё имя:
— Сайлас.

Сереброволосый стоял ровно, холодно, словно статуя, ожившая лишь для того, чтобы выполнить долг. Его взгляд был пуст, как гладь зимнего озера.
— Элиан.

И наконец — старший. Он не сделал ни шага, но пространство вокруг изменилось, словно подчинилось одному его присутствию. Его голос был низким, спокойным, но от него мурашки пробежали по коже:
— Ашер.

Я ощутила, что каждый из них отметил меня по-своему. Но ни в чьих глазах не было настоящей теплоты.

— Для тебя подготовлены покои, — сказал Ашер. — И выделены служанки. — Его рука едва заметно скользнула в сторону, и я увидела двух служанок. — Они будут при тебе.

— Увидимся за ужином, — добавил Варен.

И всё. Ни одного вопроса, ни одной попытки продолжить разговор. Как по негласному сигналу они развернулись и ушли вглубь замка, оставив меня среди каменного двора, служанок и собственной растерянности.

Служанки шагнули вперёд почти одновременно, словно хорошо выученные тени. Старшая — высокая, с прямой спиной, взглядом, холодным и цепким, как сталь. Младшая — тоненькая, с косой и смущённо опущенными глазами, будто боялась поднять их на меня.

— Прошу следовать за нами, — сказала старшая, её голос прозвучал чётко и без единой эмоции.

Я кивнула и пошла.

Мы пересекли двор, и я почувствовала, как стены замка нависают надо мной. Камень был тёмный, почти чёрный, с редкими прожилками серебра, из-за чего складывалось впечатление, будто он дышит и переливается при каждом шаге. В высоких окнах отражался свет, но он не делал залы теплее — лишь подчёркивал их величие и холод.

Мы прошли под тяжёлыми сводами ворот. Замок поглотил нас, и я ощутила перемену: воздух стал плотнее, будто напитан магией и временем. Широкие коридоры тянулись один за другим, колонны поднимались к потолку, на стенах висели гобелены — сцены сражений, драконов, расправивших крылья, и людей, склонённых к их ногам.

Иногда мне казалось, что фигуры на гобеленах двигаются, но стоило приглядеться — снова замирали.

Пол под ногами сиял — гладкий камень отражал свет от факелов, закреплённых в кованых держателях. Даже звук моих шагов отдавался странным эхом, будто стены запоминали его.

Слуги встречались редко, но каждый, кого мы проходили, склонял голову и замолкал, едва заметив меня.

Наконец мы остановились перед высокой дверью, украшенной резьбой в виде переплетённых крыльев. Старшая служанка толкнула её, и створки раскрылись, открывая мои покои.

Комната оказалась просторной, с высоким сводчатым потолком. Здесь царила не яркая пышность, а строгая, почти пугающая роскошь. Огромное окно, занавешенное полупрозрачной тканью, выходило на горы — оттуда тянуло свежим воздухом и запахом камня.

В центре стояла кровать, такая широкая, что в ней легко могло поместиться трое. Тёмное дерево, резьба драконьих силуэтов на изголовье, покрывала глубокого винного цвета, мягкие подушки. У стены — камин с выложенной чёрным мрамором рамой. Он был потушен, и от этого в комнате ощущалась лёгкая прохлада.

В углу — туалетный столик с зеркалом, рядом — шкаф, двери которого были украшены узорами в форме чешуи. Под ногами — ковёр, мягкий, будто утопаешь в облаке.

На маленьком столике у окна стоял кувшин с водой и хрустальные бокалы. Ничего лишнего. Всё — продуманно, строго и величественно.

— Здесь ваши покои, — произнесла старшая служанка. Голос её был ровным, сдержанным. — Меня зовут Марта. — Она едва заметно склонила голову, показывая уважение, но в её холодных глазах не мелькнуло ни тени тепла. — Её зовут Лиан. — Кивок в сторону младшей, всё ещё не смевшей поднять взгляд.

— Если вам понадобится что-либо, прикажите, — добавила Марта. — Ужин подадут в большой зал. За вами придут.

Обе поклонились и отступили, оставив меня одну в тишине чужого величия.

Глава 3

Я медленно прошлась по комнате, пытаясь осознать, что теперь это место — моё. Ладонь скользнула по изголовью кровати: резные драконьи крылья под пальцами казались странно тёплыми, будто живыми. Каждый предмет, каждая ткань, каждая тень здесь дышала властью рода Доустер.

Я села на край кровати и позволила себе немного передохнуть. В голове крутились лица братьев — каждый со своей маской: суровость, холодность, усталость или насмешка. Но я одёрнула себя. Делать выводы по первым минутам — глупо. Договорной брак и так не обещает ничего приятного, а уж тем более здесь, где я — часть сделки. Лучше узнать их ближе, прежде чем ставить клеймо на каждом.

Я поднялась и решительно направилась в смежную комнату. Там оказалась небольшая ванная, удивительно светлая, несмотря на каменные стены. В полу была вмонтирована глубокая мраморная чаша, наполненная свежей водой, на низкой скамье лежали полотенца, а рядом стоял кувшин с ароматным маслом.

Я сбросила с себя дорожное платье, с наслаждением погрузила руки в прохладную воду и умыла лицо. Потом долго сидела на краю чаши, позволяя усталости уйти вместе с каплями, стекающими по коже.

Когда вернулась в покои, взгляд упал на мои вещи. Чемоданы стояли у стены нетронутыми — слуги занесли их, но ещё не разобрали. Чужая комната оставалась чужой именно из-за этого: ни одного моего предмета вокруг, только закрытые сундуки, словно напоминание о том, что я здесь пока что временно.

Я опустилась на колени и открыла один из чемоданов. Ряды аккуратно сложенной одежды встретили меня запахом дома Расков. Взяла платье, которое казалось удобнее для ужина — лёгкое, из мягкой ткани, серо-голубое с неброской вышивкой по подолу. Оно не слишком роскошное, зато своё, привычное, и в нём я чувствовала себя увереннее.

Натянув его, я подошла к зеркалу. В отражении смотрела девушка, уставшая с дороги, но уже чуть более собранная. Я провела пальцами по волосам, пригладила непослушные пряди и тихо сказала себе:

— Ну что ж. Начнём эту игру.

Я сидела на кровати и слушала, как гулко отдаются шаги где-то в коридоре. За мной должны были прийти — так сказала Марта. Выйти я могла и сама, конечно: никаких замков на двери, никаких запретов. Но куда идти? Замок — чужой, залов и коридоров больше, чем в лабиринте. Да и сказали ясно: за мной придут. Вот я и ждала.

Наконец дверь отворилась, и в комнату заглянула младшая служанка. Лиан. Смущённо опустила глаза и тихо произнесла:
— Госпожа, вас приглашают к ужину.

Я поднялась, подошла ближе и холодно посмотрела на неё сверху вниз.

— К ужину? Замечательно. А кто, напомните, должен был разобрать мои вещи? Или я сама должна рыться в чемоданах, подбирая наряд?

Лиан подняла глаза. В её взгляде не было страха. Только спокойное, почти равнодушное упрямство.

— Мы решили, что вы захотите сделать все сами, — ответила она просто. — Вы могли бы приказать, если вам нужна была помощь.

Я прищурилась.
— А прическу мне тоже само́й делать? Или так и идти — с дорожной растрёпанностью? — Я резко провела пальцами по выбившимся прядям. — Видимо, ваши обязанности для вас — дело выбора.

Она не отвела взгляда, и это разозлило меня ещё больше.

— Слушай внимательно, Лиан, — сказала я тихо, но так, что каждое слово было отчетливо слышно. — Я не стану повторять дважды. Вещи должны быть разобраны, платья разложены, а моя причёска приведена в порядок прежде, чем я выйду из комнаты. И если ты ещё раз решишь, что можешь «не считать нужным» делать то, ради чего тебя приставили ко мне — тогда объяснять всё придётся не мне, а твоим господам.

Она чуть склонила голову, не слишком низко, и сказала:
— Я вас поняла.

— Вот и отлично, — отрезала я. — Тогда займись делом.

Лиан подошла к моим чемоданам, аккуратно открыла один и принялась развешивать платья на резные крючья у стены. Другой сундук раскрыла, выложив из него ленты, обувь и пару моих мелочей. Я села на стул перед зеркалом.

— Начни с моей прически, — приказала я, и Лиан встала позади, умело расправляя волосы и ловко вплетая их в аккуратную косу с серебряной лентой. Пальцы у неё были лёгкими и уверенными — и это только ещё сильнее подогрело моё раздражение: значит, умеет, просто изначально решила, что я недостойна её стараний.

Пока Лиан заканчивала с моими волосами, я размышляла. Если служанки позволяют себе такое — не спешат, не считают нужным помогать, смотрят без страха — значит, хозяева и впрямь не горят желанием видеть здесь невесту. Им эта свадьба нужна как сделка, и только.
Ну что ж, — усмехнулась я про себя. Прекрасно. Если они думают, что со мной можно обращаться, как с пустым местом, ошибаются. Я не Мишель. Я не позволю превратить себя в вещь.

Да, пока что рано делать выводы. Но если уж я ввязалась в эту авантюру, то пойду до конца. И выжму из этой истории максимум.

Когда она закончила, я посмотрела на отражение в зеркале. Девушка с идеально гладкой косой и спокойным лицом глядела на меня с лёгкой тенью улыбки.

— Спасибо, — сказала я. — Я не злая, Лиан, но и ездить на себе не позволю.

Она не дрогнула. Только снова чуть склонила голову. Ни страха, ни смирения в её глазах не было. Лишь холодное признание того, что она услышала меня и поняла.

Я кивнула служанке, и мы вместе вышли из покоев.

Глава 4

Коридоры замка были бесконечными: арки, каменные своды, гобелены, факелы, высокие окна, в которых вечернее солнце уже уступало место золотым отблескам огней. Я шагала уверенно, не позволяя себе оглядываться слишком часто.

Наконец мы дошли до тяжёлых дубовых дверей, украшенных резьбой драконьих крыльев.

— Обеденный зал, госпожа, — тихо сказала Лиан и приоткрыла створку.

Я вошла.

Зал был великолепен. Высокий потолок, расписанный узорами, в центре которого сверкала хрустальная люстра. Стены украшали полотна с изображениями драконов в полёте, и казалось, будто они вот-вот оживут. На полу — ковёр глубокого красного цвета, мягкий, будто поглощал шаги.

Посреди зала стоял длинный дубовый стол, тяжёлый, массивный, с гладкой отполированной поверхностью, на которой сияли золотые приборы и хрусталь. Свечи в канделябрах отражались в бокалах и тарелках, создавая мягкий свет.

Во главе стола сидел Ашер. Его спина была прямой, а взгляд тяжёлым и сосредоточенным. Слева от него — сервированный приборы и бокал. Место для меня.

С другой стороны стола — четверо братьев. Варен с его суровым лицом, Сайлас со шрамом и тенью усталости во взгляде, холодный Элиан с серебряными волосами и насмешливый Торас.

Как только я переступила порог, все пятеро поднялись. Драконы — и поднялись ради меня. Это был жест уважения, и я оценила его.

Я подошла к своему месту. Один из слуг поспешил отодвинуть стул, другой уже наливал в бокал прозрачный напиток. Я села, чувствуя на себе внимательные взгляды братьев, и заметила, что руки у меня сухие, но сердце бьётся чаще.

Слуга вернул стул на место, и остальные снова сели.

Я взглянула на бокал. В прозрачной жидкости искрились отблески свечей.

Трапеза началась в тишине. Звякали лишь приборы о фарфор да тихо наливалось в бокалы. Казалось, что этот зал слишком велик для одного стола и пяти мужчин, сидящих напротив меня. Воздух был густым от чего-то невысказанного. Каждый был погружён в свои мысли, но я отчётливо ощущала на себе их внимание, даже если они не поднимали глаз.

Я старалась держаться спокойно, есть медленно, будто это было обыденно. Но напряжение витало между нами, как невидимая нить.

И вдруг самый младший, Торас, отложил вилку и, слегка наклонив голову, посмотрел на меня с тем самым озорством, что я заметила днём во дворе.
— Мишель, ты же Мишель?

Я ответила без колебаний:
— Да.

Уголки его губ дрогнули в улыбке.
— Как добралась? — спросил он, явно решив нарушить молчание. — Дорога ведь не близкая.

Я оценила его попытку снять напряжение и кивнула.
— Добралась хорошо, спасибо. Но, думаю, мне потребуется немного времени, чтобы освоиться. Всё-таки место новое, большое… непривычное.

Тут заговорил Элиан. Его голос был ровным, как гладь льда:
— Да, конечно. Мы дадим тебе привыкнуть и не станем давить.

Я чуть приподняла брови.
— Что вы имеете ввиду под “давить”?

В следующую секунду я пожалела о прямоте — но отступать уже было поздно. Все пятеро братьев одновременно подняли на меня взгляды. И если в каждом из них был свой оттенок — удивление, насмешка, холод или усталость, — то вместе они сливались в одно: оценивающее, пристальное, опасное.

Я ощутила, как по коже пробежал холодок. Вопрос явно оказался не из тех, что задают за первым ужином. Но отступать я не привыкла.

Напряжение прорезал голос Ашера. Он заговорил мягко, но властно, словно ставя точку:
— Оставим это. — Его взгляд задержался на мне. — Всё необходимое для тебя будет предоставлено. Если чего-то не окажется — ты всегда можешь обратиться к нам.

Я наклонила голову, пытаясь уловить подтекст.
— К вам… к кому именно? — спросила я, стараясь сделать вид, будто это просто уточнение, хотя на самом деле пыталась понять: есть ли у них решение, кто именно должен стать моим мужем.

Ашер ответил без паузы:
— К любому из нас.

Значит, никакой определённости. И пока я для них — общая обязанность.

— Благодарю, — сказала я и позволила себе лёгкую улыбку. — Это ценно.

Я сделала несколько глотков из бокала и, стараясь держаться непринуждённо, оглядела длинный стол. Пятеро мужчин — и ни одной женщины, кроме меня, естественно. Это само по себе казалось странным.

— А вы всегда жили здесь впятером? — спросила я, чтобы хоть как-то разрушить повисшую в воздухе тишину.

Некоторое время ответа не последовало. Казалось, они обменялись взглядами, молча решая, кто заговорит.

Наконец Сайлас отложил вилку, сцепил пальцы и произнёс негромко:
— Мы живём здесь впятером всего три года. До этого в доме жили только Ашер и Торас.

Я удивлённо подняла брови.
— А теперь все?

— Теперь все, — подтвердил он. В его голосе не было ни радости, ни недовольства — лишь спокойное констатирование факта. — И, скорее всего, это не изменится в ближайшее время. Так что вам стоит привыкнуть к этому дому. Переездов у вас не планируется.

*****

Дорогие читатели, приглашаю Вас в свою потрясающую МЖМ-новинку

https://litnet.com/shrt/wPka

“Драконов мне в мужья! Наездница по ошибке”

❤️ АННОТАЦИЯ

— Очнись наездница, — слышу властный голос, но не вижу его хозяина.

— Кто?

— Наездница драконов и спасительница Верхних миров, — настаивает голос.

Вот только я - не она. Нас перепутали. Только как объяснить это тем, кто так настойчиво ждет от меня спасения? И что делать с драконами, которые ведут себя… как-то совершенно не по протоколу?

Глава 5

Я кивнула, переводя взгляд с одного на другого.

Я покрутила в руках бокал, собираясь с мыслями, и решила всё же уточнить:

— А запланировано ли что-то, о чём мне стоит знать или к чему подготовиться?

Варен поднял глаза от тарелки. Его взгляд был прямым, тяжёлым и явно без всякой мягкости.
— Балов и приёмов мы не устраиваем, — сказал он сухо. — Так что вам придётся привыкнуть к довольно скучной жизни.

— Скучной? — я приподняла бровь. — А чем вы обычно занимаетесь?

На его губах мелькнула тень усмешки, но глаза оставались холодными.
— Не стоит занимать этим вашу женскую головку. — Он чуть откинулся на спинку стула, отрезая каждое слово с нарочитой вежливостью. — Вышивайте, играйте на арфе, делайте то, что обычно делают женщины. Никто вам мешать не станет.

Я почувствовала, как в груди вспыхнуло раздражение, но сдержалась. Не время.

Значит, он совсем не рад моему приезду, — подумала я. И, похоже, хочет, чтобы я оставалась незаметной, словно меня вовсе нет. Хорошо это или плохо — пока не решила. Но уж точно не то, что сможет меня остановить.

Я спокойно сделала глоток из бокала и посмотрела прямо на Варена, позволяя себе лёгкую улыбку, словно его слова меня вовсе не задели.

Через какое-то время мужчины начали один за другим откладывать приборы. Каждый вставал без слов: сначала Варен, потом Элиан, за ним Сайлас. Даже Ашер, сидящий во главе, поднялся почти бесшумно. Они коротко кивнули мне и вышли из зала, будто так и должно быть.

Я осталась сидеть за длинным столом, и только Торас не двинулся с места. Он уже давно доел, но не спешил уходить.

— А вам… — я запнулась и поправилась: — А вам не пора?

Он усмехнулся и лениво снял салфетку с колен, положив её поверх тарелки.
— Нет. Пусть братья бегут по своим делам. А я пока посижу с тобой. Не обращай внимания на них, они просто сегодня не в духе.

— А вы почему в духе? — спросила я, приподняв бровь.

— Не знаю, — он улыбнулся шире, легко и озорно. — Просто… почему бы и нет?

Я чуть заметно улыбнулась в ответ, впервые за вечер чувствуя, что кто-то действительно пытается разговаривать со мной, а не оценивать.

Торас поднялся, протянул мне руку:
— Хочешь, покажу тебе замок?

Я кивнула и вложила ладонь в его.

— Раз уж ты, возможно, моя невеста… или будущая сестра, — сказал он, глядя мне прямо в глаза, — давай будем сразу на «ты».

Я позволила себе лёгкую усмешку.
— Давай.

Он повёл меня по коридорам замка. Замок был огромен, и я понимала: всюду мы не успеем пройти. Но Торас рассказывал так живо, что мне было любопытно.

Сначала он показал просторную гостиную — с камином почти в человеческий рост, мягкими креслами и окнами, выходящими в сад. Там всё было устроено для разговоров и приёмов, хотя он сам заметил с усмешкой:

— Мы редко ею пользуемся. Разве что когда приходят чужие.

Дальше — игровая. Огромный зал с бильярдным столом, полками с настольными играми и даже высоким деревянным манекеном для фехтовальных тренировок.

— Здесь чаще всего Сайлас и я, — признался он, — остальные предпочитают уединение.

Потом он показал мне длинный коридор с дверями.
— Тут наши спальни, — сказал он, но дверей не открывал. — Вряд ли будет правильно водить тебя туда сразу.

Мы прошли ещё несколько залов: библиотеку с высокими стеллажами и запахом старых книг, зимний сад за стеклянной аркой, зал совета — строгий, пустой, с длинным столом и креслами.

— Замок большой, и у него есть ещё немало комнат, куда ты сама дойдёшь со временем, — сказал он под конец, — но это — основное.

Я шла рядом, слушала и всё больше ощущала, как огромный, холодный дом понемногу обретает очертания чего-то живого, где есть свои привычки и тайны.

— А ты любишь читать? — вдруг спросил Торас, когда мы свернули в боковой коридор.

— Люблю, — сразу ответила я. Слишком быстро, наверное, потому что он удивлённо приподнял бровь.

Он усмехнулся и махнул рукой:
— Тогда тебе понравится кое-что.

Мы прошли ещё несколько поворотов, пока он не открыл тяжёлые двери, и я замерла на пороге.

Это была библиотека. Настоящая. Огромный зал в несколько ярусов, с высокими потолками, уходящими ввысь так, что не видно конца. Лестницы из тёмного дерева вились вдоль стен, соединяя галереи, на которых стояли бесконечные полки. Ряды книг — сотни, тысячи, и у каждой потрёпанный корешок хранил чужую историю.

Я едва не выдохнула вслух. Глаза сами собой загорелись, и я сделала шаг вперёд, словно попала в храм.

— В нашем доме всегда было принято много читать, — сказал Торас, наблюдая за моей реакцией. — Мы все любим проводить здесь время. И ты тоже можешь, если захочешь.

— Спасибо, — сказала я с искренним восторгом. — Это… это потрясающе.

Он засмеялся.
— У тебя очень милая реакция.

— Я действительно люблю читать, — призналась я. — В своём ми… — я осеклась, но быстро поправилась: — доме я всегда любила. Я с удовольствием буду проводить здесь время.

Я улыбнулась и добавила:
— Если вдруг потеряешь меня, ищи здесь.

Мы обменялись тёплыми взглядами, и на миг огромный замок перестал казаться холодным.

— Пойдём, я провожу тебя в комнату, — сказал он. — Мне ещё нужно закончить дела.

— А расскажешь, какими? Или это тоже «не женское дело»? — спросила я чуть насмешливо, вспомнив слова Варена.

Торас покачал головой.
— Дело не в том, женское оно или нет. Просто мы с братьями договорились не посвящать тебя сразу. — Он говорил спокойно, без раздражения, почти извиняясь, но не так, чтобы чувствовалось чувство вины. — Всё расскажем позже, когда лучше узнаем друг друга. Мы ведь видим тебя первый раз и знакомы всего пару часов. Хотелось бы сначала понять, кто ты.

Я прищурилась.
— Значит, есть вариант, что я могу отсюда уйти?

Он остановился и посмотрел прямо в глаза.
— Почему ты спрашиваешь?

Глава 6

АШЕР

Я сидел в своём кабинете, уставившись в огонь камина. Пламя лениво лизало поленья, трещало, разбрасывая искры, а в комнате пахло горячим деревом и вином. За длинным столом расположились трое братьев. Не хватало только младшего — Торас, как всегда, увёл свои ноги куда-то по своим делам.

— Может, ещё можем вернуть её обратно? — мрачно пробурчал Варен, сложив руки на груди.

Я скосил на него взгляд и ответил коротко:
— Не выйдет. Ты сам это знаешь.

Он нахмурился, но не спорил.

Правду сказать, и мне самому было не по душе, что пришлось взять девчонку. Сделка есть сделка, и от неё не отвертеться. Но ещё предстояло решить, кому именно она достанется. А это… вопрос не из лёгких.

Я провёл ладонью по лицу, чувствуя, как накапливается усталость. Должна была приехать покорная, обученная девочка, которая будет склонять голову и молчать. Альберт клялся, что воспитает её как следует. Но приехала совсем другая.

Характерная блондиночка. Пусть глаза и опускает, но я вижу, что это игра. Слишком прямые вопросы, слишком внимательные взгляды. Слишком мало страха.

Я перевёл взгляд на Элиана — тот сидел в тени, словно сама статуя, с ледяным выражением лица. На Сайласа — он задумчиво водил пальцами по бокалу, как будто слушал нас вполуха. На Варена, что продолжал хмуриться, будто готов был прямо сейчас выгнать девчонку вон.

Альберт обещал одну, а подсунул другую.

И мне предстояло решить, что делать с этим сюрпризом.

Дверь тихо скрипнула, и в кабинет вошёл Торас. Я мельком взглянул на него — и, как всегда, внутри что-то потеплело.

Младший. Мелкий, как мы его называем, хотя по человеческим меркам он давно взрослый мужчина. Но для дракона его тридцать с небольшим — едва начало жизни. Он слишком рано остался без родителей, и по факту воспитывал его я. С пятнадцати лет он был на моих руках — а для дракона пятнадцать лет это вообще ничто. Мы ещё дети в этом возрасте.

Я всегда любил его по-особенному, защищал больше, чем следовало, и сейчас смотрел на него всё с тем же внутренним теплом.

Торас с улыбкой бросил:
— Она милая. И читать любит. Я ей устроил небольшую экскурсию.

— Хочешь её себе? — поднял глаза Сайлас. Его голос прозвучал спокойно, но в нём было что-то цепкое.

— А можно? — Торас загорелся, даже шагнул ближе к столу. — Я не против. Она мне нравится.

Сайлас вскинул бровь.
— Ты её знаешь всего ничего.

— И что? — не унимался мелкий. — Тебе же она не нужна.

Сайлас холодно посмотрел на него поверх бокала.
— Кто тебе сказал, что она мне не нужна?

Я почувствовал, как воздух между ними чуть натянулся. Торас упрямо смотрел в глаза старшему брату, а тот в ответ был таким же спокойным, как всегда, но в этом спокойствии таилась сталь.

Я тяжело вздохнул и вмешался:
— Вы оба знаете, что просто так решить, «чья она будет», не выйдет. С кем у девчонки проявится связь — тот её и получит. Иначе вся эта затея не имеет смысла.

Элиан лениво откинулся в кресле, его серебряные волосы заскользили по плечам, и он тихо произнёс:
— А если Великий дракон её не примет?

— Мы уже обсуждали это, — ответил я мрачно. — Вернуть её мы всё равно не сможем. В любом случае одному из нас придётся на ней жениться.

— И уехать? — приподнял бровь Элиан.

— Если другого выбора не будет.

Варен резко выдохнул, нахмурившись:
— Но так мы уменьшим шансы на вторую попытку. С новой девушкой.

— Поэтому я предлагал сразу брать пятерых, — заметил Сайлас холодно, без намёка на эмоции.

— Мы не будем портить жизнь пятерым! — ударил я по столу так, что бокалы дрогнули.

— Будем, если четверо не подойдут, — хмыкнул Элиан, и в его голосе не было ни капли сомнения.

Я сжал кулак, но промолчал. Надежда была только одна.
— Будем надеяться, что подойдёт эта...

— Мишель, — тихо подсказал Торас.

Я перевёл взгляд на него, и неожиданно в его глазах мелькнуло что-то мягкое, даже трепетное.

— Мишель, — повторил я, будто пробуя это имя на вкус.

В комнате снова повисла тишина, и только огонь в камине треснул, напоминая, что времени на раздумья у нас не так много.

Визуализация героев

Ну, что, дорогие мои. Пришло время познакомиться с нашими драконами:

Ашер

Элиан

Варен

Сайлас

Торас

Глава 7

Мишель

Когда я вернулась в свои покои, первое, что бросилось в глаза, — чемоданы исчезли. Всё было разложено и аккуратно расставлено: платья развешены, мелочи сложены на столике, книги и украшения нашли свои места. Комната перестала выглядеть чужой кладовой и впервые напоминала спальню, в которой действительно можно жить.

Я невольно улыбнулась. Видимо, моё утреннее «наставление» не прошло даром. Или же это было распоряжение кого-то из братьев — в любом случае, приятно.

И настроение у меня действительно было лучше. Торас сумел его поднять. Лёгкий, живой, он смотрел на меня не как на товар и не как на обузу. С ним замок перестал казаться каменной тюрьмой, и впервые у меня промелькнула мысль: может быть, не так уж всё здесь ужасно.

Я сняла украшения, провела рукой по косе, вспоминая его улыбку, и чуть вздохнула.

А вот остальные четверо… они совсем другие. В каждом чувствуется сила, и это не та сила, которая защищает, а та, что пугает. Варен со своей суровостью, Элиан — холодный, как лёд, Сайлас — молчаливый и слишком усталый, чтобы предсказать его реакцию. И Ашер… старший, который одним взглядом будто проверяет, достойна ли я вообще сидеть рядом с ними.

От этой мысли я обняла себя руками. Да, они драконы. Мужчины, привыкшие к власти и силе. Но я тоже не собираюсь быть для них пустым местом.

Я посмотрела на аккуратно разложенные вещи и подумала: ну что ж, Мишель… теперь наш ход.

Я села на кровать и позволила себе наконец выдохнуть. Плечи расслабились, голова слегка закружилась от усталости — день был слишком насыщенный, и всё это ещё только начало. На миг захотелось лечь и просто заснуть, отгородиться от этого замка, его обитателей и бесконечной каменной тяжести.

Но я быстро отогнала эту мысль. Нет, спать можно потом. Сейчас важнее понять, где я оказалась и с кем.

Прятаться в покоях — самое глупое, что я могу сделать. Чем раньше я начну «мозолить глаза» этим драконам, тем быстрее пойму, кто они такие и как к ним подступиться. А главное — кто из них опасен, а кто может оказаться хоть каким-то союзником.

Я огляделась. Всё выглядело слишком аккуратно, будто меня уже поселили здесь всерьёз и надолго. А я сама пока не была готова принять эту мысль.

И потом… надо проверить ещё кое-что.
Выход отсюда. Возможности для бегства. Судя по настроению моей “маменьки”, драконы не сильно-то будут со мной считаться, когда поймут, кого им подсунули.

Может ли этот замок держать меня в плену? Есть ли магические ограничения? Судя по всему, место древнее и насыщенное силой. Удивительно будет, если они не поставили хоть какой-то барьер.

Надеяться на крылья не приходилось — драконья сущность у Мишель так и не проснулась. Значит, улететь не получится, даже если бы я хотела. Да и честно говоря, перспектива броситься с башни, надеясь, что внутри меня вдруг проснётся дракон, звучала как очень плохая идея.

Ладно. Значит, искать другой путь. Двери, коридоры, тайные ходы, слабые места в защите. Всё это надо узнать как можно скорее.

Я встала, поправила платье и посмотрела на своё отражение в зеркале. В глазах — решимость.

— Ну что, Мишель, — пробормотала я себе. — Посмотрим, что за чудесный домишко нам достался.

И вышла в коридор, готовая столкнуться с теми, кто попадётся первым.

Если кто-то спросит — скажу, что не спится, — решила я, поправляя косу. Торасу так и скажу прямо. С остальными… что-то похожее, только с менее милой интонацией.

Замок был слишком большим, чтобы сидеть в четырёх стенах. И слишком чужим, чтобы не изучать его каждый угол, даже когда воспитанным девушкам положено спать.

Я шла по коридорам, выбирая те направления, куда Торас меня не водил. Спальни я обошла стороной — слишком личное пространство, лучше не нарываться.

Слуги попадались часто, но реагировали так, словно меня вообще нет. Скользили мимо, не кланялись, не здоровались, просто делали вид, будто я — тень на стене. Это было бы удобно, если бы не означало одно: тотальное неуважение. И если сначала я решила пораздражаться позже, то при каждом шаге в груди копилась холодная злость.

Но злость я научилась прятать. Пусть думают, что я просто любопытно брожу.

Так я и нашла кухню — просторную, с медными котлами и длинными столами, где суетились поварята и поварихи. Запахи свежего хлеба и тушёного мяса кружили голову, но стоило мне задержаться на пороге, как вся эта толпа просто продолжила работу. Ни одного взгляда, ни одного приветствия. Будто я прозрачная.

Дальше — крыло слуг. Узкие коридоры, простые двери, всё утилитарно. Там пахло мылом и сушёным бельём. Я прошла мимо, не останавливаясь, но отметила, что здесь всегда шумно — хорошее прикрытие, если придётся где-то раствориться.

Потом — несколько залов, которые казались малоиспользуемыми: пустые, с накрытой мебелью и гобеленами, которые пылились без дела.

И наконец я нашла выход во внутренний двор.

Ночь была прохладной. Каменные стены возвышались чёрными силуэтами, а над ними тянулось звёздное небо. Двор был выложен плитами, местами заросшими мхом, посреди возвышался сухой фонтан. С первого взгляда — обычное пространство для прогулок.

Но я вышла сюда не любоваться видами.

Я прошлась вдоль стен, будто просто гуляла, но взгляд цеплялся за каждую щель, каждую неровность камня. Проверяла, нет ли скрытых дверей, потайных створок, следов частого использования в местах, где не должно.

Пока ничего.

И всё же я чувствовала спиной, что не одна. Может, кто-то из слуг краем глаза наблюдает из окна, может, уже побежал «донести», что новенькая невеста бродит, где не велено. Хотя, меня вроде как не ограничивали.

Я сделала вид, что вдыхаю свежий воздух, поправила платье и неторопливо пошла дальше, будто прогулка и была моей единственной целью.

Ну что ж, чудесный домишко, — подумала я, скользя ладонью по каменной стене. — Ты свои тайны от меня не спрячешь.

Глава 8

— Гуляете? — услышала я за спиной низкий голос.

Я резко обернулась — и встретилась глазами с Сайласом. Его было невозможно спутать: высокий, плечистый, с длинными тёмными волосами, собранными в свободный хвост, и шрамом, пересекающим всю щёку. Шрам не портил его — наоборот, придавал лицу суровую притягательность, словно метку времени и испытаний, которые он пережил.

Я отметила ещё за столом одну особенность братьев — у всех, кроме одного, глаза будто полыхали изнутри. Не буквально огнём, но так, что казалось, в их зрачках вспыхивает отблеск пламени. Только у Элиана, беловолосого, взгляд оставался холодно-синим, без искр. А у остальных… у Сайласа в том числе… в глазах плещется огонь.

— Да, не смогла уснуть, — ответила я спокойно, хотя сердце ухнуло вниз.

Он кивнул, медленно приблизился и остановился рядом.
— Как вам замок?

Я не скрыла лёгкого удивления. Не ожидала, что он вообще заговорит, ещё и так вежливо.

— Я не видела его весь, — сказала честно. — Но он выглядит так, словно таит в себе слишком много тайн.

Сайлас нахмурился. Его взгляд стал тяжелее, словно мои слова задели то, о чём он не хотел слышать.

Попала в точку? Чёрт… это хорошо или плохо?

Я выдержала его взгляд, хотя внутри всё сжалось. Сайлас смотрел так, будто решал: отшутиться, уйти — или проверить, насколько я действительно догадлива.

— Хотите немного прогуляться? — неожиданно предложил он, и в его голосе не было ни тени приказа, только спокойная вежливость. — Я люблю ночное время.

— Почему? — спросила я, позволяя себе любопытство.

Сайлас посмотрел в сторону, будто сквозь стены замка.
— Оно напоминает то время, когда я жил один. Тихо. Никого вокруг.

Я слегка удивилась.
— Но замок ведь огромный. Неужели пять братьев не могут найти здесь угол, чтобы остаться в одиночестве?

Он усмехнулся уголком губ, но без веселья.
— Я жил без слуг. Совсем один. В небольшом доме.

Я остановилась и посмотрела на него внимательнее.
— Расскажите об этом.

Он перевёл на меня взгляд, чуть прищурившись.
— Зачем?

— Чтобы узнать вас чуть получше, — ответила я честно. — Вы ведь так или иначе станете частью моей семьи. Напрямую или косвенно.

Он замолчал, и тишина вдруг стала тяжелее ночного воздуха.

— Давайте будем откровенничать тогда, когда определимся, — наконец сказал он, — будет это напрямую… или косвенно.

Я нахмурилась.
— От чего это зависит?

Сайлас задержал на мне взгляд, и в его глазах действительно сверкнуло пламя.
— От вас, Мишель.

У меня перехватило дыхание.
От меня?

Я даже не успела что-то ответить — он уже развернулся и спокойно ушёл прочь, оставив меня одну во дворе, среди каменных стен и слишком громкого биения моего сердца.

Ну вот и погуляли. И что я такого сказала?

Я стояла посреди двора, глядя ему вслед. Его шаги стихли быстро, но слова всё ещё звучали у меня в голове. От вас, Мишель. Они отозвались эхом, сбивая дыхание.

Возвращаться в комнату не хотелось. Напротив — чем больше я находилась в этих стенах, тем сильнее жгло желание понять, куда меня занесло и с кем мне теперь жить. Как минимум, временно.

Я обошла двор по кругу, затем нашла ещё один коридор, ведущий прочь от ограды. Внутри пахло старым деревом и свечным воском. Я шла медленно, прислушиваясь к каждому шороху.

Комнаты попадались разные: одна оказалась похожа на склад — с сундуками и закрытыми ящиками; в другой стояли старые гобелены и мебель под белыми чехлами, от неё веяло забвением. Я заглянула и в зал с арочными окнами — он был пуст, только ветер колыхал занавеси.

Замок словно живёт сам по себе, — подумала я. Проводя руками по стенам. Они были теплее, чем братья.

Я толкнула очередную створку — и едва не отшатнулась.

Там, в полумраке, стоял один из братьев. Легок на помине, блин.

Высокая фигура у окна. Чёткий профиль, очертания плеч, свет от факелов в коридоре скользнул по его волосам. Он повернулся, и я встретилась с глазами…

Мы встретились взглядами. Варен. Без шрама, но настолько похож на Сайласа, что в первый миг я едва не перепутала. Те же тёмные волосы, те же резкие черты лица. Единственные из братьев, кто действительно был похож друг на друга. Только у Варена во взгляде не было тени усталости — лишь жёсткая уверенность и сила.

Он приподнял бровь, заметив меня.
— Мишель. Чего вы не спите?

— Тяжело уснуть на новом месте, — ответила я спокойно и уже разворачивалась, чтобы уйти в другую сторону.

Но не успела сделать и двух шагов, как он оказался рядом. Не знаю, как так быстро — но его рука мягко, а всё же настойчиво легла на мой локоть, останавливая.

Я замерла, вскинув взгляд. Варен смотрел прямо, изучающе, словно пытался прочитать все мои мысли. Его глаза, в которых пылало внутреннее пламя, светились в полумраке так, что казалось, он видит меня насквозь.

— Мне тоже не спится, — сказал он негромко, но твёрдо. — Составите мне компанию?

Его голос был не просьбой — скорее утверждением. И в то же время в нём слышалась какая-то скрытая нота… будто он проверял, как я на это отреагирую.

*****

Дорогие читатели, приглашаю Вас в свою потрясающую МЖМ-новинку

https://litnet.com/shrt/Ai9x

“Бракованные мужья для попаданки”

❤️ АННОТАЦИЯ

Я просто хотела шаурму. А получила гарем из бракованных мужчин, которых мне подсунули обманом. И миссию по спасению непонятно чего и непонятно как — в придачу.

Глава 9

Я только кивнула — спорить сейчас казалось не лучшей идеей.

Варен отпустил мой локоть, но жестом указал идти за ним. Мы пересекли несколько коридоров и остановились перед массивной дверью, украшенной металлическими накладками в виде переплетённых клинков. Он толкнул створку, и мы вошли.

Я замерла на пороге.

Зал холодного оружия.

Стены были увешаны рядами оружия, сверкающего в свете факелов: мечи всех форм и размеров, сабли, рапиры, кинжалы с изогнутыми лезвиями, алебарды и копья. Всё аккуратно расставлено и развешено, словно экспонаты в музее, но от этого зал не становился менее пугающим. От холодной стали будто веяло собственной силой — и чем дольше я смотрела, тем сильнее становилось ощущение, что за мной наблюдают сотни острых глаз.

В центре стояли витрины из тёмного дерева со стеклянными крышками. Внутри — редчайшие экземпляры: я заметила меч с рукоятью в форме драконьей головы, кинжал с узором, похожим на чешую, клинок с узким, почти прозрачным лезвием, которое отливало голубым светом.

Варен двигался по залу уверенно, почти бережно. Его лицо изменилось: суровость никуда не делась, но поверх неё лёгло что-то ещё — увлечённость. Он смотрел на каждое оружие так, будто каждое было частью его самого.

— Это… ваша коллекция? — спросила я осторожно.

Он кивнул.
— Моя. — Голос стал мягче, чем обычно. — Собирал её долгие годы. Здесь есть клинки со всех земель. Многие из них… единственные в своём роде.

Он подошёл к стенду и провёл пальцами по рукояти меча с инкрустацией.
— Этот я привёз из пустошей. — Его голос прозвучал почти с гордостью. — Там металл плавят в огне драконьих костей.

Я смотрела на него, и впервые во взгляде Варена видела не только суровую силу, но и страсть. Настоящую, живую. Он оживал, рассказывая о своей коллекции, и зал переставал быть просто пугающим — он становился отражением его внутреннего мира.

Он снял со стены длинный меч и положил его на подставку так бережно, словно это было не оружие, а хрупкое произведение искусства.

— Видите узор на клинке? — спросил он, наклоняясь ближе. — Это не гравировка. Это металл сам так лёг при ковке. Его делали двое мастеров. Один погиб, так и не увидев результат. Второй закончил его через три года, поклявшись, что клинок будет жить дольше, чем они оба.

Я осторожно наклонилась ближе. В стальном блеске действительно угадывались тонкие, будто живые линии, словно по клинку прошли языки пламени.

— Красиво, — вырвалось у меня.

Варен чуть кивнул, и в его глазах мелькнуло удовлетворение.

Дальше он повёл меня к витрине с кинжалами. Взял один — короткий, с лезвием, изогнутым, как клык зверя.
— Этот — трофей. Его владелец… был не последним воином. — Он замолчал, на мгновение прикусив губу. — Сложный бой. Мне пришлось выбирать между своей жизнью и его.

Я не знала, что сказать, поэтому просто спросила:
— И что вы почувствовали, когда победили?

Он удивлённо посмотрел на меня, словно такого вопроса не ожидал. Потом медленно пожал плечами.
— Облегчение. Но не радость. Никогда не радость.

Он положил кинжал обратно и повернулся к другой стене.

— А это — мой первый клинок, — сказал он. Там висел простой, даже грубоватый меч, без инкрустации и изысков. — С ним я впервые вышел против взрослого противника. Не уверен, что выжил бы без этого железа.

Я заметила, что именно этот меч он смотрит с каким-то особым уважением, почти нежностью. И вдруг поняла: Варен суров не просто так. Его жизнь была вырезана в этих клинках, каждый из них — кусок его прошлого.

Я обернулась на него. Он стоял рядом, прямой и сильный, и впервые его взгляд не казался мне холодным. Скорее… честным.

Я неожиданно даже для самой себя спросила:
— Научите меня владеть ими?

Варен медленно повернулся ко мне. Его взгляд стал тяжелее, а в чертах лица проступило явное сомнение.
— Вам этого не стоит делать, Мишель, — сказал он после паузы. — Не для того, чтобы… понравиться мне.

Я не сдержала лёгкий смешок.
— Поверьте, я не собираюсь ни нравиться, ни не нравиться кому-либо из Доустеров. — Я подняла на него глаза с лёгкой усмешкой. — Просто хочу научиться.

Его бровь откровенно поползла вверх, и он пару секунд изучал меня так, будто видел впервые.

— Вы серьёзно?

— Абсолютно, — подтвердила я. — Так вы научите?

Варен помолчал, потом тихо хмыкнул.
— Это не женское дело. Вам будет тяжело. Клинок не прощает ошибок.

— Я не планирую передумывать, — ответила я спокойно.

Он кивнул, смирившись.
— Тогда завтра. Но для начала вам стоит выспаться. Клинок не любит уставших рук.

— Согласна, — сказала я и ощутила, как внутри теплеет от самой мысли, что завтра у меня будет первое занятие. И оно не связано с вышиванием крестиком.

Варен повесил меч обратно на стену, затем развернулся ко мне:
— Пойдём.

Он снова повёл меня по коридорам замка. Его шаги были уверенными. Он не спешил и не говорил лишнего, и всё же в его молчаливом сопровождении было что-то… надёжное.

И вот второй раз за сегодняшний день меня провожает до покоев один из Доустеров.

— Спокойной ночи, Мишель, — сказал Варен, останавливаясь у двери. Его голос был твёрдым, но не холодным. Вежливость в нём чувствовалась искренней.

— Спокойной ночи, — ответила я и скрылась за дверью.

В комнате всё было по-прежнему аккуратно. Мои вещи лежали на своих местах, постель уже ждала. Я медленно скинула платье, провела рукой по покрывалу, села на кровать.

Странный день. Ужасный и пугающий… и всё же, может быть, не такой безнадёжный, как я думала утром.

Я вспомнила Тораса, с его лёгкой улыбкой и экскурсиями. Сайласа — его слова «все зависит от вас, Мишель». И Варена, который смотрел на клинки так, будто это были его собственные воспоминания, и всё же согласился научить меня.

В целом… может быть, тут даже интересно. И уж точно навыки владения оружием ещё никому не навредили.

Глава 10

Утро началось с раздражения. Едва открыв глаза, я заметила то, что уже начинало меня злить: служанок снова не было.

Ни Марты, ни Лиан. Никого.

И ладно я ничего не знала о здешних порядках, но даже в моём понимании очевидно: госпожу должны будить, помогать собираться, подносить воду, одежду — всё, что положено. И дело не в том, что я какая-то избалованная принцесса. А в том, что какого, простите, чёрта?

Я могла не быть женой одного из драконов, но уж точно не была их прислугой. Я здесь гостья. Или невеста. В крайнем случае — будущая жертва сделки. Но никак не пустое место.

— Замечательно, — пробормотала я и резко отбросила одеяло.

Я справилась сама. Приняла ванну, отогнав остатки сна, выбрала платье из тех, что можно было надеть без посторонней помощи. Никаких кружевных застёжек до лопаток и многослойных юбок — простое, тёмно-зелёное, удобное.

Вместо вычурной причёски заплела косу сама. Под платье предусмотрительно натянула рубашку и штаны. Если тренировка с Вареном действительно состоится — заниматься в этих средневековых пыточных нарядах было бы верхом идиотизма.

Я взглянула в зеркало. На мой взгляд, выглядело вполне прилично. Варен, конечно, наверняка будет в шоке — но это его проблемы.

Служанки так и не появились. Я постояла у двери, подождала ещё пару минут и в итоге просто вышла сама. Даже который сейчас час — понятия не имела. Проспала ли я завтрак? Что вообще происходит в доме?

Коридоры были пустыми, тишина казалась нарочитой.

Отношение прислуги просто невозможное. Я бы таких уволила. Интересно, их вообще можно уволить? Или они здесь вроде рабов? Это стоило бы выяснить.

Я нахмурилась. Если придётся пороть… — мысль неприятно кольнула. — Пороть бы не хотелось. Но и позволять такое тоже нельзя.

Я выпрямила спину и пошла по коридору, решив, что сегодня сама выясню, что здесь к чему.

Я толкнула тяжелую дверь и вошла в обеденный зал, где вчера мы сидели вшестером. Сегодня зал был почти пуст. За длинным столом, во главе, сидел только Ашер. Перед ним стояла чашка с тёмным напитком и тарелка с бутербродом.

Кофе? — мелькнула мысль. Я очень надеялась, что это именно кофе, а не какой-то местный аналог. Было бы прекрасно, если кофе в этом мире всё же водится.

Дверь я открыла сама, и этот факт не остался незамеченным. Едва я сделала несколько шагов, ко мне уже подскочил слуга: отодвинул стул, чтобы я могла сесть, и едва я опустилась, передо мной появились приборы.
— Что пожелаете на завтрак, госпожа? — спросил он почтительно.

— Доброе утро, — сказала я Ашеру.

Он оторвал взгляд от своей тарелки и посмотрел прямо на меня.
— Уже ближе к полудню, — спокойно произнёс он.

Я недовольно вздохнула. Он заметил это и задержал взгляд чуть дольше, чем стоило. Было видно — ему любопытно.

Я невольно отметила его внешность. Ашер был мощным мужчиной, и эта мощь исходила от него в каждом движении. Высокий, широкоплечий, с густыми тёмными волосами, чуть длиннее, чем принято у воинов, и с глазами, в которых пылало то самое драконье пламя. В его присутствии воздух казался плотнее.

— Хочу плотный завтрак, — сказала я слуге, решив не изображать из себя утончённую девицу. — Мясо, яйца, хлеб, фрукты. Всё, что уже готово.

Ашер приподнял бровь, но в его глазах мелькнуло одобрение.
— Вот это правильно. Рад, что ты не ешь, как птичка. Эти нездоровые веяния моды до добра не доведут.

— Совершенно согласна, — улыбнулась я. И правда, привычка завтракать основательно осталась со мной ещё из моего мира. И отказывать себе в ней я не собиралась.

Мы обменялись ещё парой фраз, и, поскольку он говорил со мной на «ты», я после небольшой паузы тоже перешла на «ты». Ашер чуть удивился, приподняв бровь, но не поправил меня.

— Как ты спала? — спросил он.

— Спала отлично, — честно призналась я. — Но вот утро не задалось.

— В чём дело?

Я решила воспользоваться случаем.
— Служанок нет. Ни разбудить, ни помочь собраться. Может, я чего-то не понимаю, но разве это нормально?

Ашер поджал губы, и в его взгляде сверкнуло недовольство.
— Такого не повторится.

— Спасибо, — ответила я и с удовольствием взялась за уже принесённые блюда. Запах жареного мяса и свежего хлеба заставил желудок радостно сжаться.

Ну вот, совсем другое дело.

Я с аппетитом налегла на завтрак. Яйца, мясо, хлеб с маслом и фрукты исчезали с тарелки быстрее, чем я ожидала.

— А когда вы обычно встаёте? — спросила я между глотками. — Я так понимаю, сегодня уже опоздала к завтраку.

Ашер чуть улыбнулся краем губ, наблюдая за моим аппетитом.
— У нас нет единого графика. Каждый живёт по-своему. И от тебя не ожидают, что ты будешь подстраиваться.

— А я и не против, — ответила я легко. — Наоборот, хочу завтракать со всеми. Не считаю это особой жертвой. Просто… мне нравится принимать пищу в кругу семьи.

Я подняла взгляд и спокойно добавила:
— Это ведь теперь моя семья?

Ашер поперхнулся, слегка кашлянул и поставил чашку с кофе на стол. Несколько секунд он смотрел на меня так, будто я только что сказала нечто невозможное.

— Да, — сказал он наконец. — Теперь это твоя семья. — Он помедлил. — Пусть и не все роли в ней точно ясны.

Я улыбнулась и снова взялась за еду.

— А чем ты обычно занимаешься? — спросила я просто, как если бы это был обычный утренний разговор за кухонным столом.

Он вскинул бровь, явно не привыкший к такой прямоте от совершенно чужих и незнакомых девиц.
— Большую часть времени я занимаюсь семейным делом. Тем, что досталось нам от родителей, и тем, что начал сам.

— Звучит серьёзно, — кивнула я. — То есть застать тебя в замке не так-то просто?

— Верно, — согласился Ашер. — На прогулки по парку у меня времени и вовсе нет.

Я пододвинула к себе тарелку с фруктами и легко заметила:
— Именно поэтому семейные приёмы пищи так важны.

Глава 11

После завтрака я решила, что пора найти Варена и напомнить ему о вчерашнем обещании. В конце концов, если он всерьёз собирается меня учить, лучше не откладывать.

Я вышла в коридоры замка, шагала неторопливо, прислушиваясь к отголоскам шагов и голосов. Массивные стены отдавали гулким эхом, и в этой тишине любое движение казалось громче обычного.

И вдруг прямо навстречу мне вышел он.

Элиан.

Если бы я не знала, что он дракон, я бы решила, что передо мной эльф. Белоснежные длинные волосы ниспадали на плечи идеальной гладкой волной. Черты лица были точными, утончёнными, словно высеченными резцом. Высокий, стройный, с глазами цвета холодного льда — единственные среди братьев, в котором не пылало пламя.

Он остановился, и его взгляд скользнул по мне. В нём не было открытой враждебности, но я уловила тонкую нотку презрения, как если бы он заранее считал меня недостойной.

— Мишель, — произнёс он сдержанно, слегка наклонив голову. — Доброе утро.

Его голос был таким же холодным, как и его взгляд — вежливость без тепла, приветствие без участия.

Я почувствовала, как по спине пробежал холодок.

Вот уж с кем разговор будет непростым.

— Доброе утро, — ответила я, стараясь звучать так же ровно, как он.

Элиан чуть прищурился, словно отмечая мою попытку держаться уверенно.
— Вижу, вы уже освоились в замке настолько, что гуляете одна.

— А мне разве нужно сопровождение? — спросила я.

— Обычно гости предпочитают, чтобы их проводили хотя бы слуги, — произнёс он сухо. — Но вы, похоже, исключение.

Я пожала плечами.
— Просто хочу лучше узнать дом. Теперь это ведь и мой дом тоже, не так ли?

В его глазах блеснуло что-то похожее на насмешку.
— Формально — да. Но не всё, что принадлежит дому Доустеров, обязано принадлежать вам.

Я чуть склонила голову, удерживая спокойный тон:
— А я и не стремлюсь что-то присвоить. Хочу лишь почувствовать себя частью… семьи.

Элиан задержал на мне холодный взгляд, будто взвешивал мои слова. Потом отрезал:
— Семья — это не то, что можно назвать словом. Это то, что доказывается временем.

Я прикусила губу, но промолчала. От его ледяного голоса у меня внутри всё сжималось, но показывать слабость я не собиралась.

— Что ж, время у нас есть, — сказала я спокойно и сделала шаг в сторону, давая понять, что разговор для меня окончен.

Он не стал останавливать. Только слегка наклонил голову, и в его взгляде мелькнуло что-то похожее на: посмотрим, сколько ты продержишься.

Я прошла мимо, ощущая его ледяное присутствие за спиной.

Холод. Настоящий лёд среди пламени.

После встречи с Элианом я какое-то время просто шла по замку без цели. Его холодный взгляд ещё стоял перед глазами, и хотелось встряхнуться, сбросить это ощущение, будто он оставил на коже ледяной след.

Коридоры казались одинаковыми: каменные стены, высокие окна с тяжёлыми шторами, гобелены, на которых драконы вились в небе. Иногда попадались слуги, скользившие мимо так, будто меня не существовало.

И где теперь искать Варена? — думала я, свернув в очередной переход.

В конце концов я остановила одного из слуг — молодого парня с подносом.
— Где я могу найти господина Варена?

Он чуть замялся, будто решал, стоит ли вообще отвечать, потом кивнул и показал в сторону дальнего крыла:
— Господин сейчас в конюшне, госпожа. Там, во дворе, через боковой коридор.

— Спасибо, — сказала я, но он уже отвернулся и поспешил дальше, не дожидаясь моего ответа.

Я усмехнулась про себя. Уважения в этих стенах точно придётся добиваться самой.

Плотнее сжав в руках юбку, я направилась в указанную сторону. Запах сена и лошадей стал явным ещё до того, как я увидела тяжёлые двери конюшни. За ними слышались мужские голоса, и я невольно замедлила шаг, прежде чем войти.

Варен и Торас о чём-то спорили, но в их голосах звучал смех, приятный и довольно заразительный.

Я остановилась у двери и на секунду позволила себе просто полюбоваться. Два мужчины, такие разные и при этом одинаково впечатляющие. Варен — высокий, строгий, с сосредоточенным лицом, в чём бы он ни был, излучал силу и уверенность. Торас — светлый, с его улыбкой и живыми глазами, казался самой энергией, искрой, которая освещала всё вокруг.

И в этот момент они заметили меня.

— Мишель, — Варен кивнул, его голос прозвучал твёрдо, как всегда.
— Госпожа Раск, — сказал Торас и, подойдя ближе, показательно коснулся губами моей руки.

Я улыбнулась, слегка склонив голову. Варен при этом хмыкнул так выразительно, что его реакцию трудно было не заметить.

— Что привело вас в конюшню? — спросил он, разглядывая меня испытующе.
— Да, чем обязаны? — подхватил Торас с той самой озорной улыбкой.

— Искала Варена, — ответила я. — Хотела уточнить, сможет ли он уделить мне время сегодня, как мы договаривались.

Я не уточнила, для чего именно, и заметила, как в глазах Тораса вспыхнул интерес. Но он промолчал, лишь хитро прищурился.

— Если вы не передумали, — произнёс Варен, — то безусловно.

Я кивнула и, чтобы сгладить паузу, спросила:
— А что вы тут делаете? Разве за лошадьми не должны следить слуги?

— Слуги следят, — сказал Варен. — Но мы любим заботиться о своих лошадях сами.

— Они ведь часть семьи, — добавил Торас. — Мы сами их выбирали, сами приручали.

Я осторожно взглянула на коней в стойлах. Огромные, мощные животные, они переступали копытами и фыркали, будто чувствуя моё внимание.
— Я… слегка их побаиваюсь, — призналась я. — Но считаю очень красивыми.

— Боишься потому, что не подружилась с лошадью, — улыбнулся Торас. — С этим я могу помочь.

— Может быть, — сказала я, усмехнувшись. — Но не сегодня.

Оба мужчины рассмеялись. Смех Варена был коротким и глухим, а Торас смеялся открыто, почти заливисто. Но когда я посмотрела на Варена, он уже не смеялся. Его взгляд был тяжёлым, пристальным, с каким-то непонятным оттенком, от которого внутри у меня похолодело и потеплело одновременно.

Глава 12

Тренировочный зал оказался совсем не похожим на холодный музей оружия. Здесь всё дышало практикой: широкое пространство, застланное матами из плотной кожи, стойки с деревянными манекенами, по углам — стойки с тренировочным оружием. В воздухе пахло потом, деревом и металлом, будто стены впитали в себя сотни боёв.

Я остановилась и обвела взглядом зал.
— Впечатляет, — призналась честно.

— У вас ещё есть возможность передумать, — сказал Варен, останавливаясь рядом. Его голос был строгим, но не насмешливым. — Заняться чем-то попроще.

— Не передумаю, — ответила я твёрдо.

Он слегка прищурился, потом взял два деревянных меча и протянул один мне.
— Чтобы вы не поранились.

Я взяла в руки оружие и повертела, привыкая к весу.
— Ладно.

Варен поднял свой и сделал первый выпад — чётко, легко, словно демонстрация для ученика.
— Начнём с этого.

— Хорошо, — сказала я и вдруг улыбнулась. — Только сначала переоденусь.

Он на секунду замер, будто не понял. А я спокойно потянула руки к завязкам на платье.

— Не надо, — резко остановил он. — Если всё это к тому, чтобы… сблизиться, давайте просто не надо.

Я нахмурилась.
— Должна напомнить, что мои цели совсем другие.

И без лишних слов сняла платье, оставаясь в рубашке и брюках, заранее надетых под низ.

Варен уставился на меня так откровенно, что я даже подняла бровь. Его взгляд скользил от плеч до ботинок, задерживаясь там, где ткань обтягивала фигуру.

— Не понимаю, — вырвалось у него.

— Что? Что в платье неудобно тренироваться? — спросила я и, чтобы не дать ему времени, вскинула деревянный меч.

Он резко моргнул, одёрнул себя и поднял взгляд.
— Ладно. В целом вы правы. Просто… женщина в штанах. Но что-то в этом безусловно есть.

— Обсудим моду после тренировки? — усмехнулась я.

Он хмыкнул и собрался.
— Начнём.

Тренировка началась просто: он показывал выпад, я пыталась повторить. Но деревянный меч оказался тяжелее, чем казался, и после пары движений руки ныли.

— Шире стойку, — поправлял Варен. — Не сутультесь. Смотрите на цель, а не на ноги.

Но смотреть было трудно — особенно когда мой меч в очередной раз скользил мимо, а его аккуратно бил меня по бедру.

— Ай! — вырвалось у меня.

— Лучше сейчас, чем настоящим клинком, — сухо заметил он.

Я стиснула зубы и снова пошла в атаку. На этот раз удар пришёлся мне по икре. Я взвизгнула и едва не села на пол.

— Не отвлекайтесь, — спокойно сказал Варен.

— Легко сказать! — огрызнулась я и тут же потеряла равновесие, упав прямо на спину.

Глухой стук эхом разнёсся по залу. Я зажмурилась от боли, но услышала тихое, довольное хмыканье.

— Поднимайтесь, — протянул Варен руку и легко поднял меня на ноги.

Дальше было только хуже. Я успела побывать на полу ещё трижды, а синяки наверняка украшали уже половину моих ног. Но всё равно, с каждой попыткой я держалась чуть дольше, двигалась чуть увереннее.

Когда я в очередной раз едва не рухнула, Варен поймал меня за локоть, удерживая. Его ладонь оказалась горячей и твёрдой, и на миг я забыла, что должна злиться за все удары.

Он отпустил и кивнул.
— Как для первого раза — вы держались молодцом.

Я вытерла пот со лба и тяжело выдохнула.
— Правда?

— С вас может быть толк, — сказал он спокойно.

Варен ещё раз взял в руки деревянный меч, сделал три точных, чётких выпада и обернулся ко мне.
— Вот это и будете отрабатывать. Приходите сюда и повторяйте несколько дней, пока сойдут синяки. А они непременно скоро себя проявят.

Я покосилась на ноги и бедро, где уже начинало саднить, и усмехнулась.
— Замечательно.

— Попросите у Тораса мазь, — добавил он. — Я его обучал бою, и он как-то говорил, что нашёл что-то быстродействующее.

Я вскинула брови.
— Хорошо.

— Как только будете в форме, будет второй урок, — продолжил он. — Если не сбежите раньше.

— Откуда? — уточнила я, прищурившись.

Он пожал плечами и ничего не ответил, только усмехнулся себе под нос.

Потом его взгляд скользнул по мне, и он сказал:
— Наденьте платье обратно, прежде чем выходить из зала. И в целом… не носите такой наряд в других местах.

— Почему? — возмутилась я.

— Вы выглядите вызывающе.

— Вы же в штанах не выглядите вызывающе. С чего это я так выгляжу?

Варен прищурился и ухмыльнулся так, что у меня внутри всё сжалось.
— Потому что ваш зад слишком аппетитный.

Я стояла, не в силах выдавить ни слова, а он развернулся и спокойно пошёл к двери.

И только когда она за ним закрылась, я почувствовала, как щеки заливает краска.

Чёртов дракон.

Глава 13

Я натянула платье прямо поверх рубашки и брюк — и, чувствуя, как каждая мышца ноет после тренировки, двинулась к своей комнате. Хотелось только одного: упасть в горячую воду и перестать думать, что драконы бывают не только пугающе холодными, но и слишком наблюдательными.

Дверь тихо скрипнула — и внутри я увидела обеих служанок. Марта и Лиан. На этот раз они тут как тут: при моём появлении тут же склонились в полуприсяд.

— Госпожа… — почти хором произнесли они.

Я прищурилась.
— Получили от господина Ашера, да?

Они не ответили, только ещё ниже склонили головы.

Тело ломило, и даже их послушное поведение меня раздражало. Где вы были утром? Но сил устраивать разнос не осталось.

Я расстегнула завязки и начала снимать платье. Служанки тут же подбежали, торопливо помогая, суетливо поправляя складки. Но когда под платьем обнаружились штаны и рубашка, они замерли, переглянувшись.

Ни слова, конечно. Лишь молча продолжили, помогая мне раздеться дальше.

И тут обе одновременно ахнули.

— Госпожа!.. — Марта приложила руку к губам.
— Госпожа… — выдохнула Лиан, глядя на багровые полосы и синяки, проступившие на моих руках и бёдрах.

— Ничего страшного, — отмахнулась я, не желая объяснять, что это плата за урок с Вареном.

Они хотели что-то спросить, но я не дала — прошла мимо, оставив их позади, и открыла дверь в ванную.

Горячий пар коснулся лица, и я едва не застонала от облегчения. Огромная каменная купель была полна горячей воды, пахнущей травами. Как удачно.

Я скользнула в воду и, наконец, позволила себе расслабиться. Тепло окутало тело, вытягивая боль из мышц, и я закрыла глаза.

Вот это я понимаю. Никакая магия не сравнится с хорошей горячей ванной.

В ванне я провела дольше, чем планировала. Горячая вода и травяной аромат обволакивали так приятно, что я потеряла счёт времени. В какой-то момент дверь тихо приоткрылась, и робкий голос спросил:
— Госпожа… вам хорошо?

Я хмыкнула. Вот как они вдруг участливыми стали.
— Хорошо. Подготовьте мне одежду. Только такую, чтобы было удобно ходить, — велела я.

Марта и Лиан переглянулись, но промолчали. Когда я наконец выбралась из ванны, они помогли мне одеться. Платье оказалось действительно удобным — словно бы с корсетом, но тот не тянул и не душил, как пыточные конструкции, а держал осанку мягко.

— Куда госпожа хочет отправиться? — спросила Марта, приглаживая складку.

— Хочу найти младшего Доустера. Тораса. Знаете, где он?

Марта кивнула и отправила Лиан выяснить. А сама предложила:
— Может, пока госпоже нанести макияж?

Я рассмеялась.
— До этого ходила без макияжа, и всем было нормально. А теперь что, вспомнили вдруг? Спасибо, я и так достаточно красива. Макияж делать не будем.

Марта опустила голову, не споря.

Через несколько минут Лиан вернулась и сообщила, что господин Торас сейчас в библиотеке.

— Отлично. Пойду в библиотеку, — сказала я.

Обе тут же засобирались меня сопровождать.
— Какие вы вдруг стали заботливые, — не удержалась я от колкости.

Служанки опустили головы, но я уже знала: если снова налажают, прилетит им от Ашера. И слава богу.

— Две сопровождающие мне не нужны. Хватит одной. Выбирайте сами, кто пойдёт.

Марта осталась. Лиан пошла со мной.

Мы прошли по коридорам и дошли до библиотеки. У дверей я остановилась.
— Жди здесь, — сказала я Лиан и вошла сама.

Внутри всё было так же величественно, как в первый раз. Высокие стеллажи, запах старых книг, мягкий свет от ламп. На одном из кресел сидел Торас, склонившись над книгой. Он поднял глаза, увидел меня и улыбнулся.

— Мишель, — сказал он, откладывая книгу и вставая. — Ты пришла почитать? Или… пришла ко мне?

— Пришла к тебе, — ответила я.

Его улыбка стала шире.
— И что же ты хочешь со мной делать?

— У меня просьба, — сказала я и прищурилась. — Варен сказал, что у тебя есть заживляющая мазь. Которая хорошо помогает от ушибов. И что ты мог бы поделиться.

Улыбка Тораса исчезла. Глаза стали круглыми.
— Зачем она тебе? Варен тебе навредил?

Он шагнул ближе, явно встревоженный.

— Не то чтобы навредил, — поспешила я пояснить. — Но у нас была тренировка. И теперь мне нужно восстановиться.

— Какая… тренировка? — спросил он медленно, будто не поверил собственным ушам.

— Мы занимались на мечах, — сказала я просто.

Торас замер. Его лицо выразило всё сразу: шок, недоумение, растерянность.
— На мечах?.. С Вареном?..

— Да, — кивнула я.

Он выглядел так, будто мир у него перевернулся. Но всё же собрался:
— У меня есть мазь. В комнате. Если хочешь, я её принесу. Или… мы можем сходить вместе.

— Пошли вместе, — решила я. — Чтобы я не ждала.

Торас кивнул и жестом пригласил меня следовать за ним. Мы вышли из библиотеки, и у двери, как и ожидалось, стояла Лиан.

Глава 14

— Лиан, — сказал он у библиотеки, резко обернувшись к служанке. — Госпожу больше не нужно сопровождать. Жди в её покоях.

Та замерла, явно не понимая, стоит ли спорить, но послушно склонила голову.
— Да, господин.

Я только пожала плечами и пошла дальше рядом с Торасом. Он шагал легко, почти вприпрыжку, и по сравнению с Вареном или Ашерoм казался настоящим солнечным зайчиком. Я же не думала ни о чём особенном — просто шла.

Перед дверями своих покоев он вдруг остановился и повернулся ко мне.
— Мишель… — сказал он чуть тише, чем обычно. — Чтобы ты не подумала: я не собираюсь тебя соблазнять.

Я чуть усмехнулась.
— А я и не думала.

На лице Тораса промелькнула странная тень. Будто эти слова его задели. Брови едва заметно сошлись, улыбка погасла на миг, уступив место чему-то похожему на разочарование.

Но уже в следующую секунду он моргнул, снова улыбнулся шире, чем нужно, и откинул с лица золотистую прядь.
— Ну… тем лучше.

Он толкнул дверь и пригласил меня внутрь.

Хм. Кажется, я задела его неожиданно для себя.

Покои Тораса сразу отличалися от всего, что я видела в этом замке. Никакой показной суровости, никакой тяжёлой мебели.

Комната дышала жизнью.

На подоконнике в ряд стояли книги, раскрытые в случайных местах, и пара пергаментов со скомканными заметками. В углу — гитара с золотистой инкрустацией на грифе. Стена у рабочего стола была завешана листами: наброски карт, рисунки, даже какие-то схемы, сделанные явно рукой не мастера, но увлечённого человека.

Кровать широкая, застеленная тёмно-синим покрывалом, но на ней лежала куча подушек, будто он любил валяться и читать, а не просто спать. У изножья я заметила сапоги — явно дорогие, но поставленные так небрежно, что создавалось впечатление: хозяин забыл о них в тот же миг, как снял.

Я невольно улыбнулась. В этой комнате было… тепло. Живо. Она отражала характер Тораса: в ней не было холодного расчёта, только энергия и открытость.

— Добро пожаловать в мою маленькую крепость, — усмехнулся он, заходя следом.

Ну да, это точно крепость, но не каменная, а солнечная.

Торас сразу же засуетился у шкафа, отодвинул какие-то стопки книг, заглянул в ящик, потом другой. Я стояла посреди комнаты и с улыбкой наблюдала за ним. Он был таким… милым в этой своей суете. Совсем не похожим на остальных братьев.

Он другой, подумала я. Мягче. Словно они его действительно берегли и защищали от лишней жесткости мира. В нём не было той тяжёлой силы, что исходила от Ашера или Варена. В нём было больше света.

— Вот она, — наконец выдохнул он с победным видом, вытащив из ящика маленький сосуд. — Мазь. Работает лучше всего, если наносить правильно. Я могу показать, как именно. Ну… хотя бы первый раз.

Я кивнула.
— Хорошо. Покажи.

Я села на край его кровати и, не задумываясь, задрала юбку до колена, открывая синяк на икре.

Торас застыл. Глаза округлились, и он на секунду, кажется, забыл, как дышать.

— Ладно… — выдавил он наконец, моргнув и вернувшись к реальности.

Я заметила, как уши его слегка покраснели, но он сосредоточился. Опустился на колени передо мной, открыл баночку и выдавил на ладонь густую ароматную мазь.

— Вот так, — пробормотал он, аккуратно касаясь моих ног. Его пальцы оказались теплее, чем я ожидала. Он осторожно втирал мазь в кожу, делая мягкие массирующие движения.

Было приятно. Настолько приятно, что я поймала себя на том, что смотрю на него с интересом.

Торас сначала работал сосредоточенно, но постепенно увлёкся. Его ладони двигались всё увереннее, скользя по коже, разгоняя боль. Он заметил новый синяк чуть выше и, не спрашивая, поднял юбку повыше, чтобы обработать и его.

Я не возражала. Ну и что? В моём мире мужчины вели себя и похлеще. А тут просто массаж. Массаж и ничего больше.

Торас же будто совсем забыл, где находится. Его руки скользнули выше, к бедру, потом переключились на вторую ногу, обрабатывая её так же тщательно. Юбка поднималась всё выше, пока он не оказался прямо между моих колен, сидя на полу перед кроватью.

Он выглядел предельно серьёзным — будто выполнял важное дело и не имел права сделать плохо. Его взгляд был сосредоточен только на моих ногах, и от этого в комнате витала странная смесь: доверие, близость и какое-то непривычное тепло.

Я откинулась на руки, наблюдая за ним сверху. Его золотистые волосы упали на лицо, и мне вдруг захотелось коснуться их пальцами.

*****

Дорогие читатели, приглашаю Вас в свою новую увлекательную МЖМ-новинку

https://litnet.com/shrt/70Oq

“Не рычите на меня, Альфы!”

❤️ АННОТАЦИЯ

— Ты жалкая замена моей внучки. Пришло время послужить пользой нашему роду. Я выдам тебя замуж за одного из трех наследников Алого Сумрака.

— Но я альфа! — вырвалось у меня. — Нельзя так поступать с единственной наследницей Серебряной Луны!

Он рассмеялся сухо, зло, так что по коже побежали мурашки.

— Моя внучка рождена омегой, и все это знают. Она не могла просто взять и стать альфой. Ты продолжишь скрывать свою природу, пока я не прикажу иначе.

https://litnet.com/shrt/70Oq

📚 В ТЕКСТЕ ЕСТЬ

#попаданка

#оборотни

#от ненависти до любви

#невинная героиня

#мужчины с характером

#разные, вредные, но, все равно, настоящие мужчины

#смелая и смышленая героиня

Глава 15

Руки Тораса уверенно скользили по коже, пока вдруг он не замер. Будто только сейчас понял, насколько высоко задрал мою юбку, насколько близко оказался. Он резко отстранился, отнял ладони, и я увидела, как по его лицу скользнула тень смущения.

— Простите… — пробормотал он, и сам же бережно опустил ткань платья обратно на колени, поправляя складки.

Я посмотрела на него и вдруг сказала совершенно спокойно:
— У меня есть ещё синяки. На руках. Не хочешь помочь и с ними?

Он вскинул глаза на меня — и на секунду снова завис.

В комнате повисла тишина. Я успела заметить, как он сжал губы, будто боролся сам с собой, а потом в его глазах мелькнуло осознание. Уголки его губ дрогнули, и он чуть улыбнулся:
— Чтобы добраться до рук так же… придётся раздеться.

Я усмехнулась.
— Если у тебя найдётся что-то без рукавов, что я смогу надеть, пока ты будешь делать свою работу, а потом спокойно оденусь так, чтобы служанки не ахнули снова, как утром, то я не против.

Торас рассмеялся коротко, но радостно, и глаза его засияли.
— У меня есть футболка. Могу одолжить.

И, не дожидаясь ответа, он вскочил с пола и направился к шкафу. Лёгкий, быстрый, как всегда, он уже через секунду копался в стопке одежды, роясь в своих вещах.

Я невольно улыбнулась, наблюдая за ним. Вот уж точно — младший. Такой живой, искренний. И в этом доме он единственный, кто совсем не кажется пугающим.

Он вытащил из стопки простую тёмную футболку и протянул её мне.
— Вот. Должна подойти.

— Спасибо, — сказала я, принимая ткань.

Он на мгновение задержал взгляд, потом резко развернулся к шкафу спиной.
— Я… отвернусь.

Я едва не рассмеялась — в его голосе слышалась такая искренность, будто он боялся обидеть меня простым взглядом.

Я стянула платье, оставшись в нижнем белье, и принялась натягивать футболку. Ткань оказалась мягкой, прохладной, и действительно сидела свободно.

На миг я поймала его взгляд в зеркале шкафа: он, думая, что я не замечаю, чуть повернул голову и скользнул по мне глазами. Всего лишь секунду — но этого хватило.

Я улыбнулась уголком губ, но сделала вид, что ничего не заметила. Пусть думает, что его тайна осталась при нём.

Футболка легла идеально — закрывала всё, что нужно, и открывала руки. Я поправила подол и сказала спокойно:
— Готово.

Торас быстро развернулся, и я заметила, что он прикусил губу, будто проверяя, не заметила ли я его шалости. Но я только улыбнулась мягко и села обратно на кровать, подставив руки.

Ну что, младший Доустер… посмотрим, как ты справишься теперь.

Торас снова сел передо мной, открыл мазь и аккуратно взял мою руку в свои ладони.

— Здесь синяк, — сказал он негромко, коснувшись кожи на предплечье. Мазь оказалась прохладной, но пальцы Тораса быстро согрели её.

Он работал тщательно. Сначала аккуратно обрабатывал места, где кожа была чувствительной, потом скользнул выше, к плечу, словно проверяя мышцы. Его пальцы двигались уверенно, но мягко, и вскоре он уже массировал не только там, где были синяки.

Я наблюдала за ним, и каждый раз, когда его взгляд поднимался и задерживался на мне, я ловила этот миг и улыбалась про себя. Он отводил глаза, но ненадолго — снова возвращался.

Так мы и сидели: он, устроившийся слишком близко, и я, которая вовсе не спешила его отодвигать. Между нами становилось теплее, чем от любой мази.

— Всё, — наконец сказал он, когда мои руки уже чувствовали себя легче. Но не отстранился.

— И что теперь? — спросила я, разглядывая его сосредоточенное лицо.

— Теперь ты должна повторять сама, — начал он, по-прежнему держа мою руку, словно не мог отпустить. — Дважды в день, утром и вечером. Втирать не резко, а мягко, круговыми движениями, пока кожа не согреется. Так заживёт быстрее. Если будет больнее — значит, перебор. Если холодно — значит, мало.

Он говорил, говорил, выдавая инструкцию за инструкцией, а я только кивала.

Но при этом он всё ещё сидел так близко, словно продолжал массаж. Его ладонь лежала на моём запястье, большой палец лениво скользил по коже, будто по привычке.

И я не стала ничего говорить.

Ну что, Торас… похоже, сближаться тебе нравится не меньше, чем мне.

Стук в дверь раздался резкий, сухой.
— Торас, — донёсся голос Сайласа, глухой и требовательный. — Ты обещал зайти, но так и не пришёл. Мы же сегодня уезжаем по делу, забыл?

Торас вздрогнул, его руки моментально отдёрнулись от моих, будто обжёгся.
— Сейчас, минуту! — крикнул он, поспешно вытирая пальцы о ткань.

Стук повторился, ещё громче.
— Открывай, — голос Сайласа стал насмешливее. — Или ты там служанку зажал?

— Что? Нет! — Торас залился краской, уши вспыхнули ярко-красным.

Я, сидевшая в его футболке и совершенно не чувствуя нужды оправдываться, фыркнула. Пока он метался, не зная, что сказать, я спокойно поднялась и сама подошла к двери.

Повернула ручку — и дверь распахнулась.

На пороге стоял Сайлас. Его глаза со шрамом на щеке чуть расширились, когда он увидел меня.
— …Мишель, — протянул он, медленно оглядывая с головы до ног. В его взгляде задержалось слишком долго: футболка, открытые руки, босые ноги, всё это вместе.

Позади меня зашевелился Торас.
— Я просто мазь ей наносил! У неё синяки… после тренировки… — слова слетали с его губ сбивчиво, почти жалобно.

Сайлас наклонил голову набок, изучая нас обоих. Его взгляд был колючим, слишком внимательным, словно он видел больше, чем хотелось бы.

Я встретила его глаза прямо, с вызовом. Не отвела, не смутилась.

Ну и что? Я не сделала ничего такого, за что должна оправдываться.

Глава 16

Сайлас скользнул по мне взглядом ещё раз и медленно произнёс:
— Необычное у вас воспитание, Мишель. Или вы уже с браком определились? Тогда вам стоит знать: появляться в таком виде перед остальными — непростительная ошибка.

Я приподняла бровь и, не отводя взгляда, ответила:
— А вам стоит знать, что непростительно — это тарабанить в дверь взрослым братьям. Мало ли что они делают с девушкой наедине.

В коридоре повисла тишина.

Сайлас явно не ожидал такой дерзости. На миг в его глазах мелькнуло нечто похожее на шок — как будто он никак не мог решить, стоит ли обругать меня или рассмеяться. Но в итоге он промолчал, резко выдохнул и сказал уже Торасу:
— Жду тебя внизу.

И развернулся, уходя по коридору, оставив за собой только звук шагов.

Я закрыла дверь и обернулась.

Торас стоял молча, с таким видом, будто не знал, то ли извиняться за брата, то ли за себя, то ли вообще за весь род. Щёки его всё ещё были красными.

Я оперлась плечом о дверь и ухмыльнулась:
— Какой у вас тут… гостеприимный порядок. Прямо семейная идиллия.

Торас моргнул, потом вдруг рассмеялся и покачал головой.
— Ты зубастая, Мишель.

Он подошёл ближе, и в его улыбке мелькнула искра тепла.
— И это хорошо. Значит, ты отлично впишешься в нашу семью.

Я приподняла бровь.
— А вы, значит, думали, что я приду смирной, покорной?

— Возможно, — признался он, всё ещё улыбаясь. — Но мне куда больше нравится вот так. Живая. Настоящая.

Он сказал это просто, без намёка на флирт, но от его слов у меня внутри всё равно что-то дрогнуло.

Он задержался у двери, будто собирался что-то ещё сказать, и вдруг провёл рукой по моей руке — медленно, так, что от его касания по коже пробежали мурашки.

— Касаться тебя невероятно приятно, — произнёс он неожиданно серьёзно, без привычной лёгкости. — Я буду счастлив, если в итоге ты станешь именно моей женой.

Прежде чем я успела ответить, он взял мою ладонь и осторожно коснулся губами запястья с внутренней стороны. Поцелуй вышел слишком интимным, слишком нежным, чтобы списать его на простую галантность.

А его взгляд, задержавшийся на моих губах, уже не оставлял сомнений: это был флирт. Чистый, без прикрас.

Я не отстранилась. Наоборот — позволила себе насладиться моментом. В отличие от Мишель, я не была отягощена моральными терзаниями. В своём мире я уже давно не девочка и прекрасно знала цену удовольствию.

И если вдруг выпадет возможность развлечься здесь — отказывать себе я не собираюсь. Может, даже попробовать некоторых братьев. Кто сказал, что в этой авантюре нельзя взять бонусы для себя?

Главное только… разобраться, как здесь вообще обстоят дела с предохранением.

Он, словно почувствовав, что напряжение между нами слишком накалилось, мягко отстранился и отвернулся, давая мне возможность переодеться обратно в платье. Я уловила в зеркале, как он, паршивец, снова краем глаза любуется моими движениями. Сделала вид, что не замечаю, но внутри всё равно приятно кольнуло.

Когда я натянула платье и начала поправлять складки, он подошёл ближе, помог. Его пальцы коснулись ткани и кожи — настолько нежно, что у меня по спине побежали мурашки.

Я повернулась к нему — и так получилось, что оказалась прямо в его руках. Его ладони всё ещё держали меня за талию, а наши лица разделяли всего несколько дыханий.

Я медленно провела пальцами по его волосам. Он прикрыл глаза и щурился от удовольствия, словно кот под лаской.

— Мишель… — выдохнул он почти шёпотом.

Я встала на цыпочки и коснулась его щеки губами.
— Спасибо, что помог.

Его пальцы на моей талии сжались чуть сильнее. Я чувствовала, как он хочет прижать меня к себе, но сдерживается. И в следующую секунду отпустил.

— Я проведу тебя в спальню, — сказал он, чуть откашлявшись, будто возвращая себе самообладание.

— Хорошо, — согласилась я. — Но, если честно, я бы лучше поела.

Он моргнул, будто только сейчас вспомнил.
— А… точно. Уже, наверное, время обеда. Тогда проведу тебя туда. Но… мне придётся уехать с Сайласом.

— Конечно, — кивнула я.

И вдруг он не выдержал: наклонился и быстро, чуть смущённо, чмокнул меня в нос. В ту же секунду отстранился, будто сам не ожидал от себя такого. Щёки его запылали, и, стараясь скрыть неловкость, он поспешно открыл дверь.

Мммм… — я улыбнулась про себя. Слишком милый для дракона. Но, может, именно в этом его сила.

Глава 17

Торас провёл меня по коридорам к обеденному залу. Его шаги были лёгкими, как всегда, а улыбка на лице — почти мальчишеской. Когда мы вошли, за столом уже сидели двое: Варен и Элиан.

Элиан, с его белоснежными волосами, поднял глаза на миг — и тут же вернулся к своей еде, будто нас и не существовало. Варен же всмотрелся внимательнее.

Торас подвёл меня к столу и аккуратно отодвинул стул.
— Прошу, Мишель, — сказал он с тем самым сияющим выражением лица, от которого даже мне стало тепло.

Я села, и он, склонив голову, добавил:
— Мне нужно идти. Увидимся позже.

И, развернувшись, ушёл, оставив меня наедине с двумя старшими.

Варен отставил бокал и посмотрел прямо на меня. Его взгляд был серьёзным, испытующе-пристальным.
— Как вы себя чувствуете?

Я улыбнулась уголком губ.
— Мазь Тораса и правда помогает. Почти ничего не болит.

Варен слегка кивнул.
— Хорошо. Значит, скоро сможете вернуться к тренировкам. Не забудьте отработать упражнения.

Я невольно скосила взгляд на Элиана. Тот продолжал есть молча, будто разговор его совершенно не касался. В его ледяной невозмутимости чувствовалось упрямое нежелание включаться.

Ну и ладно. Один суровый, другой молчит, третий слишком милый. Этот набор ещё придётся научиться балансировать.

Двери зала распахнулись, и вошёл Ашер. Его присутствие сразу изменило атмосферу: мощный, собранный, он шагал неторопливо, но с тем видом, что не нуждается в чьём-то одобрении.

— Ты же не обедаешь со всеми, — явно удивился Элиан. Ашер ему не ответил.

Он оглядел нас всех, взгляд задержался на мне, и я внезапно поймала себя на странной мысли: а вдруг он пришёл именно из-за меня? Сказать этого я, разумеется, не собиралась.

Ашер сел за стол, и почти сразу перед ним поставили тарелку с едой — раньше, чем передо мной, хотя я сидела тут дольше. Я прикусила губу от лёгкого раздражения, но заметила, что и Ашер нахмурился. Его взгляд скользнул по слуге с таким видом, что я заранее знала: где-то в закулисье этому человеку обеспечен выговор.

Меня это даже позабавило. Не так уж плохо иметь старшего Доустера на своей стороне.

— Как прошёл твой день? — спросил он, повернувшись ко мне.

— Чудесно, — улыбнулась я. — Я отлично провела тренировку с Вареном, а потом Торас помог мне справиться с синяками.

Ашер приподнял бровь.
— Что ж, звучит неплохо. Правда, я думал, что ты займёшься чем-то более… женственным.

— А это обязательно? — уточнила я невинным тоном.

Он рассмеялся — низко, коротко, но искренне.
— Нет.

— Тогда я продолжила бы тренировки, — сказала я с вызовом.

— Как пожелаешь, Мишель, — кивнул он.

Я прищурилась и спросила в ответ:
— А как прошёл твой день?

Его вилка замерла на полпути. Он поднял на меня глаза — в них мелькнуло удивление. Что, никто обычно не спрашивает у него такого?

Уголки его губ тронула ухмылка.
— Неплохо. Я получил отчёты о квартальной прибыли и доволен результатами.

— Квартальной? — уточнила я.

— Да, — коротко кивнул. — Были несколько нюансов с ворами, но это обычное дело.

— И как вы обычно поступаете с ворами? — спросила я с искренним интересом.

Он снова посмотрел на меня, изучающе, словно пытаясь понять, насколько мой вопрос серьёзен.
— Обычно? Зависит от ситуации. Наказание соразмерно самому вору, лишение имущества, плети, заключение… иногда это больше пример для других.

Я задумалась, потом ответила:
— А если вы не просто накажете, а предложите им работать на вас? Не все, но многие воруют из нужды. Уверена, работа им нужнее. Те, кто достаточно умён, чтобы вас обокрасть, могут оказаться полезными и в чем-то еще. Какое-то время они бы могли работать за полставки, отрабатывая параллельно свое наказание. А потом уже перейти на полную зарплату. И вором меньше и работник. Ну и семьи их страдать не будут.

Ашер откинулся на спинку стула и долго смотрел на меня. На этот раз в его взгляде читался не просто интерес — уважение.

— Полезное решение, — сказал он наконец. — Ты удивляешь меня, Мишель.

Варен отложил бокал и бросил на меня короткий взгляд из-под бровей. В этом взгляде не было насмешки, скорее интерес.

Элиан вообще не проронил ни слова, но его ледяное молчание стало ещё тяжелее. Он оторвал глаза от тарелки и на мгновение задержался на мне, будто хотел убедиться, что я действительно сказала то, что сказала. И снова опустил взгляд.

Ашер, наоборот, оживился. Он наклонился чуть ближе ко мне, в его глазах загорелся интерес.
— Хорошо. А если вор согласится работать на меня, но, пользуясь новым положением, решит воровать снова? Только теперь ему это будет проще.

Я задержала вилку над тарелкой и спокойно посмотрела на него.
— Тогда он получит соразмерное наказание. Дать шанс — это правильно. Оступиться может каждый. Но систему терпеть я бы не стала.

Ашер смотрел на меня ещё пару секунд, и в его взгляде впервые мелькнула настоящая улыбка. Та, что появляется, когда видишь перед собой равного собеседника, а не просто красивую картинку.

— Разумно, — сказал он негромко. — Очень разумно.

Я улыбнулась в ответ, но ничего больше не добавила. Пусть сам решает, что именно он во мне увидел.

Глава 18

Ашер

Вечер. Камин трещит, на столе — стопки отчётов и карта владений. Мы впятером в моём кабинете; дверь прикрыта, тишина плотная. Элиан стоит у окна, словно вырезанный из льда, Варен — в кресле напротив, Сайлас опёрся о край стола, Торас устроился на подлокотнике, раскачивая ноги.

— Она мне не нравится, — бросает Элиан, не поворачивая головы.

— Почему? — первым вскидывается Торас. — Мне она очень нравится.

— Ещё бы, — хмыкает Сайлас. — Ты её уже раздел.

— Я мазал ей синяки! — мгновенно краснеет мелкий.

Я поднимаю бровь.

— Объясни.

— Пришёл за ним, — спокойно сообщает Сайлас. — Дверь в его комнату открыла Мишель. В одной футболке.

— Между нами ничего не было! — торопливо добавляет Торас, почти виновато. Я смотрю на них обоих и не удерживаю внутренней усмешки. Девчонка продолжает меня удивлять.

— Сама открыла? — уточняю.

— Да, — кивает Сайлас. — И добавила, что «ломиться ко взрослому мужчине некрасиво: мало ли, чем он занят с девушкой».

Я не выдерживаю и смеюсь вслух. Ну язва. Хороша, чёртовка.

— Откуда на ней синяки? — перевожу разговор.

— Она занималась со мной, как и говорила за обедом, — отвечает Варен ровно. — Попросила научить владеть оружием. Выкладывалась. Будем продолжать.

— И ты прямо отметины на ней оставил?

— Оставил, — коротко. И почти невозмутимо добавляет: — Старался бить по заднице, но прилетало куда прилетало.

— По… — я чуть откидываюсь в кресле. — Там ты тоже мазал? — перевожу взгляд на Тораса.

Тот вспыхивает до кончиков ушей.

— Нет. Она сказала — руки и ноги.

Смотрю на мелкого: жалеет, что «не обласкал» её задницу мазью, как положено заботливому брату. А девочка не промах: подпустила близко, но границу провела. С Вареном уже налаживает отношения, мелкому греет душу, Сайлоса — цепляет, меня… меня тоже.

— Моё «не нравится» не о ее нарядах, — наконец поворачивается Элиан. — Она слишком быстро привыкает к дому и к нам. Слишком свободна в словах. Это непредсказуемо отразится на результате, а мы даже не знаем подходит ли она нам вообще.

— Непредсказуемо — не значит плохо, — отрезаю я. — Сегодня за обедом она предложила дельную схему по ворам. Ум — не порок.

— Ум — не гарантия нашей лояльности, — холод Элиана ощутим на расстоянии.

— Лояльность зарабатывается, — вмешивается Сайлас, в голосе сталь. — Или проверяется временем. Я ей тоже не доверяю.

Камин потрескивает, стекло в рамах дрожит от ветра.

— Когда мы поймём, подходит она нам или нет, — и кто её «заберёт» себе? — спрашивает Сайлас, смотрит ровно, будто констатирует пункт договора.

— Максимум неделя, — отвечаю без паузы. — Этого достаточно, чтобы увидеть, проявится ли связь. И понять, что делать, если нет.

Торас вскидывает голову:

— И кто её получит, если она не подойдёт?

Мы все одновременно переводим на него взгляд. Очевидно, насколько сильно он хочет «получить» девочку — даже слово выбрал без тени сомнения.

— А если вторая тебе тоже понравится? — спрашиваю сухо.

Он сжимает губы в тонкую линию.

— Мне нравится Мишель.

Варен подаётся вперёд, локти на коленях, голос ровный, но в нём ощутимая тяжесть:

— Можно позволить девушке самой выбрать.

Я отмечаю про себя то, что и этот хочет себе Мишель. Значит, если бы вопрос стал ребром, у нас была бы тут ссора. Интересно. Она в доме два дня — а уже тронула каждого по-своему.

— Решим, когда поймём, подходит она нам или нет, — произношу вслух, отрезая спор, который вот-вот вспыхнет. — Порядок такой. Если связь проявится — вопрос закрыт. Тот, на кого она ляжет, и будет её мужем. Остальные это принимают.

— А если нет? — Элиан поворачивается от окна, в глазах лёд.

— Если нет, — говорю медленно, глядя на каждого, — женитьба всё равно состоится. Это часть сделки. Но кого — решим мы, не случай, не каприз юной девицы. По совокупности: кто готов уехать, кто меньше завязан на текущих задачах, кто объективно совместим. И да, — киваю на Варена, — я выслушаю её мнение. Выбор не передам целиком, но голос будет учтён.

— «Учтён», но не он будет незначителен, — тихо, но колко уточняет Сайлас.

— Да, — подтверждаю. — Решение моё. Ответственность тоже.

Тишина натягивается, как тетива. Я перекладываю по столу пепельный кинжал из коллекции: холодный металл обжигает ладонь — хорошее напоминание, что мягкость здесь — роскошь, которую нельзя путать со слабостью.

Братья расходятся после коротких кивков. Когда дверь за последним закрывается, остаюсь наедине с собой. Что же за сюрпризы ты приготовила нам еще, маленькая Мишель.

Глава 19

Мишель

Проснулась я от лёгкого прикосновения к плечу. Надо мной склонилась служанка, привычно склонив голову.

— Госпожа, через час завтрак. Вам пора вставать.

Я удивлённо моргнула, но улыбнулась. Наконец-то! Кажется, вчерашний разговор дошёл до адресата.
— Спасибо, Лиан, — ответила я мягко.

Утро сложилось удачным: быстро умылась, привела волосы в порядок, надела платье, в котором было удобно. В итоге, когда посмотрела на часы, оказалось, что до завтрака ещё оставалось полчаса.

Сидеть в комнате? Ни за что.

Я вышла и направилась к конюшням, вернее — туда, где обычно выгуливали лошадей. Хотелось просто полюбоваться животными. Лиан молча следовала за мной — тихая тень.

Солнце уже поднялось, и свежий воздух был напоён запахом росы и травы. Когда мы свернули за угол, я остановилась.

В поле передо мной гарцевала белоснежная лошадь. Она двигалась грациозно, с тем холодным великолепием, которое всегда завораживает: каждая линия, каждый поворот шеи был совершенством.

На её спине сидел Элиан.

Высокий, прямой, с развевающимися белыми волосами, он казался продолжением своей кобылы. Мужчина и животное — одно целое. Оба — белые, холодные, гордые. Если Варен был силой, а Торас — огнём жизни, то Элиан был чистым льдом, статуей, ожившей на глазах.

Я не могла оторвать взгляда. В этом было что-то завораживающее: хрупкость света и беспощадность льда, соединившиеся в человеке и его коне.

Лиан переминалась рядом, но я жестом велела ей молчать.

Элиан меня не заметил. Или сделал вид, что не заметил. Он был целиком сосредоточен на движении: управлял конём легко, почти незаметно, но лошадь слушалась идеально.

Идеальная пара, холодная, как лёд. Смотрится красиво, но тронь — и обожжёшься морозом.

Налюбовавшись ледяной картиной “Элиан и белая кобыла”, я уже хотела уйти. Сделала шаг назад, но рядом раздался лёгкий смешок.

— Доброе утро, Мишель, — раздался знакомый голос.

Я обернулась — и увидела Тораса. Как всегда, улыбка до самых глаз, золотые волосы рассыпаны по плечам. Он взял мою руку и коснулся её губами. Лёгкий поцелуй, тёплый и солнечный и опять в запястье.

— Как ты спала?

— Отлично, — улыбнулась я. — А ты?

— Я? — он развёл руками. — Я вообще редко плохо сплю. Может, потому что сплю один.

Я рассмеялась, а он наклонил голову чуть ближе.
— Значит, ты любуешься моим братом?

Я не стала отрицать.
— Да. Он, может, и не самый приятный в общении, но на коне выглядит чудесно.

Торас залился смехом — звонким, настоящим.
— Справедливо. Но я буду рад, если ты понаблюдаешь и за тем, как езжу я. А лучше… я могу покатать тебя.

Я покачала головой.
— Предпочитаю карету.

— С каретой ты никогда не узнаешь, что такое настоящая свобода, — сказал он чуть тише. — Но со мной ты будешь в безопасности.

Я прищурилась, не зная, дразнит он или говорит серьёзно. Но Торас уже предложил локоть и повёл меня к замку.

В зале для завтрака было светло. Тяжёлые шторы отдёрнуты, солнце золотыми пятнами ложилось на длинный стол. Сегодня собрались все братья, кроме Элиана.

Торас, как и в прошлый раз, аккуратно отодвинул мне стул, дождавшись, пока я устроюсь, и лишь потом сел сам. Этот жест уже стал его фирменным, и я не могла не отметить его галантность.

Слишком милый для дракона. Но чертовски приятно.

Слуга поставил передо мной тарелку, аромат горячего хлеба и пряностей тут же поднялся в воздух. Я только успела взять в руки вилку, как услышала низкий голос Ашера:

— Как прошло твоё утро, Мишель?

Я улыбнулась.
— Чудесно. — Сделала паузу и добавила: — Спасибо тебе.

За что именно — не уточнила. Но была уверена, что он понимает. Ашер коротко кивнул и отпил из бокала.

Я перевела взгляд на остальных и, откусив кусочек, решила: пора и мне задать вопрос.
— А кто чем займётся сегодня?

Повисла пауза. Словно сама мысль о том, что кто-то интересуется их распорядком, оказалась для братьев непривычной. Но тишина не могла длиться вечно.

Первым заговорил Варен.
— У меня — тренировки. И с воинами, и… если вы хорошо себя чувствуете, то и с вами.

— Я думаю, что готова продолжить, — ответила я и заметила, как его строгий взгляд чуть смягчился.

Сайлас лениво откинулся на спинку стула, вращая бокал.
— Мне предстоит поездка. Нужно кое-что уладить. Вернусь к вечеру.

— Я буду с ним, — кивнул Ашер. — В делах хватает тонкостей, и лучше решать их вдвоём.

Торас, конечно, улыбнулся первым делом.
— А я свободен. Так что, если ты всё же передумаешь насчёт лошади, я покажу тебе лучшие тропы в нашем лесу.

Я хмыкнула.
— Подумать можно, но лучше пару дней.

Мужчины улыбнулись.

Я аккуратно положила приборы на тарелку и улыбнулась:
— Ну что ж, день обещает быть занятным.

Завтрак тек спокойно: звяканье приборов, редкие фразы, тихий смех Тораса. Вдруг дверь распахнулась, и вошёл один из слуг с конвертом на подносе.

Ашер протянул руку, слуга вложил письмо, и я увидела, как его лицо сразу потемнело.

— Найдите Элиана, — сказал он коротко. — Через двадцать минут все собираемся в гостиной.

Слуга низко поклонился и поспешил прочь.

Я отложила вилку.
— Мне тоже там быть?

Ашер перевёл на меня взгляд.
— Не обязательно. Но если пожелаешь — приходи.

Я улыбнулась.
— Если я вам не помешаю, то, пожалуй, приду. Любопытно же.

На секунду в воздухе повисло молчание. Потом Варен еле заметно качнул головой с усмешкой, Торас засиял так, будто я сказала нечто особенно милое, а Сайлас, наоборот, хмыкнул, явно развлекаясь самой идеей.

Даже Ашер, снова нахмурившись, но уже чуть мягче, кивнул.

Ну что ж. Если они думают, что я стану сидеть в своей комнате и ждать новостей, они плохо меня знают. Не пустили бы, так я бы нашла повод подслушать. Мне еще сбегать отсюда, надо точно знать, что происходит.

Глава 20

Я быстро доела завтрак — торопилась так явно, что поймала на себе несколько понимающих улыбок. Мужчины переглянулись, и я вдруг почувствовала себя школьницей, которой страшно хочется узнать секрет, а она делает вид, что просто выполняет правила приличия.

Варен встал первым и молча подставил мне локоть. Раньше, чем Торас успел шевельнуться. Я видела, как младший напрягся, как в его глазах мелькнуло разочарование, но он ничего не сказал.

Вот так, значит. Соперничество уже началось.

Мы двинулись в сторону гостиной. Сайлас где-то отстал, хотя двадцати минут ещё не прошло. Но я знала: он появится именно тогда, когда сочтёт нужным.

Гостиная оказалась совершенно иной, чем я ожидала. Просторная, но при этом удивительно уютная: мягкие диваны, кресла, низкие столики. У камина стояла широкая книжная полка, пламя в очаге наполняло зал мягким светом. Тут хотелось сидеть вечерами, разговаривать или молчать, а не обсуждать дела и приказы.

Варен уверенно подвёл меня к дивану, дождался, пока я присяду, и сел рядом. Слишком рядом. Его плечо почти касалось моего, а рука легла на спинку дивана за моей головой. Он не обнимал, но жест был слишком очевидным: право на меня заявлено.

Я заметила, как Торас нахмурился. Он выбрал кресло напротив, но в его позе было что-то упрямое, даже детское. Хм. Как интересно.

Мы ждали, пока все соберутся. Слуги незаметно внесли чай и фрукты, оставив подносы у стены и поспешили исчезнуть. Я сидела на диване рядом с Вареном и чувствовала его руку на спинке за собой — и, главное, чувствовала взгляды остальных. Никто ничего не сказал, но каждый отметил его жест.

Я сделала вид, что всё это меня не касается. Просто наблюдала.

Вошёл Ашер. Он шёл неторопливо, с той самой мощью, которая исходила от него всегда, и занял центральное кресло. Его положение в доме не нужно было подтверждать словами — всё и так было ясно. В руках он держал конверт, тот самый, который принесли за завтраком.

Элиан опустился в кресло чуть поодаль, с видом, будто сел не потому, что нужно, а потому, что так захотелось. Лёд в глазах был ещё плотнее, чем обычно.

— Что такого срочного произошло, что мы здесь… все? — его голос прозвучал холодно, почти лениво. — Ты и так всё сказал вчера.

Я поймала подтекст. Слова звучали как обращённые к Ашеру, но намёк был слишком очевиден. На меня.

Значит, всё же раздражаю его. И, похоже, куда сильнее, чем он готов показывать. Интересно, почему?

В комнате на миг воцарилась тишина, нарушаемая только потрескиванием камина.

Ашер медленно достал письмо из конверта, пробежал глазами письмо и отложил его на стол.

— Наш дядя, брат отца, решил почтить нас визитом.

В тот же миг в комнате повисло такое напряжение, что я аж выпрямилась. Даже Сайлас перестал играть с бокалом, а Торас перестал ерзать. Только пламя в камине продолжало потрескивать, да тень от огня скользнула по лицу Варена, сделав его ещё жёстче.

Я окинула их взглядом. Ну что за реакция? Все явно напряглись, но молчали.

— А что в этом такого? — решилась я. Ну а что? Раз пустили меня на этот совет, буду пользоваться. Если собрать всех только ради объявления, что к вам пожалует родственник, то почему бы и не уточнить?

Ашер перевёл на меня взгляд.
— Поскольку ты теперь часть семьи, ты должна знать: брат нашего отца… не самый лучший из представителей драконов. У нас с ним очень натянутые отношения.

— Тогда пусть не приезжает, — пожала я плечами.

И тут впервые за всё время Элиан улыбнулся. По-настоящему. И это насторожило сильнее, чем его холод.

— Я тоже так говорю, — заметил он, встретившись со мной глазами. — Но вышло так, что, пока младшему не исполнится сто лет, дядя имеет некое влияние на нашу жизнь по завещанию родителей.

Я нахмурилась.
— И это влияние настолько масштабно и негативно?

— Да, — ответил Варен сухо. — Можно сказать, именно благодаря ему большинство из нас оставило свои дела и вернулось в этот дом.

— Ооо… — протянула я, понимая, что мне всё не расскажут. Но и так было ясно: дело плохо.

— И когда он приедет? — спросила я Ашера.

— Сегодня, — ответил тот.

На секунду наступила тишина — и она взорвалась хором драконьих проклятий. Все, кроме Ашера, который очевидно уже мысленно выматерился еще за завтраком. Он только чуть глубже вдохнул. Остальные явно были очень недовольны. Но теперь стало понятно, почему собрание было срочным.

— И что мне делать? — спросила я осторожно.

— Не отсвечивать, — отрезал Сайлас.

Все взгляды разом повернулись к нему.

— Что? — он пожал плечами. — Женить на ней Тораса или Варена и увезти в другое королевство мы очевидно не успеем.

Я окончательно офигела от подобного заявления. Варен, до этого державший руку на спинке дивана, опустил её ниже. Его ладонь легла за моей спиной, едва не касаясь меня. Я повернула голову и встретилась с ним взглядом.

Он смотрел прямо, спокойно. Без слов, но слишком ясно: похоже, он не был против такого развития событий.

Я резко вскочила на ноги, сердце колотилось, слова сами срывались с языка:

— Я против поспешной женитьбы только ради того, чтобы меня куда-то спрятать! — голос мой прозвучал звонко, почти вызывающе. — Зачем прятать? Я же всё равно стану женой одного из вас. Что тут такого? И что мне сделает ваш дядя?

Я жестикулировала так бурно, что, шагнув назад, зацепилась подолом за край стола. Всё произошло мгновенно: я потеряла равновесие и полетела вниз, готовясь удариться о каменный пол.

Но вместо жёсткого удара меня подхватило что-то мягкое. Я оказалась в центре небольшого пуфика — круглого, обволакивающего, словно специально созданного для падений. Он пах свежей тканью и ещё тёплым воздухом, будто появился только что.

Я моргнула, вцепившись пальцами в мягкую обивку.

— Почему я не упала? — пробормотала я, растерянно оглядываясь.