Муж потребовал развода по совпадению ровно на седьмую годовщину нашей свадьбы.
Смотрит на меня враждебно:
— Ты дашь согласие, Карин, и я выплачу хорошие отступные. Начнёшь препятствовать расторжению брака — я всё равно добьюсь своего, только ты ничего не получишь, кроме того, что установит суд. Сходи к любому юристу, и тебе объяснят, что закон на моей стороне. У меня на руках заключения трёх разных независимых клиник, подтверждающих твоё бесплодие.
Я уныло киваю, а поднять голову уже нет сил.
Сердито фыркнув, муж — будущий бывший муж — чеканя шаг, стремительно покидает гостиную. Звук шагов отдаляется, вдали хлопает дверь его рабочего кабинета, и я остаюсь одна. Совершенно одна — в комнате, в жизни.
Я боком заваливаюсь на диван, подтягиваю колени к животу. Взгляд упирается в белизну потолка, и я чувствую себя опустошённой до донышка. Есть только пустота надо мной и бесконечная усталость могильной плитой навалившаяся на грудь. Даже дышать трудно. Берт правда думает, что в таком состоянии я могу хоть чему-то препятствовать? Изо рта вырывается рваный смех, больше похожий на чахоточный кашель. Я закрываю глаза, отдаваясь утешительной темноте.
Когда всё пошло не так?
Ответ где-то рядом, но я не понимаю, словно ответ прячется от меня за пеленой тумана, играет в злые прятки.
— Ты решила, что если будешь лежать сутки изображая больную, я изменю решение? Глупо, Карин. Приведи себя в порядок. Слушание через три часа.
Он не знает, что последнее время я почти всегда лежу?
Только я не болею.
У меня просто нет сил.
Потому что жизнь серая, и всё, что есть — это кромешная безысходность. Берт напрасно думает, что я буду чему-то препятствовать. Мне всё равно, буду я числиться его супругой или буду точно также лежать под одеялом в статусе разведённой.
Кое-как приподнявшись, я протягиваю руку. Пальцы подрагивают. Я неуклюже обхватываю стоящий на подносе стакан, и во рту заранее разливается горечь, но я делаю глоток. Горничная терпеливо ждёт. Она держится безупречно, её не в чем упрекнуть, только в глубине её глаз живёт брезгливость, адресованная мне. Я согласна — я действительно очень жалкая. Я глоток за глотком выпиваю жирный бульон с размоченными ржаными гренками. Едва ли такой еды достаточно, но больше в горло не лезет, и я позволяю горничной отвести себя в ванную, искупать, причесать, одеть и даже нанести макияж. Не ради красоты, а чтобы скрыть землистый цвет лица, мешки под глазами, сухость губ.
А ведь совсем недавно я была настоящей красавицей. Куда что ушло? Мне всего двадцать семь лет, совсем молоденькая, а чувствую себя древней старухой и иногда мелькает подленькая мыслишка, что здорово уснуть навсегда. Закрываешь глаза и… конец.
— Сносно, — заключает Берт, оценив старания горничной.
Он подаёт мне руку совсем как раньше, и мы спускаемся на улицу. Я иду медленно, и Берт недовольно поджимает губы, но не торопит.
Мы садимся в экипаж.
Тоже почти как раньше. Только раньше Берт не отодвигался от меня в угол. Чтобы не видеть, насколько я неприятна мужу, я отворачиваюсь к окну и невольно слежу за проплывающими за окном домами.
— Новый магазин? — удивляюсь я. Когда-то я обожала наряжаться.
— Уже год, — откликается Берт.
Я глубоко вдыхаю. Надо же, выезд подействовал на меня благотворно. Я давно не замечала за собой интереса к жизни.
— Когда у нас всё пошло не так? — внезапно для самой себя спрашиваю я и резко оборачиваюсь.
Непривычно быстрое движение стреляет в шее болью.
— Когда тебе стало лень, Карин. Посмотри на себя, во что ты превратилась. Ты была красивой, улыбчивой, лёгкой. Я был счастлив жениться на тебе. А стала как кабачок, растущий на куче мусора. Сколько раз я тебя звал пойти на премьеру, поехать в гости, побывать на выставке? И что я слышал в ответ? “Я не хочу”, “Я устала”, “В другой раз”. Сколько врачей ты прошла? Все как один утверждают, что ты здорова.
Нет, ответ неверный. Когда я отказывалась от премьер, со мной что-то уже было не так.
— Мне нужна помощь…
— Неужели, Карин? А напомни, который раз я это от тебя слышу? Я не пытался тебе помочь?
Пытался, да.
Но как-то безрезультатно.
— Я…
— Просто перестань ныть и плесневеть. Давай, сделай что-нибудь полезное. Сходи куда-нибудь, устрой благотворительный приём, раздай тряпки, которые на тебя больше не налезают.
А можно мне обратно под одеяло?
Нет, нельзя.
Экипаж останавливается, и Берт галантно подаёт мне руку, помогает выйти. Я останавливаюсь, чтобы перевести дыхание. Как давно я была на улице? Утром был дождь? На мостовой следы высыхающих луж и воздух сырой, наполненный запахами молодой травы. Я чуть приспускаю шаль и окунаюсь в весеннюю прохладу. Пожалуй, мысль посидеть на парковой лавочке, не вызывает отвращения. А вот мысль, что в парке нельзя оказаться по щелчку пальцев, надо добираться, и не важно, что на экипаже, убивает.
Я не успеваю решиться на прогулку, потому что Берт затягивает меня под серые своды тяжеловесного здания Суда, напоминающего мне древний могильник.
Мы пересекаем холл, поднимаемся по лестнице на второй этаж, и длинный коридор приводит нас к двустворчатым дверям с резным замысловатым орнаментом, обрамляющим изображение аллегории правосудия.
— Наконец-то! — восклицает выскочивший откуда-то сбоку приземистый шатен в клетчатом костюме. — Нас пригласят с минуты на минуту!
— Спокойно, Ганс. Мы здесь.
Я склоняю голову к плечу — это адвокат мужа? В последнее время я перестала запоминать имена и лица, в памяти остаются одни размытые кляксы.
За плечом Ганса топчется похожий на него парнишка, тоже в клетке. На шее, на золотой цепочке болтаются очки. Парнишка прижимает к животу пухлую папку, вероятно, с документами.
Двери распахиваются, и из зала раздаётся гулкий бас:.
— Суд приглашает на слушание господина Берта Дельси и госпожу Каринат Дельси.
Слово берёт адвокат Берта:
— Супруги Дельси, чьи интересы я представляю, желают расторгнуть брак в связи с подтверждённым и неизлечимым бесплодием госпожи Дельси.
Парнишка с золотыми очками, которые, кажется, висят на шее только для солидности, но лишь отдают дешёвой показухой, суетливо передаёт секретарю папку, едва не роняет и, смутившись, юркает за плечо… своего то ли отца, то ли дяди.
Секретарь относит папку к судье на возвышение, и тот лично её открывает, вдумчиво расстилает по столешнице поданные бумаги, среди которых обязательно должны быть заключения врачей.
Судья пробегает документы взглядом, жуёт губами.
Ну да, разводы… не приветствуются, причём тень осуждения ложится не столько на супругов, сколько на самого судью, который не нашёл такта сохранить семью и одобрил разрушение. Только вот адвокат у Берта очень хороший, а неизлечимое бесплодие не то, что может преодолеть судья.
— Господин Дельси, полностью осознавая своё решение и последствия, желаете ли вы расторгнуть ваш брак с Каринат Дельси, Тавиран в девичестве?
— Да, желаю.
— Госпожа Дельси, Тавиран в девичестве, полностью осознавая своё решение и последствия, желаете ли вы расторгнуть ваш брак с Бертом Дельси?
Берт напрягается.
Если сейчас я скажу нет, то судья ухватится за предоставленную возможность назначить срок примирения, и начнётся затяжной процесс. Каждый судья будет пытаться оттянуть признание развода, скинуть неприятное для карьеры и репутации решение на коллегу.
Я понимаю, что, сказав да, выйду из зала Суда незамужней. Это… страшно? Я не знаю, куда мне пойти и что мне делать.
Но вернуться в дом Берта невыносимо.
— А…
— Госпожа Дельси? — окликает судья самым благожелательным тоном. — Не бойтесь сказать правду. Если кто-то принуждал вас дать Суду ложный ответ, скажите об этом, и вы получите защиту.
— Нет, меня никто не принуждал. Я искренне огорчена, что не могу родить супругу наследника, и именно по этой причине прошу расторгнуть брак.
Судья ещё раз перечитывает предоставленные документы.
Он не выглядит довольным, но зацепиться не за что.
Недолгое размышление и закономерный итог:
— Суд удовлетворяет прошение. Брак объявляется расторгнутым, Госпоже Каринат Дельси возвращается девичья фамилия.
— Благодарю, — зачем-то отвечаю я.
Судья морщится.
— Документы будут готовы в течение часа, — сообщает секретарь.
Вот и всё…
Неглубоко поклонившись, Берт подаёт мне руку с прежней галантностью, и я послушно цепляюсь за его ладонь. В голове не укладывается, что он уже не муж.
Но как только мы выходим в коридор, Берт освобождается от моей слабой хватки.
— Ганс поможет тебе с документами и всем прочим. Я надеюсь, ты всё же очнёшься и перестанешь изображать овощ. Всего хорошего, Карин. Искренне…
Он отворачивается и просто уходит.
А стою, смотрю ему вслед, пока адвокат, Ганс, не увлекает меня в боковую комнату ожидания. Я чувствую себя куклой, которую сажают в кресло. Кто-то ставит передо мной вазочку с сухим печеньем. Так понятно, так привычно…
В последнее время я не участвовала даже в решениях, что будет подано на обед или ужин.
Ганс садится через стол от меня, скрещивает руки, а его сын или племянник… понятия не имею, где его младший родственник. На самом деле мне всё равно, я впадаю в оцепенение, в котором я могла бы оставаться сутками, если бы меня не будили, чтобы напоить бульоном или сладким чаем. Я совершенно не представляю, сколько времени проходит, когда возвращаюсь в реальность под настойчивое тормошение. Наверное, час, как обещали?
Чай и печенье отодвинуты, передо мной разложены бумаги.
— Ваша карточка, госпожа Тавиран, — частит Ганс, — дубликат свидетельства о разводе. Это документы в банк, отступные на счёт поступят в течение трёх дней, а сейчас на счёте средства на первое время. А это документы на дом, господин Дельси арендовал его для вас на три месяца, всё ваше имущество будет доставлено туда, возвращаться не нужно. У вас есть вопросы, госпожа?
— Нет…
— Прекрасно. В таком случае я с вами прощаюсь. Всего доброго, госпожа.
Ганс кланяется и, попятившись, выходит.
Я остаюсь одна…
Оглядевшись, я просто не понимаю, что делать дальше. Я знаю, что в конце дня здание Суда закрывается, и меня точно попросят на выход. Сидеть в комнате бесконечно нельзя. Но куда мне податься? Адвокат что-то говорил про дом, только как я найду его? Я не ориентируюсь в городе, не смогу найти адрес. У меня есть документ, но нет ключей. И что мне делать в пустом доме? Что я буду делать завтра, послезавтра? Я не знаю…
Кто-нибудь, помогите мне!
Я мысленно кричу, но крик беззвучный, и я чувствую себя в ловушке, потому что никто не услышит, не поможет. Я закрываю глаза, и над ухом словно в тот же миг раздаётся неприветливый голос:
— Госпожа? Пригласить для вас врача? Вам дурно?
— Нет… — я смотрю на мужчину в форме. — Я в порядке.
— Я провожу вас до выхода, госпожа.
Уже вечер или меня просто выгоняют?
— Спасибо.
Я послушно поднимаюсь и делаю шаг в сторону коридора.
— А документы, госпожа?
Мужчина быстро собирает со стола веер бумаг, складывает в ровную стопку и даже убирает в одну папку, а затем передаёт мне.
— Да-а, — киваю я, сжимаю папку.
Что мне с этим делать?
Жестом пригласив меня на выход, мужчина действительно провожает меня по коридору, и пока он меня направляет, мне легко. Трудно становится на ступеньках, когда я спускаюсь на мостовую, а он смотрит на меня сверху, а затем скрывается в здании.
Дверь захлопывается.
Я снова впадаю в оцепенение и стою невесть сколько, пока под шаль не пробирается весенний сырой холод, и я, встрепенувшись, оглядываю улицу.
Стоять дальше точно нельзя. Я так и прижимаю документы к груди… Взгляд упирается в вывеску отделения банка, где я могу снять деньги на мелкие расходы, только ни малейшего желания переходить дорогу у меня нет, и я поворачиваю направо просто потому что направо до конца здания Суда ближе, чем налево. Я иду, чтобы не стоять, бреду без цели до площади, в которую упирается проспект.
— Хей, куда?! — окликают меня со спины.
Я непонимающе оборачиваюсь и вижу седую женщину с закрытой драной рогожей большущей корзиной. Она опускает ношу на мостовую и повелительно машет мне, требуя, чтобы я подошла к ней немедленно. Тон настолько непривычно повелительный, что я просто стою и хлопаю на неё глазами. Вообще я так привыкла подчиняться, что у меня не возникает ни малейшего протеста, хотя умом я понимаю, что посторонняя горожанка не в праве ни указывать мне, ни тем более приказывать. Наверное, я бы всё равно подчинилась, только ноги не идут.
— Простите? — я вспоминаю, как обратиться вежливо. Чего эта женщина от меня хочет?
— Спускайся оттуда! — требует она. — Тебя надуют, дура! Для них такие как ты, потеряшки несчастные, лакомая добыча. Иди сюда. Иди-иди, я тебя провожу в приют, и там жрицы тебе помогут по-настоящему. Уж ума-то прибавят.
Но захламлённое помещение совершенно не похоже на логово мошенников. Да и что мне сделают? Отберут деньги? Отберут жизнь? У меня нет ничего ценного, за что стоило бы держаться.
Я склоняю голову к плечу.
Женщина… мне не нравится. Её бесцеремонность я воспринимаю слишком болезненно.
— Вы… — начинаю я.
— Да иди ты сюда, — требует она.
Сплюнув на мостовую, женщина делает шаг мне навстречу и протягивает руку, словно хочет поймать за юбку и увести за собой.
В голове яркой вспышкой взрываются радость от того, что кто-то поможет мне, направит, позаботится, ответит, куда идти и даст угол, где я забьюсь под одеяло и закрою глаза, и вместе с трусливой радостью вспызивает яркое, огненное возмущение.
Я не хочу в приют, я не хочу в арендованный мне Бертом дом.
Я хочу!
На самом деле я понятия не имею, чего я хочу, но мне кажется, что волшебным образом появившееся “Бюро” единственное место, где я верну свою жизнь, и я пячусь от женщины.
— Это не ваше дело, — с твёрдостью, которой у меня никогда в жизни не было, отвечаю я.
— Дура, я тебя спасаю, добра тебе желаю! Совсем не соображаешь, что творишь. Потом благодарить будешь.
“Потом благодарить будешь”, — говорил мне папа. Только вот не испытываю я благодарности, одно сожаление, а папа ведь и правда добра желал.
— Я решу без вас, сама, — отрезаю я.
И она неожиданно соглашается.
— Хорошо, — она втискивается в дверной проём мимо меня и вдруг оплывает как подожжённая восковая свечка.
Тёмное, в заплатках по подолу и на локтях платье падает на пол. Женщина в буквальном смысле выходит из одежды, только она уже никакая не женщина, а очень странное существо женского пола. Лицо не белое, а с металлическим золотым оттенком и словно присыпано перламутром. У девушки нечеловечески большие иссиня-фиолетовые глаза, у радужки чёрная будто траурная кайма и зрачок вертикальный. Бледные губы почти не заметны, а вот скулы выделяются.
Причёска украшена этакой короной — витыми рогами.
На девушке неприлично узкое облегающее платье из очень странной ткани. Я такой никогда не видела.
— Кто вы?
Девушка распахивает внутреннюю дверь, и я вижу картину, которой внутри здания просто не может быть. За дверью шелестит залитый солнцем лиственный лес.
— Я та, кто приглашает тебя на чашечку… чая. Если тебе хватит храбрости, приходи, — она первой шагает в проём и исчезает, но до меня всё равно долетает её звонкий голос. — Если рискнёшь, дверь будет ждать тебя, ты вернёшься, когда захочешь.
Какая разница, вернусь я или нет? Я ни за что больше не держусь. Я делаю шаг в проём.
Тропинка под моими башмаками изворачивается, мелкая, но очень густая поросль расходится будто занавес открывается, и я спускаюсь к стиснутому камнем рукотворному водоёму. В природе не бывает вытянутых прямоугольных озёр. Водоём лишь самую малость шире тропинки, зато тянется далеко и с противоположной стороны высится белое двухэтажное здание, опоясанное массивными колоннами.
Я оказалась… в храме?
Не знаю, можно ли пройти по мраморному бортику. Уходящие под воду ступеньки явно намекают, что в храм ведёт водный путь.
Я не оборачиваюсь, не проверяю, ждёт ли меня портал. Я иду вперёд и, не боясь намочить подол, ступаю на первую ступень. Ботинки намокают, и я прикусываю губу — разумнее было бы снять их, а не лезть в воду как есть? А куда деть документы, которые я продолжаю прижимать к груди? Папку я откладываю направо, ботинки снимаю и ставлю налево. А затем сбрасываю платье, бельё и прыгаю в тёплую манящую воду.
В тот же миг меня накрывает с головой.
Я окунаюсь в тепло, в тишину, и время словно останавливается. Здесь, под водой, ко мне впервые приходит ощущение полнейшей защищённости и спокойствия, а ещё правильности и удовлетворения, ведь это то, что выбрала я сама. В душе зарождается что-то горячее, что-то очень знакомое, но давно забытое. Да это же… радость!
Банальная радость!
Широким гребком я поднимаюсь на поверхность, делаю глубокий вдох и переворачиваюсь на спину.
Священная вода смыла усталость, вернула мне силы, вернула вкус жизни.
Я чувствую себя проснувшейся.
Древняя старуха? О, нет! Мне снова восемнадцать, и я снова хочу петь, танцевать, кружиться раскинув руки, и мир подстраивается под моё желание.
Я только-только погрузилась в воду, не приложила никаких усилий, чтобы проплыть, но уже достаю до противоположной стороны и ступенек, ведущих в храм.
Погружалась я обнажённой, но выхожу в белоснежном и абсолютно сухом платье. И я действительно раскидываю руки, кружусь и в полный голос кричу:
— Да!
— Я рада за тебя, Каринат. Добро пожаловать.
Стены храма раздвинулись, и там, где ожидаешь увидеть большой зал и алтарь, я вижу самую обычную гостиную. За круглым столиком сидит золотокожая хозяйка.
Для меня приготовлено место, и я уверенно сажусь, хотя сесть вот так, как равная, напротив высшего существа…
— Ты богиня? — спрашиваю я.
— Нет. Но если тебе проще считать меня богиней, пожалуйста. Я вполне соответствую тому, что ты думаешь о богах, Карин.
— Кого? — спрашиваю я.
“Си…” — это имя владельца конкурирующего Бюро? Кого бы ни назвала Азири, её имя запомнить и произнести гораздо легче, чем прозвучавшую шипучку. Похожие сочетания звуков я слышала в языке нагов.
— Не обращай внимания, Карин, — Азири Ра совсем по-человечески морщится и пожимает плечами, развивать тему ей явно не очень приятно, но от ответа она не отказывается и поясняет, что “Системой” называется контора, занимающаяся организацией перерождения душ.
У меня рушится картина мира.
Во всех известных мне легендах говорится, что боги судят, что боги награждают, что боги стоят на страже миропорядка, а сейчас богиня пьёт со мной чай как с подружкой-приятельницей и говорит нечто невообразимое.
Контора, которая занимается перерождением?
Бюро исполнения желаний?
Разве это не похоже на коммерцию?! А как же высшая справедливость?
— А… — открываю я рот.
Азири Ра наклоняется ко мне и доверительным шёпотом продолжает:
— От чистого сердца не советую связываться с “Системой”, те ещё мошенники. Представляешь, буквально позавчера закинули душу в иной план бытия, в чужое тело, в нежилой загородный дом, да ещё и с мужем-паралитиком в довесок?! Вот ты бы хотела оказаться в другом мире и решать проблемы чужой жизни?
— Нет! — это… страшно, мне в своей-то жизни страшно. — Азири, а разве ты занимаешься не тем же?
Она ведь только что сказала, что хочет потеснить “Систему”.
Может, я и оглушённо-пришибленная, но на память не жалуюсь.
Она смотрит на меня оскорблённо, но видно, что по-настоящему богиня не злится.
— У меня на каждое перерождение отдельный прозрачный договор с конкретными условиями и взаимными обязательствами, а у них, если связалась, то договор бессрочный, и будут тебя кидать из тела в тело, пока не выжмут потенциал твоей души досуха.
— Оу…
По-настоящему проблемы чужих душ меня не трогают.
— Я готова исполнить твоё сокровенное желание, — серьёзно говорит Азири Ра. Звучит как деловое предложение.
Внезапно.
Хотя и ожидаемо.
Я смотрю на богиню, а руки холодеют, потому что пришло время сделки, пришло время принять решение. Самой. Никто за ручку меня не отведёт и ответственность за последствия на себя не возьмёт.
И да, я отчётливо понимаю, что за желание придётся дорого заплатить. Только чем? Я поворачиваю голову. Исчезнувшая стена до сих пор не вернулась на место, и я вижу залитый солнцем лес, игру лучей на водной глади купели, белизну храма.
Знакомо пахнет травой…
— Я сплю?
Больше похоже на обморок.
— Ты с потерянным видом опираешься на стену и смотришь невидящим взглядом в пустоту. Ты можешь вернуться прямо сейчас.
— Нет. Продолжай, пожалуйста.
Если платить не деньгами — зачем они богине? — то чем? На ум приходит только одно — жизнью. Но какой высшему существу прок с моей смерти?
— Я готова исполнить твоё сокровенное желание, — повторяет она с улыбкой.
Мне страшно упустить шанс, только:
— У меня нет желаний.
Вообще никаких.
— Есть, Карин. Ты просто забыла. Знаешь, что самое забавное? Ты забыла дважды, потому что твоё сокровенное желание, желание жгучее и страстное, которое дало тебе сил встряхнуться и прямо сейчас почувствовать себя живой, ты ощутила, когда окунулась в тишину священной воды. Скажи мне, что это? Ты знаешь.
— Оно невыполнимое.
Передо мной богиня, высшая, но она не стоит над миром. Мы обе живём по его законам, и в этом смысле я и она равны.
— Нет ничего невозможного. Скажи, Карин. Скажи или возвращайся.
Из моих рук исчезает чашка недопитого чая, исчезают и чайник, и столик.
Если я промедлю… исчезнет всё, и я очнусь на улице, где меня заметит стража и проводит туда, где я лягу на диван и встречу конец.
Нет, только не обратно!
Вскочив, я думаю сказать, что согласна отправиться в другой мир и в чужое тело, куда угодно. Но выкрикиваю я не то, что думаю, а то, что чувствую:
— Я хочу вернуться в свои восемнадцать. Я хочу вернуться и прожить свою жизнь.
— Легко.
Ещё одна стена исчезает, и я вижу до боли знакомый коридор, ведущий к моей детской, где меня наверняка ждёт плюшевый заяц, слегка облысевший, но такой любимый. Я его обниму как в детстве, и всё будет хорошо. Он нечто большее, чем игрушка. Талисман?
Когда я была маленькая, я играла только с ним. Родители пытались заинтересовать меня куклами, но я оставалась равнодушна, и однажды мама даже забрала у меня зайца, чтобы я играла как все девочки. Какую грандиозную истерику я тогда закатила… Никакие увещевания и угрозы не помогали, пока мне не вернули мою игрушку.
Помню, я хотела забрать зайца с личными вещами, когда выходила замуж, но родители категорически запретили, а я уже была слишком… правильной, чтобы настоять на своём. Мне хватило обещания, что они никогда не выбросят мою плюшевую любовь
Мама сдержала обещание.
Я иду к детской, почти бегу, но внезапно с противоположной стороны раздаётся заунывный дикий вой.
Вздрогнув, я оборачиваюсь:
— Кто-то плачет?
Никогда не слышала подобного воя. “Плач” — я выразилась очень мягко. Кто-то орёт? На звуки моей детской истерики не похоже. Да и место не то.
— Давай посмотрим? — предлагает Азири Ра.
Храм исчез, мы находимся в доме, где я выросла, где прошли лучшие годы моей короткой бесславной жизни.
— Посмотрим, — киваю я с искренним любопытством, но когда понимаю, откуда именно идёт вой, останавливаюсь перед дверью.
Неужели? Мне исполнилось четырнадцать, и из детской меня переселили во “взрослую” спальню с крошечным будуаром, модным век назад, во времена строительства особняка.
Повзрослев, я вела себя тихо, как положено.
За одним маленьким исключением.
— Белая луна горит на небе, — раздаётся из-за двери с надрывом. Теперь можно разобрать, что вой не просто вой, в него сливаются стихи.
Я шарахаюсь.
— Бред.
— Выступить в Гранд-холле бред? — удивляется она. — Ты же хочешь. Ты сегодняшняя, спустя почти десять или сколько лет, до сих пор отчаянно хочешь на сцену. Я же чувствую.
От мысли, что я выйду перед людьми и дам часовой или — с ума сойти — трёхчасовой сольный концерт, сердце бьётся чаще. Моя наивная мечта родом из юности поразительным образом зажигает меня даже здесь, в тисках унылой серости. Пелена, словно обжёгшись, отступает.
Но, услышав себя со стороны, я отчётливо понимаю, что родители правы. Как можно быть певицей, если не попадаешь в ритм, не различаешь ноты? В конце концов, если ты вообще не поёшь, а только невпопад тянешь гласные, отчего исполнение превращается в надрывный рёв, грозящий оглушить слушателей в буквальном смысле?
В самом начале родители предприняли попытку нанять мне учителя, но ни один из педагогов не продержался дольше пары уроков, они все как один пасовали перед моей, как теперь выяснилось, кромешной бездарностью.
Я просила найти мне преподавателя из Королевской оперы, а оказалось, что мне действительно следовало молчать…
Только я не про то.
— Бред, что ты исполняешь моё желание, — отвечаю я, хотя не верю, что Азири действительно не поняла, — а в качестве платы я исполняю свою же мечту. В чём твоя выгода? Я бы поверила в бескорыстие богини из храма, но не в бескорыстие богини из “Бюро”. И что ты говорила про души, выжатые досуха, твоими конкурентами?
Азири закатывает глаза:
— Что тебе не ясно, Карин? Ответ очевиден. Что ты чувствуешь при мысли, что твоя мечта исполнится? Вот представь, что ты выходишь на сцену и зрители поднимаются со своих мест, они рукоплещут тебе. И даже вечно пустующая королевская ложа переполнена членами правящей семьи.
— Я не верю.
— Представь, — настаивает она.
— Я… в восторге?
— Мои конкуренты, “Система”, сделали ставку на магию. Ты ведь брала уроки? Нельзя использовать природную силу, её обязательно нужно пропустить через себя.
— Почему же? Накопители…
— Нет, я не про конечную подпитку, а про сами чары. Как делают любой артефакт? Маг создаёт энергетическую структуру “живой” силой, той самой силой, а уже потом, создав структуру, может использоваться простой “нефильтрованный” накопитель.
— Поняла.
В теории я разбираюсь…
Девушкам достаточно самых азов, потому что иначе будет трудно найти мужа. Какой мужчина согласится, что его жена превосходит его в возможностях? Какой мужчина согласится быть слабее жены? Именно так говорила мама, и я с ней соглашалась, хотя сама идея соревнования с мужем мне казалась чуждой.
Меня учили теории, а на практике показывали только самые простенькие упражнения, выполнение которых благотворно для здоровья. До сих пор стыдно — я стащила у учителя тетрадку и тайком тренировалась по его записям.
Тетрадка где-то потерялась…
— “Система” забирает долю энергии каждый раз, когда маг пропускает через себя силу.
— А ты будешь забирать радость?
— Не радость, а энергию, которую даёт тебе радость. И я тоже не буду забирать все твои силы, только десятую часть.
— Звучит не очень.
— Конечно, лучше слить свою жизненную энергию в пустоту и сдохнуть, — кивает она с самым серьёзным видом.
Издевается…
Я колеблюсь. Я очень хорошо уловила: может, контора “Система” и выжимает души, заставляя пропускать через себя огромные потоки магии, но Азири Ра со своим “Бюро” идёт дальше, она хочет куда более тонкую энергию, она хочет жизненную энергию.
В здравом уме соглашаться на подобное нельзя ни при каких обстоятельствах.
Только факт в том, что у меня жизненные силы кончились.
Я распорядилась своей жизнью… Да никак я не распорядилась. Позволила решать другим и была послушной куклой. А кукла, она ведь фарфоровая, неживая. Ничего удивительного, что жизнь ушла.
— Десятую часть?
— Да.
— А если у меня не получится стать певицей?
— У тебя три года. Не справишься, значит, умрёшь. А я заберу энергию твоей жизни.
Чудовищное предложение, но…
— Я согласна, — мне действительно нечего терять.
— Сделка?
— Сделка.
Я теряю сознание. Я вдыхаю запах молодой травы, оседаю по стене здания на мостовую. Я успеваю заметить, как с противоположной стороны улицы ко мне бросается патрульный. Мир меркнет, но полностью чувства не отключаются. Я будто погружаюсь в осознанное сновидение, в котором я возвращаюсь в купель.
Над головой голубое-голубое небо. Я, раскинув руки, лежу на поверхности священной воды. Тело кажется настолько тяжёлым, что я не могу пошевелиться, только дышу. Надо мной пролетает пёстрая птица. Наверное, она садится неподалёку на куст. Я её не вижу, но слышу, как она запела.
Вода смывает тревоги, сомнения, и я пытаюсь представить, каково это — прожить свою жизнь, исполнить свою мечту.
Тело становится настолько тяжёлым, что вода больше не в силах меня держать, и я постепенно погружаюсь. Вода заливает живот, грудь. В последнюю очередь — лицо.
Я тону всё быстрее, но страха нет, потому что воды больше нет. Перед глазами задом наперёд стремительно проносится моя жизнь, словно незримое нечто тянет меня в прошлое. Я вижу врачей, которые пытались понять, что со мной, вижу, как отказываюсь пойти на премьеру, потому что слишком устала, хотя весь день ничего не делала, вижу наш переезд, вижу прощание с родителями, и вижу свадьбу.
Время течёт бурным потоком, и вот я незамужняя, готовлюсь к объявлению помолвки, смотрю на себя в зеркало и в глазах уныние. Я не хотела замуж за Берта.
Нет, он не был мне неприятен. Симпатичный, галантный, предупредительный, всего на пару лет старше, одобренный родителями…. Даже после того, как Берт расторг брак, я не виню его — он больше года возил меня по самым разным клиника и отказался от меня, лишь когда стало окончательно понятно, что я не дам ему наследника.
Дело не в том, что Берт плохой. Дело в том, что я не люблю Берта.
Ухватившись за край столешницы, я с трудом удерживаюсь от падения. Ноги подкашиваются, колени дрожат, и я едва не сползаю на пол. Грохочет по столешнице сбитый рукой флакончик, я хватаю ртом воздух.
Шагнув, я опускаюсь на пуфик и облокачиваюсь на стену. Тело сводит жёсткой судорогой, и я едва не кричу.
Я сглатываю.
— Мама…
Она входит.
— Карин? Что такое? Почему ты до сих пор без серёжек? — спрашивает она с искренним беспокойством. Только я запутываюсь и не понимаю, это беспокойство обо мне или о ещё не надетых украшениях?
По телу проходит новая судорога, но гораздо мягче, я почти не замечаю боль. Похоже на то, как если бы я пережала в неудобной позе руку, а потом резко выпрямилась, и по сосудам хлынула кровь. Только сейчас бежит не кровь, а жизненная сила, и не по руке, а по всему телу. Болезненно и одновременно бесконечно приятно…
Боги, во мне столько силы! Я буквально горю ею. Я могла бы весь мир перевернуть.
И я так бездарно погасла…
Мама протягивает мне золотые гвоздики с висюльками-дождиком.
День, точнее — я бросаю взгляд в окно — вечер, я знаю. Через час начнётся званый ужин, на котором наши, моя и Берта, семьи объявят о помолвке. Конечно, помолвка не свадьба, но допускать её незачем. Я вернулась идеально вовремя, чтобы возразить.
Возразить? Я пробую незнакомое слово на вкус. Оно звучит пугающе. А может, не возражать?! В условиях сделки про Берта ни слова. Я должна стать певицей, но буду я при этом женой Берта или нет, значения не имеет. Я могу…
Нет!
Я чуть не подпрыгиваю от ужаса перед собственными мыслями. Могу сдаться и выйти замуж за него?! Сказать “да” в солнечный полдень, чтобы через несколько часов, поздно вечером оказаться с Бертом в спальне, снова почувствовать его руки на своей коже. Нежные, предупредительные, но такие отвратительные прикосновения… Да меня одна мысль, что это повторится, уже убивает.
Никакого брака с Бертом.
— Мама, я доверяю вам с папой, поэтому молчала, но сейчас я поняла, что не хочу за него замуж.
— Карин, ты чего? — мама с улыбкой обнимает меня за плечи и целует в лоб. — Волноваться в такой день нормально. Не переживай, мы с тобой, мы с папой любим и поддерживаем тебя.
— Мама, я не волнуюсь, я говорю серьёзно. Я представила, как оказываюсь его женой, как должна находиться рядом с ним, и мне от одной мысли плохо.
— Карин, у нас сейчас нет времени. Мы с тобой обо всём поговорим после ужина, хорошо? Помолвка не свадьба, тебе не нужно будет находиться с Бертом ни сейчас, ни завтра.
— Мама, ты меня не слышишь? Я отказываюсь выходить за Берта! Не надо. Объявлять. Помолвку.
Мама отстраняется. Её взгляд, по прежнему полный любви и доброты, становится строгим:
— Карин, возьми себя в руки. Помолвка — это очень серьёзно. Что мы должны сказать самому Берту, его отцу? Так не делается. А гости, которых мы пригласили? Ты представляешь, как мы будем выглядеть в их глазах? Ты понимаешь, о чём ты говоришь? Соберись и не подводи нас с папой. Всё будет хорошо.
А как я буду выглядеть в гробу? Что тогда гости скажут?
Мама совершенно не воспринимает мои слова всерьёз. Возможно, она вообще не сможет меня понять. Мама всегда и во всём следует за папой, их брак был устроен их родителями. Иное для неё просто немыслимо. Я не знаю, счастлива ли она, но она точно не несчастна, и папу она… любит. И он её. Он заботится о ней, как о родном человеке.
Ничего удивительного, что мама меня не поймёт.
Надо быть хорошей девочкой и слушать старших, иначе… Кузина Эмилен, как рассказывают, влюбилась в вольного бродягу и сбежала с ним из дома, а он бросил её меньше, чем через год. Опозоренная, без шансов устроить свою судьбу с приличным человеком, Эмилен ещё и родила… “Не будешь поступать правильно, закончишь, как она”. Я слушалась и закончила гораздо хуже.
Интересно, а где Эмилен? Домой её не приняли, но вроде бы поддерживают деньгами, чтобы на смерть не пропала.
Я отмахиваюсь от серёжек:
— Мам, извини, я поговорю с папой.
— Карин, сейчас не время отвлекать его! Что на тебя нашло?
Знание будущего.
Но такой ответ давать нельзя, не поймут.
И я выбегаю из комнаты. Папа, я полагаю, у себя в кабинете?
Проскочив коридор, я игнорирую мамин оклик. Я могу три года спорить и убеждать. Толку?
Говорить надо сразу с папой.
— Юная госпожа, куда вы? Вас зовёт госпожа, — в конце коридора мне навстречу шагает та, о ком за эти годы я напрочь забыла.
А ведь когда-то я скучала по сеньоре Таэр не меньше, чем по родителям. Я всегда воспринимала её частью семьи и относилась с почтением, как относилась бы к двоюродной тётушке. Сеньора Теэр экономка, но по особым случаям вспоминает обязанности горничной и помогает маме собраться. Как сегодня.
Её холодный неприветливый взгляд становится для меня полной неожиданностью.
Я действительно считала эту женщину родной? Я была слепой?
И… как я могла забыть, что именно она убеждала маму выбросить моего зайчика, чтобы я играла, как положено играть девочкам, с куклами?! Воспоминание, которое я старательно гнала из памяти, возвращается острой иглой.
Руки сами собой сжимаются в кулаки.
Зайчик мой талисман.
Под строгим взглядом я не тушуюсь, а поднимаю голову и гордо расправляю плечи. На миг я забываю, что всего лишь иду к папе. Сеньора Таэр стоит перед лестницей, с площадки которой расходятся три коридора. Один — в жилое крыло, откуда я вышла. Другой — к кабинету, гостиным и библиотеке, а третий — к моей детской. И у меня возникает иллюзия, что сеньора Таэр не пускает меня именно к зайчику.
Со дна души поднимается волна гнева.
В прошлом на этой волне я устроила безобразную истерику.
— Слуга действительно смеет вставать на пути молодой госпожи? — хрипло спрашиваю я. Вид у меня, наверное, зверский.
— Карин! — ахает мама.
А сеньора Таэр просто отшатывается.
Позволив маме проводить себя обратно в комнату, я вдеваю в уши серёжки-дождики, поправляю причёску и с благодарностью принимаю кружевные перчатки без пальцев — в этом сезоне последний писк столичной моды.
— Ты такая красивая, Карин. Как куколка, — мама смотрит на меня с искренним восторгом.
— Куклы неживые.
Не то, чтобы я надеялась быть услышанной… Ну да, на самом деле мне очень хочется, чтобы мама если не поняла, то хоть о чём-то задумалась, но нет, она отмахивается и продолжает молоть полнейшую бессмыслицу: что волноваться не о чем, что она рядом, что на ужине будут только друзья и близкие семьи, что Берт хороший мальчик.
Я только киваю и, поймав маму на глубоком вдохе перед очередным залпом, вклиниваюсь — я напоминаю, что гости прибудут с минуты на минуту, и предлагаю спускаться.
Мама удивлённо смаргивает. Резкая смена настроения сбивает её с толку, но мама снова ничего не пытается понять, она радостно соглашается.
— Карин, — внезапно останавливает она меня перед дверью, — то, как ты говорила с сеньорой Таэр слишком грубо. Вечером, перед сном, обязательно извинись.
Что?
Не знаю, стала бы я извиняться, если бы мама промолчала. Скорее всего, что нет.
А теперь точно не буду.
— Мама, а в чём я не права?
Отчасти я понимаю — сеньора служила маме горничной ещё до её брака с папой. Но…
— Ты была груба, Карин.
— Мам, она мешала мне пройти, — и мне она не няня, не гувернантка. В иерархии экономка ниже дочери нанимателей.
— Карин, сеньора Таэр нам давно как родная.
А я не родная?
Почему между служанкой и мной мама выбирает её? Если бы мама предложила взаимные извинения, я бы это приняла. Но почему извиняться должна только я?!
— Мама, я тебя услышала.
Если подумать…
Сеньора встала у меня на пути не от счастливой жизни. Она не вышла замуж и осталась бездетной, её будущее рисуется мне в весьма мрачных тонах, только вот её судьба совершенно не моё дело. Мне бы с собой разобраться. Но действительно, при случае я попытаюсь сказать сеньоре Таэр что-нибудь доброе.
Я выхожу в коридор, и мама вынуждена прекратить нравоучение.
Она догоняет меня, окликает:
— Карин?
— Я стараюсь не начать нервничать снова, — вру я и выдавливаю улыбку.
Беспокойство — это последнее, что я испытываю.
В душе кипит злость, но я не могу сказать, на кого или на что. На родителей? Нет… Они искренне верили, что Берт для меня лучший. Я знаю, что папа искал наследника хорошей семьи, которому будет готов доверить “свою жемчужинку”. О выгоде папа не думал, но и не забывал, потому что твёрдости характера и надёжности недостаточно, муж должен быть достаточно состоятельным, чтобы обеспечивать семью.
Злюсь ли я на Берта? Тоже нет. Он терпел моё состояние, пока врачи не признали меня неизлечимо бесплодной.
На себя? Нет… Я прежняя не могла отказать родителям. Как же, “будь хорошей девочкой”. Мне и сейчас страшно до дрожи. Единственное, что меня ведёт вперёд и даёт силы возражать — это знание, что иначе конец наступит всего через три года.
Так что нет, я не беспокоюсь, я думаю, что предпринять.
Свадьбы не будет — это точно. Согласие невесты обязательно, и ничто не заставит меня сказать “да”. Пусть будет скандал, позор…
Отказаться от помолвки при гостях? Спровоцировать скандал прямо сейчас?
Загвоздка в том, что помолвка юридической силы не имеет, это дань традициям и договорённость двух семей. Мой взбрык, кроме собственно скандала, ничего не даст. Если папа и отец Берта подтвердят помолвку, мои слова не будут значить ничего.
Смысла нет. Да и объявить, что я в одностороннем порядке разрываю помолвку, будет эффектнее.
Но то, что я промолчу сегодня, не означает, что я буду бездействовать. О, нет!
Я с трудом сохраняю спокойствие на лице, потому что не нужно, чтобы мою улыбку, полную мрачного предвкушения, увидели раньше времени. Я опускаю голову и прячусь за мамино плечо, изображаю кокетливое смущение и, пользуясь тем, что я не хозяйка вечера и не должна уделять гостям внимание, достаточно вежливых приветствий, прикидываю, когду лучше устроить своё… феерическое выступление. Раз я буду певицей — у меня просто нет иного выбора — я начну петь сегодня же, сделаю первый шаг на пути к мечте.
Очевидно, что нужно успеть до того, как папа пригласит гостей в столовую, просто потому что фортепьяно стоит в гостиной.
Когда-то я наивно расстраивалась, что в доме нет музыкальной комнаты, а, оказывается, её нет мне во благо, потому что заманить гостей в отдельное помещение я бы не смогла — родители бы успели помешать.
Надо отвлечь маму, подгадав момент, когда папа уйдёт с господином Херре в библиотеку — хвастаться пополнением книжной коллекции.
Да, именно так! Папа сам уйдёт, маму я заманю на кухню, а сама выступлю!
Наши гости воспитанные люди. Я бы, столкнувшись с ужасным исполнением, терпела. Они ведь поступят также, правда?
— Добро пожаловать, — щебечет мама. — Господин Дельси! Берт!
— Благодарю, госпожа Тавиран. Вы хорошеете с каждым днём!
— Господин Дельси! Берт! — подхватывает папа, отвлёкшись от беседы с другими гостями.
— Господин Тавиран, госпожа Тавиран, — очередь Берта отвечать после отца, — с вашего позволения я позволю себе передать для Карин скромный презент, шоколадные конфеты и поэтический сборник, я привёз из поездки в столицу.
— Конечно, Берт! Карин будет очень рада, — папа одобрительно хлопает по плечу.
Берт, обозначив поклон в адрес мамы, поворачивается ко мне и протягивает коробку в цветной бумаге. Я совершенно не рада подарку, но я принимаю коробку. Помнится, конфеты были вкусными, а поэзию я так и не открыла.
Моя очередь говорить, все ждут, что я поблагодарю.
Но нет.
— Берт, я слышала, в столице принято спрашивать напрямую у девушки, а не у её родителей.
Может отец Берта сам передумает брать меня в семью? Было бы замечательно.
Вот как удержаться?
Меня распирает от смеха, но я стараюсь сдержаться и с самым невинным видом хлопаю глазами. Мне очень нравится, что у меня получилось. Уже одного вопроса про газеты достаточно, чтобы стать главной героиней сплетен и… подпортить свою репутацию правильной девушки.
Есть единственная дамская газета — “Светские хроники”. Но никому и в голову не придёт назвать издание газетой, потому что звучит неблагопристойно.
Я же мимоходом призналась, что читаю “мужские” издания, в то время как юным особам не к лицу говорить на тяжёлые темы, подвергать свою хрупкую душевную организацию угрозе потрясения и особенно не пристало засорять свою голову лишними знаниями.
— Карин?! — оборачивается папа.
— Её проект обязательного образования для девушек в публичных школах наравне с ровесниками нашёл поддержку у партии “Прогресс”, — охотно поясняю я, словно не понимаю, что папа предлагает замолчать.
На законодательном уровне проект не примут в том виде, как его предлагает Найрин Далл, но через несколько лет ей всё же удастся добиться для девушек права на равное образование, что само по себе прорыв. Именно из будущего я помню о сегодняшних политических событиях, помню, что её первое выступление приблизительно совпало с моей помолвкой, и мне было жутко завидно, что какая-то непонятная сеньорита, которую отвергали и игнорировали все приличные люди, прославилась, а главное изменила тысячи тысяч судеб, а я веду сытое, но совершенно бессмысленное существование. Наверное, тогда я впервые усомнилась, что моя правильная жизнь действительно правильная.
— Карин, дорогая, газеты не для женского ума, — папа приобнимает меня за плечи и показушно мягко журит. — Ох уж это юное любопытство! Ты стянула газету и ничего не поняла? Найрин Далл несчастная отвергнутая девушка, очень грубая и мужиковатая, и всё, что она несёт, это разрушение. Обучение в публичной школе убивает нежность и женственность. Ты же не хочешь лишиться своего очарования?
Раньше я верила в это.
Только вот моя женственность померла без всякого образования.
Папа исправил мою “ошибку”, и сейчас я, как хорошая девочка, должна согласиться.
— Ничего страшного, если я не выйду замуж. Учиться так интересно! Я хочу познакомиться с сеньоритой Найрин! — я говорю настолько громко, насколько позволяют приличия.
— Карин, когда ты волнуешься, ты начинаешь говорить удивительные глупости! Это так мило.
Мама всё-таки сводит мои усилия на нет.
Продолжать бессмысленно — всё, что я скажу, будет объяснено моим волнением. То, что цель ужина объявить помолвку, ни для кого не секрет.
Что же, я просто продолжу говорить глупости изо дня в день при каждом удобном, а лучше неудобном случае.
И спонтанная идея познакомиться с Найрин мне очень нравится. Завтра же напишу ей, только надо придумать, как это сделать минуя родителей, иначе они просто уничтожат моё письмо. Но это терпит.
Мама целует меня в висок и приветствует чету Сильвен. Если мне не изменяет память, они последние. Мама обменивается с ними любезностями, я просто киваю. Беседа продолжается, но мне в ней места нет, и вскоре мама намекает, что мне следует унести презент Берта, привезти для меня конфеты с его стороны так мило…
Уйти — это прекрасная возможность.
“Столовая” часть для званого ужина основная, гости недолго будут в гостиной, и мне нужно правильно рассчитать момент. Я отношу коробку в свою комнату, а возвращаюсь по дуге. Есть соблазн устроить на кухне настоящую пакость, но я здраво оцениваю, что кто-то из слуг заметит.
Я останавливаюсь у стены и наблюдаю. Родители независимо друг от друга фланируют по залу и перекидываются с гостями вежливыми фразами. По правилам этикета хозяева должны уделить толику внимания каждому приглашённому. А я обязана быть с мамой, поэтому долго стоять не должна, но я вытягиваю из рукава платок и обмахиваюсь. Благородная слабость оправдывает мою медлительность.
Вот папа подходит к госпоже Сильвен и что-то говорит, а она улыбается. Наверное, сделал комплимент.
А вот господин Херре расходится с господином Дельси.
Думаю, это тот самый момент.
Я прячу платок направляюсь к маме. Она оборачивается, смотрит на меня вопросительно, и я, подхватив её под локоть, подаюсь ближе и шёпотом спрашиваю:
— А что, что-то случилось на кухне? — я даже врать не буду.
— Что случилось?
— Я думала, ты знаешь. Я не поняла, что там за суета.
— Я разберусь.
Она улыбается Берту и, не прекращая обмениваться любезностями, продвигается в сторону двери. Папа в это время поднимается с господином Херре по лестнице, а я аккуратно подбираюсь к фортепьяно.
— Карин, — окликает меня Берт.
Ещё не хватало, чтобы он мне помешал!
— Ах, да… Я вам очень признательна, вы думали обо мне во время поездки в столицу, — правильно благодарить не за подарок, а за внимание, и это не то правило этикета, которое я собираюсь нарушить.
Я отворачиваюсь от Берта достаточно быстро, чтобы он не успел продолжить разговор. Ему придётся снова меня окликать, но он в замешательстве от моей беспардонности, и я успеваю первой.
— Дорогие гости, — обращаюсь я к залу в полный голос и поднимаю крышку инструмента.
— Карин, что на вас нашло? — шипит Берт, но я уже не реагирую.
— Я бы хотела развлечь вас исполнением моей любимой песни…
Естественно, все разговоры прекращаются, взгляды скрещиваются на мне, и Берт больше не может мне помешать, он вынужден отступить, а я сажусь за фортепиано.
Мне страшно, но это страх какого-то совершенно нового сорта. Он щекочет азартом, и я предвкушаю то, что собираюсь сделать. Этот новый страх не тормозит меня, не гонит под одеяло, а наоборот подстёгивает.
— Юная госпожа поёт?
— Никогда не слышал.
У меня не только с пением были проблемы. Музыкального слуха у меня нет, и обучить меня игре учителя тоже не смогли. То есть я знаю, как нажимать на клавиши, и… Да этого сто раз достаточно!
Я от души луплю по клавишам и в полный голос тяну про луну-у-у-у!
А гости в таком восторге, что хранят гробовую тишину, и зал наполняет моя песня. Да, я помню, как моё пение слышится со стороны, но во время исполнения я не чувствую воя, я от души пою.
Подозревая, что второй песни у меня не будет, и я отдаюсь процессу без остатка, пока с непривычки не начинаю задыхаться.
— Луна-а-а-а! Полная-а-а!— завершаю я на высокой ноте, которая со стороны, должно быть, просто визг.
Если я хочу быть певицей, мне стоит расширить репертуар…
Я поднимаюсь из-за фортепьяно и, повернувшись к залу, хлопаю крышкой — ставлю в выступлении этакую драматичную финальную точку. Я обвожу моих первых слушателей взглядом, и первая, кого я вижу, мама. Она стоит смертельно бледная, смотрит на меня. Все остальные тоже смотрят на меня. Папа, похоже, из библиотеки ничего не слышал… А, нет, он и господин Херре появляются на вершине лестницы.
Надо их опередить.
— Спасибо за внимание, — счастливо улыбаюсь я. — Надеюсь, вам понравилось!
И, чтобы добить своего главного слушателя, я перевожу взгляд на него. Как будущий официальный жених Берт просто обязан меня поддержать, проявить энтузиазм, но он стоит вылинявший.Помнится, у Берта как раз отличный слух, а значит, ему моё пение как скрежет гвоздя по стеклу.
Надеюсь, он сейчас воображает, что слушать мои концерты ему предстоит часто.
Я довольна.
Азири Ра наверняка тоже — уверена, свою порцию моей радости она уже получила.
— Впечатляет, — кашлянув, первым реагирует снова не Берт, а его отец.
— Вам понравилось? — хлопаю я в ладоши совсем как маленькая. — Тогда я ещё спою!
Самые слабонервные отшатываются.
Папа, очнувшись, спускается на половину лестничного марша.
— В другой раз, Карин, — вроде бы спокойной, но очень жёстко произносит он.
Пожалуй, я впервые я вижу папу в гневе, и этот гнев адресован мне. Папа стискивает перила с такой силой, что я боюсь, что раздастся хруст и побежит трещина, но ни капли вины за собой я не чувствую. На самом деле я чувствую что-то очень похожее на злорадство.
Кто бы знал, что бесить людей… весело!
— А…
— Дамы и господа, — громко продолжает папа, — я приглашаю вас проходить в Большую столовую.
Папа не просто лишает меня возможности продолжать игру, он перекрывает гостям возможность начать обсуждение моего выступления. Сплетни всё равно поползут, но… Сегодня приглашены люди, с которыми у родителей хорошие отношения, так что громких разговоров не будет.
Этикет предполагает, что дальше я буду молчать, но я всё равно лезу:
— Хорошо, я с радостью спою в следующий раз!
Я приседаю в реверансе, как делают все настоящие артистки.
На плечи ложатся руки. Мама, добравшись до меня, под видом заботливых объятий стискивает меня с неожиданной силой. Она явно боится, что я выкину ещё что-нибудь недопустимое.
— Карин, кажется, ты переутомилась? Ты плохо себя чувствуешь? Почему ты не сказала? — мама сыплет вопросами и говорит достаточно громко, чтобы её слышали.
Я понимаю, что родители объяснят мою выходку душевным потрясением — какая девушка останется спокойной перед объявлением помолвки. А ещё я понимаю, что, увы, одной песни недостаточно, чтобы заставить господина Дельси отказаться от намерения породниться.
Вырваться из маминых объятий без борьбы не получится, и я сдаюсь — я хочу прослыть негодной невестой, а не буйной сумасшедшей.
Присутствовать на ужине мне не светит…
Мама уводит меня в сторону кухни, и как только мы остаёмся без свидетелей, разворачивается ко мне:
— Карин, что ты творишь?! Это было омерзительно! Ты не знаешь, что у тебя нет ни слуха, ни голоса, что ты должна молчать.
Попробуем ещё раз.
— Молчать я не буду, мама. Это раз. Два. Мне нравится петь и я буду певицей. Если вы с папой находили учителей, неспособных оценить огранить мой талант, это ваши проблемы. Гости слушали открыв рты. И три. Замуж за Берта я… Не. Пойду.
— Карин, хватит. Возвращайся в свою комнату, а завтра я приглашу врача, и тебе выпишут успокоительные капли.
Оу…
Резко отвернувшись, мама оставляет меня в одиночестве “думать о своём недопустимом поведении”, а я провожаю её взглядом и неверю своему счастью. Вместо того, чтобы проводить меня до спальни и запереть, мама торопится к гостям, а мне предоставляет полную свободу.
Да я с радостью!
Пользуясь общей суматохой — слуги вынуждены спешно подавать закуски раньше времени — я прохожу к кухне, но сворачиваю немного раньше, к чёрному ходу. Я снимаю с вешалки чей-то плащ, закутываюсь, чтобы прикрыть слишком лёгкое платье, и выскальзываю из дома.
Порыв сбежать совершенно спонтанный, но не возвращаться же.
Разумеется, я не собираюсь сбегать по-настоящему. Я вернусь через два-три часа, и я даже буду надеяться, что моя вылазка останется незамеченной. Когда я сворачиваю в ближайший проулок, у меня ещё нет ответа, куда я иду, ноги сами несут меня, и вскоре я оказываюсь на одной из освещённых улиц.
Я растерянно оглядываюсь — уже стемнело, мрак разгоняют только молочно-белые тусклые шары и редкие вывески лавок, владельцы которых не пожалели денег на магическое освещение.
Зачем я сюда пришла?
Я хотела написать сеньорите Найрин Далл, но почта уже закрыта.
— Газету, госпожа? — предлагает мне вынырнувший из темноты босоногий мальчишка.
Я смотрю на него.
Я хочу газету, но ведь мальчик не даст мне газету бесплатно…
Да, прежде всего мне нужны деньги.
— Погоди, — останавливаю я мальчишку, — ты можешь проводить меня в ломбард?
У меня в ушах до сих пор серёжки-дождик. И почему бы мне не превратить их в деньги? Сама я ломбард буду искать до посинения, а мальчишка наверняка город знает, он же изо дня в день на улицах.
Мальчик чешет в затылке:
— Госпожа, ночью хорошей цены не дадут. В ломбард надо днём приходить и делать вид, что не очень-то вам и нужно.
Оказавшись в тесном помещении, я слегка теряюсь, потому что пространство слабо освещено и перегорожено массивной стойкой, за которой никого нет. Пол, потолок и стены обиты деревянной доской, отчего кажется, что я оказалась в увеличенном спичечном домике. Подобные интерьеры я никогда не видела.
И с безразличием персонала я тоже никогда не сталкивалась. Я оборачиваюсь к колокольчику и дёргаю за “хвост” — даже звук неприятный. Не таким я представляла себе ломбард. Я думала, будет похоже на магазин или ювелирный салон… Даже пахнет не свежестью, а смолой и лесом.
Приходится изрядно подождать, прежде чем в глубине за стойкой бесшумно открывается узкая створка, и ко мне, шаркая, выходит седой старик, заросший волосами и бородой как копна сена. Настолько заросший, что в полумраке его трудно принять за человека.
— И чего трезвонишь, госпожа? Чего надобно? — совершенно недружелюбно кряхтит он.
— Это… ломбард?
Может, я ошиблась?
— Давай свои побрякушки.
Никогда не сталкивалась с подобным тоном.
Но раз уж я пришла…
Я только поднимаю руку к уху, как старик заявляет:
— Много я за них не дам.
— Вы даже не посмотрели.
— Был бы на что, — но всё же он уступает, вытаскивает из-под прилавка бархатную салфетку и небрежно расстилает. Кисти, кстати, затянуты перчатками, как у настоящего ювелира.
Я кладу серёжки на бархатку, и именно в этот момент свет в помещении становится ярче. Я невольно смаргиваю, а когда открываю глаза, старик уже держит в пальцах кружок увеличительного стекла и через него изучает серёжки.
— Почему не дадите? Я знаю, что их выписали из столичного салона “Золотая ветвь” три года назад.
— Потому что они девичьи. Ты, госпожа, глазами на них посмотри. Что видишь? Лично я вижу тонкие как волоски ажурные цепочки. Работа тонкая, делал настоящий мастер, но дождики уже не в моде, и я буду платить не за мастерство, а за золото, а металла здесь как раз очень мало. Если тебе нужны деньги, давай что-то другое.
— Сколько вы за них дадите?
— Двадцать фунтов.
— Шутите? — я слабо разбираюсь в ценах, но кое-что всё же смыслю. — Они стоят не меньше восьмидесяти.
Старик щёлкает языком.
Мне чудится, что в его глазах появляется искорка интереса. За зарослями бровей не понять.
— Восемьдесят пять они стоили три года назад в “Золотой ветви”, сегодня они стоять в “Золотой ветви” как раз восемьдесят. а если ношенные, то уже не больше шестидесяти фунтов. Ну, пусть тебе повезёт и шестьдесят пять. А здесь, госпожа, ломбард. Я твои серьги продам перекупщику в лучшем случае за пятьдесят фунтов, а ведь и ему, и мне нужна своя выгода, так что больше двадцати пяти не дам.
— Но…
— Двадцать пять без торга. Или соглашайся или забирай свою мишуру и уходи.
Я смотрю на серьги.
Я понимаю, что старик врёт относительно цены, но он настолько сурово произнёс своё “без торга”, что я точно также понимаю, что либо соглашаюсь, либо ухожу.
Если честно… не нужны мне эти серёжки.
— Сверху пригоршню грошей отсыпьте, и сделка.
Старик, тряхнув волосами, зажёвывает ус и повторно осматривает серьги.
Мне становится слегка неловко перед родителями за то, что я за бесценок выбрасываю украшения, которые они для меня купили, но я очень быстро избавляюсь от чувства вины — просто вспоминаю, что меня ждёт впереди.
— Будет тебе пол пригоршни, — решает старик.
Жадина.
Но я не спорю.
Старик ненадолго скрывается во внутренних помещениях. Серёжки он прихватывает с собой, и я напрягаюсь. А вдруг вообще не заплатит? Но нет, Марк не обманул — старик возвращается и протягивает мне пять купюр по пять фунтов каждая и насыпает на стойку гроши.
А кошелька-то у меня нет…
С мелочью справиться проще. Во время переезда в дороге случилась неприятность, и мы с Бертом оказались на станции. Тогда я увидела женщину, расплатившуюся с разносчиком чая мелочью, которую она держала в связанном углами платке. Я повторяю за ней и прячу узелок в карман плаща.
И замираю с купюрами в руках. Их надо было тоже в платок спрятать?
— В декольте, — подсказывает старик.
— А?
— Вот сюда, — он оттягивает свой ворот и запускает пятерню под бороду.
Хм…
— Спасибо за идею.
— Иди уже, — яркий свет сменяется полумраком.
Действительно, в ломбарде мне делать больше нечего. Я киваю старику и покидаю его негостеприимное, но полезное заведение.
На прощанье снова звякает колокольчик.
Пока я совершала очередную сомнительную сделку, на улице окончательно стемнело и похолодало, и на крыльце я плотнее запахиваю полы служанкиного плаща. В отличии от меня Марку закутаться не во что, но он терпеливо ждёт, только приплясывает, топчется на одном месте, переступает с ноги на ноги. Босиком.
При виде меня он радостно вскидывается:
— Госпожа!
Я залезаю под плащ, достаю и протягиваю ему купюру.
Да, это пять фунтов. Это зарплата горничной за два месяца. Для мальчишки — огромные деньги. И для меня, пожалуй, тоже. Это вообще первые мои деньги в жизни. Но мне хочется, чтобы Марк не мёрз, купил себе вкусной еды и ботинки.
— Будешь каждый день приносить мне газеты и новости, провожать по городу.
Марк стискивает купюру в кулаке, однако принять не решается. Не знаю, что его пугает — сумма или моя щедрость. Он всматривается в моё лицо. Что он пытается увидеть? Наконец, он молниеносным движением прячет пять фунтов к себе и кивает:
— Да, госпожа, я буду доставлять вам газеты каждое утро!
— Мой отец не одобрит, что я читаю газеты, поэтому нужно не рано, нужно аккуратно. Не стоит попадаться моим родителям.
— Ага…
На тёмной улице неуютно.
Передёрнув плечами, я оглядываюсь и понимаю, что кроме ломбарда и ресторана, никаких вывесок не горит. Деньги я получила, а больше в городе делать, наверное, нечего. Почта точно уже закрыта, магазины тоже закрыты.
Испуганно отшатнувшись, я замираю в темноте, ловлю ртом холодный ночной воздух. Сердце заполошно стучит, и я чувствую такой знакомый страх. Если меня сейчас увидят…
Марк тянет меня за руку, и я позволяю вести себя невесть куда. Мы всего лишь отступаем в проулок, а я будто в прошлое вернулась, я будто снова стала куклой на верёвочках. Я не согласна! Но страх сковывает. Если меня заметят… Я ловлю себя на том, что снова и снова кручу в голове обрывок мысли без продолжения. Ну, заметят. И что?
Опозорюсь, попаду под домашний арест, расстрою родителей…
А ведь ничего по-настоящему страшного. Единственное, чего стоит опасаться всерьёз — это домашнего ареста. Сидя запертой в четырёх стенах, я не смогу давать концерты.
Но есть ли смысл выходить на свет?
Настоящего скандала не получится.
— Пойдём с чёрного хода, — шёпотом прошу я.
Кажется, меня не заметили или заметили, но благодаря серому плащу, приняли за случайную прохожую. Я выдыхаю.
Марк уверенно выбирает направление, и мы обходим дом.
На крыльце я пробую дверь — не заперто.
— Ваши газеты, госпожа! У меня есть только сегодняшние, зато четыре разные. И я завтра принесу.
— Хорошо. Главное, родителям не попадись.
— Не волнуйтесь, госпожа! Всё будет в лучшем виде! — обещает он.
— Беги уже.
Я прячу газеты… под подол платья, в панталоны, и только затем вхожу. Грабить служанок в мои планы не входило, и я закидываю плащ на вешалку. Хм, а это чей-то плащ или горничные берут первый попавшийся?
Пустое любопытство.
Прокравшись по коридору, я гадаю, как попасть в спальню так, чтобы никто не узнал.
Или хотя бы на второй этаж — меня беспокоят не столько родители, сколько вездесущие слуги. Сегодня в доме не только наши постоянные, но и нанятые через агентство на один вечер. Пожалуй, в холле у меня нет шансов, и я возвращаюсь к чёрной лестнице.
Уже на верхнем этаже в коридоре я сталкиваюсь с сеньорой Таэр.
— Вы не были в своей комнате, юная госпожа.
А я хотела быть милой…
Злости уже нет, поэтому я бросаю на женщину взгляд, в который вкладываю всё своё недовольство и раздражение, и прохожу мимо. Я понимаю, что она доложит маме — пусть.
Скрывшись в своей комнате, я перво-наперво вытаскиваю из штанов газеты и замираю, держа их в руках. Я понимаю, что их нужно спрятать. Но куда?! Я никогда ничего не прятала. Под кровать, наверное, глупо? За гобелен?
Я кручусь на месте.
Хорошо, я прикрыла дверь между спальней и будуаром.
— Карин!
Я прячу газеты в единственное место, которое пришло мне на ум — под кровать. И сажусь.
— Мама? Ужин закончен? — спрашиваю я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. — Как всё прошло?
Под юбкой же газет не видно, правда?
— Карин, ты не была в своей комнате? Почему ты до сих пор в платье? Где ты была? — мама сыплет неудобными вопросами.
Она поняла, что я сбегала?!
Да нет, не могла.
— Я была в своей детской, — говорю я первое, что приходит на ум.
— Бегала обнимать своего зайца? — настороженность уходит, мама вздыхает и даже по-доброму улыбается.
— Угу, — какое хорошее объяснение она придумала.
Мама подходит ко мне, и я смотрю на неё снизу вверх.
Неужели нет способа докричаться? Если я расскажу, что вернулась из будущего, меня начнут лечить как душевнобольную. То, что я стану певицей, родители тоже не примут — это не серьёзно, у меня нет слуха, голоса, и ещё тысяча бессмысленных причин.
Сказать, что буду самостоятельной? Мама придёт в ужас, потому что по её мнению за женщину должен думать мужчина, сперва отец, затем муж.
Интересно, а когда-нибудь потом, когда я стану той, кем мечтаю быть, они смогут принять мою правду?
— Карин, — вздыхает мама, садится рядом со мной и обнимает
Я опускаю голову ей на плечо:
— Да?
— Повернись, я расстегну, — мама гладит меня по спине и снова целует в лоб.
Даже не ругает за выходку с пением…
Мама меня любит. Какой ещё девушке мама будет заменять горничную? А всё, что я собираюсь сделать в ответ на её любовь, это заставить волноваться, и от этого горько. Горько от того, что при всей её любви нас ждёт противостояние.
Я послушно поворачиваюсь — миг воцарившейся идилии драгоценен.
И лишь когда с меня спадает платье, я вспоминаю, что у меня в декольте деньги, и я их ещё не перепрятала. Купюры лежат в белье под нижней сорочкой, а вот платок с мелочью падает мне на колени, и мама его видит.
— Что это, Карин? — мама протягивает руку.
— Это… подарок.
Если объяснить моё нежелание выходить за Берта любовью к другому… По крайней мере это мама точно поймёт.
— Карин?! — она всматривается в моё лицо.
Я стискиваю платок и, вывернувшись из её объятий, вскакиваю:
— Да! И что? Он такой замечательный! Он настоящий! Не то что Берт. И я люблю его!
Маме больше не до платка, но, кажется, я на ровном месте создала себе очень большие проблемы.
Мне не нравится лгать, но сказать правду страшнее. Вот когда-нибудь позже, когда я не буду так уязвима, как сейчас…
— Карин, как ты могла? Мы с папой заботимся о тебе, думаем о твоём будущем, а ты… Ты же была такой хорошей девочкой, как ты могла влюбиться?
— А что, хорошие девочки не влюбляются?
— Ты забыла, как закончила кузина Эмилен? Дай сюда! — мама встаёт и протягивает руку, требуя отдать платок.
Она ни на мгновение не усомнилась, что я подчинюсь.
Но я лишь крепче стискиваю свои гроши.
— Закончила? Мама, но кузина, насколько я помню, жива и отнюдь не бедствует. Всё, что она потеряла — это приглашения на праздники, и, знаешь, невелика потеря. Может, она счастлива? Как насчёт того, чтобы тайком навестить кузину и спросить у неё самой?
— Карин, ты сошла с ума.
— То есть по делу тебе возразить нечего?
Мама не отвечает. Она зовёт сеньору Таэр и просит принести ключ. Я не улавливаю, о чём мама, а вот сеньора Таэр понимает без дополнительных пояснений и вскоре приносит не только ключ, но и решётку, которую ставит на окно, а затем запирает, и с нескрываемым удовольствием одаривает меня злорадной, полной превосходства ухмылкой.
“Артефакт мастерицы из Дамской артели получил наивысшую оценку на Парламентской выставке,” — читаю я и резко отшвыриваю газеты, падаю на подушку и смотрю в потолок.
Как так? Другие девушки — именно девушки, мои ровесницы — чего-то достигают. Одна выступила перед Парламентом, другая выиграла правительственный грант, превзойдя мастеров-мужчин, а ведь женщинам в профессионализме не доверяют, считают, что женщина по определению не справится так хорошо, как мужчина.
А я…
А что я?
На самом деле я тоже кое-что могу. У меня над головой висит мой светлячок, и я могу сделать его больше, а потом меньше, могу перекрасить в зелёный или синий. Я протягиваю руку вверх и подбрасываю ешё два светлячка. Помню, в тетрадке было упражнение на управление разноцветными светляками. Сейчас у меня их три. Первый я делаю красным, второй оранжевым, третий — жёлтым и пытаюсь подбросить к потолку следующий, зелёный.
Все шарики лопаются, комната погружается во тьму.
В тетрадке не было сказано, сколько шариков хороший результат.
Я пробую ещё раз, но получается хуже, и тогда я зажигаю только один светлячок и возвращаюсь к чтению газет, пока глаза не начинают слипаться.
Утром я просыпаюсь… разбитой.
Самочувствие настолько отвратительное, что мне даже кажется, что возвращение в прошлое и концерт мне приснились. Я привычно нащупываю край одеяла и тяну на себя, накрываюсь с головой и, поджав колени к животу, переворачиваюсь на бок.
— Карин, ты заболела? — слышу я несмотря на попытки заткнуть уши.
— Мама? — высовываюсь я.
Мне не приснилось?!
— Карин… — она присаживается на край моей кровати и опускает ладонь на лоб. — У тебя глаза красные. Дочка, ты всю ночь плакала?
Мама наклоняется, обнимает.
— Можно я ещё посплю? — прошу я.
— Отдыхай.
Что-то меня в мамином ответе напрягает, но я не улавливаю что именно, зато вспоминаю, что у меня под одеялом платок с грошами, купюры и газеты, которые надо скрыть. К счастью, мама уступает, она поправляет одеяло, закутывая меня и даря ощущение ложной безопасности, а затем уходит.
Я провожаю её взглядом, прислушиваюсь к тишине.
Сонливость тает, и я сажусь, спускаю ноги на пол.
Несмотря на соблазн, я не буду дальше спать. Мне всю вторую жизнь проспать? Не-а.
Я массирую виски и свежим взглядом окидываю спальню. У меня по-прежнему нет идей, куда спрятать мои сокровища. В конце концов я достаю шкатулку с украшениями, в которой теперь не хватает серёжек-дождиков, аккуратно снимаю с внутренней стороны крышки зеркальце и убираю купюры под него.
Газеты я прикалываю булавками за гобелен — не самое лучшее решение, но пока так.
Что делать с россыпью грошей? Что делать — что делать — что делать?
Для начала я развязываю платок и его отбрасываю. Пусть ищут подарок от “соблазнителя”. Или насыпать в платок несколько конфет из тех, которые подарил Берт? Нет, усугублять ложь это точно не то, что мне нужно, поэтому я оставляю платок пустым, бросаю его на тумбочку, а гроши, подумав, выкладываю в поддон кашпо с модной геранью.
Позавтракать бы, но я возвращаюсь в кровать и задумываюсь — а что мне делать? Моя мечта петь, и тут всё просто. Нужно арендовать концертный зал, расклеить афиши и продать билеты.
Или выступить бесплатно?
Не-а, никаких бесплатно. Во-первых, на концерте я заработаю на следующую аренду. Во-вторых, купив билет за деньги, человек придёт с большей вероятностью. Мне нужны слушатели, а не случайные люди. Ещё мне понадобится музыкальный инструмент, художник, расклейщик афиш, билетёр…
И на всё это нужны деньги.
Двадцати фунтов никак не хватит, разва что на афишу и оплату работы билетёров, но и то не уверена. Концертный зал должен быть дороже — я ориентируюсь на стоимость аренды ресторана, когда после свадьбы я помогала организовывать юбилей свёкра.
Где взять самые первые деньги? Ну… например, из другой своей мечты. Я долго грезила о магии.
Проверить свои способности и получить лицензию бесплатно, нужно только сдать экзамен.
Смогу ли я?
Количество попыток бесконечное. Стоит сдать экзамен хотя бы для того, чтобы понять, что я умею, а что мне только предстоит освоить, купить нормальные учебники, найти себе педагога. То есть мне нужно выбраться в город…
Дверь приоткрывается без стука, и в спальню заглядывает мама.
— Карин, ты уже не спишь?
— Нет, мама. Пошли, пожалуйста, за горничной.
— Подожди, дорогая. Сначала тебя посмотрит доктор.
— Доктор?! — вскидываюсь я.
— Что случилось, Карин? Ты же не… — мама испуганно округляет глаза и зажимает рот обеими ладонями.
Хм, а это мысль…
Если лишиться невинности и рассказать о своём падении всему городу, меня оставят в покое? Пожалуй, даже по-настоящему лишаться не нужно, достаточно пустить слух.
— Для девушки в положении нервное расстройство совершенно естественно, — заявляет обещанный доктор.
С маминого позволения он входит. Поверх повседневного костюма наброшена традиционная небесно-голубая накидка и прихвачена золотым поясом с кистями. Я сжимаюсь под одеялом. Врач мне заранее не нравится. Слишком неприятные воспоминания о днях, проведённых в разных клиниках, о попытках лечить меня самыми разными методами. Купание в ледяной воде не самый неприятный из них.
Врач оглядывает меня с высоты своего роста.
— Юная госпожа, позвольте вашу руку, я послушаю ваш пульс.
Не хочу!
— Я отказываюсь от осмотра.
— Карин, не капризничай. Тебе нужен осмотр.
Мама откидывает угол одеяла, и врач затянутой в перчатку рукой ловит меня за запястье. Он не сжимает, но держит достаточно крепко, чтобы я не вырвалась.
Я ещё не сошла с ума, чтобы устраивать с врачом безобразную драку. И потом, это лишь усугубит моё положение.
Но мне до отвращения неприятно, что я для них снова кукла. Поломавшаяся кукла, которую можно крутить и вертеть, как вздумается.
Пила?
Не пила?
Понятия не имею.
Спасибо, что помню скандал.
Однажды “Светские хроники” посвятили целый раздел рассуждению о душевной хрупкости благородных дам и особенно юных особ. В статье упоминалась микстура Руза Пойтера, на тот момент рядового столичного аптекаря, примечательного лишь тем, что среди его предков затесался чистокровный эльф. Якобы микстура поправила душевное здоровье хозяйки модного салона госпожи Брави.
Микстура стала невероятно популярной, её хвалили, рекомендовали врачи. Она действительно помогала снять волнение, поднять настроение.
Убийственное влияние микстуры откроется через несколько лет, а сейчас её действительно считают одним из самых лучших средств.
Мне не поверят просто потому что ещё никто не пострадал, разрушительный эффект проявится позже…
— Вот. Принимать чайную ложку перед сном и после пробуждения.
Доктор вынимает из чемоданчика тёмно-зелёный пузырёк и ставит на мой прикроватный столик. Мама одобрительно кивает.
— Карин как раз только-только проснулась.
Врач согласно кивает, достаёт из чемоданчика мерную ложку.
— Я достаточно хорошо себя чувствую, чтобы не принимать лекарство, — отрезаю я и, встав, накидываю на плечи халат.
— Карин, не капризничай, это для твоего же блага.
Я вдруг понимаю, что если я откажусь, мама ещё больше уверится, что микстура — это то, что мне нужно. Хуже другое. Мама наверняка поступит так, как поступала в моём детстве, когда у меня было воспаление лёгких, и мне прописали очень горькую настойку. Она приказывала слугам меня держать и заставляла пить. Сейчас будет то же самое. Из лучших побуждений, да.
— Микстуры хватит на неделю, — замечаю я.
— Я думаю, пяти дней будет достаточно.
— То есть больше у вас нет, господин врач?
— Нет, но вам…
Вот и хорошо, что нет.
Я беру пузырёк в ладонь. Врач мой жест истолковывает ошибочно и с готовностью протягивает мерную ложку, а я отворачиваюсь и прицельно швыряю флакон об уголок комода.
— Карин! — в голосе мамы звенят потрясение и возмущение.
Мало того, что я веду себя неподобающе, так ещё и перед посторонним.
— Юная госпожа… — в отличии от мамы врач теряется.
Флакончик падает в ковёр. Стекло, видимо зачарованное, не разбилось.
— Карин, ты перешла черту.
— Я настоятельно рекомендую вам пропить микстуру, юная госпожа. Ваше душевное здоровье под натиском тревог пошатнулось.
В спальню заглядывает сеньора Таэр. Я не слышу, что именно мама говорит ей на ухо. Достаточно того, что я догадываюсь — сеньора Таэр уходит за горничной.
Мне надо расправиться с микстурой во что бы то ни стало. Я понимаю, что мама пошлёт за новым флакончиком, но я выиграю время, мне не вольют отраву прямо сейчас. Какая доза опасна? Полный курс? Один глоток? Я не знаю…
Зато знаю, что разбить зачарованное стекло почти невозможно.
Попробовать наступить?
Врач поднимет флакон раньше, чем я успею. К тому же у меня тканевая подошва, а не подковка каблука…
Я по наитию делаю нечто неожиданное. Я резко тяну из окружающего пространства магию, концентрирую в руке шар, заряженный всей моей злостью на разворачивающийся вокруг меня фарс, на мамину глухоту, на собственную беспомощность.
Шар наливается зеленовато-болотным светом, и я швыряю его. Разлетаются шипящие искры. Одна падает мне на тыльную сторону ладони и кусает. Я касаюсь ужаленного места, тру и с чувством глубокого удовлетворения наблюдаю, как шар взрывается, и разлетаются осколки. Отрава остаётся лужей на полу.
На всякий случай я повторяю удар, но теперь моя цель не флакон, а сама микстура.
— Карин…
— Юная госпожа магиня? — в голосе врача чудится что-то похожее на уважение если не ко мне, то к моей силе.
Я смотрю с вызовом.
— Я. Сказала. Что не буду пить эту дрянь.
— Ты… Карин, как вульгарно! Кто тебя этому научил?! Ужасно…
Насколько я знаю, Берт прошёл начальный курс, а я сейчас показала что-то похожее на боевую магию. Совершенно не женственно, и… Мама правильно говорила — какой мужчина согласиться взять в жёны девушку, которая будет уступать в силе. Разве она будет его слушаться, уважать?
Я слушалась…
Я была сильнее, но я слушалась!
Мои представления о жизни дают очередную трещину.
Но сейчас не до рассуждений об отношениях между мужчиной и женщиной.
— Да, я магиня, — отрезаю я. — Мама, тебя не затруднит проводить господина доктора?
Я сейчас непозволительно груба. Фактически, я говорю врачу убираться, но… Я не чувствую за собой вины. Не тогда, когда меня чуть не напоили ядом. Я сверлю доктора взглядом, и он, склонив голову, отступает.
Мама приглашающе указывает ему на дверь и одновременно взглядом отсылает сеньору Таэр и попару горничных.
— Всего доброго, юная госпожа.
— И вам, господин.
Все выходят.
Я смотрю на закрытую дверь. Сейчас мама проводит врача, вернётся, и…
И ничего хорошего не будет.
Почему ради того, чтобы прожить больше трёх лет, я должна воевать с родными людьми?! Абсурд же! Я не хочу воевать. Я хочу петь и учиться магии! Собственно… А зачем воевать? Мне надо делать то, что я хочу и не делать того, чего я не хочу. Логично же!
Я сбрасываю халат и ночную сорочку, натягиваю простое дневное платье. Выбираю то, которое могу застегнуть сама.
Я обратно достаю купюры, прячу в декольте.
Отказаться от грошей? Вот везёт мужчинам, у них есть карманы!
У меня карманы тоже есть, но в фартуке, который предназначен только для ношения дома и только для занятий рукоделием…
Кто сказал?!
Я открываю комод, дёргаю все ящики подряд. Фартук нахожу в последнем. Конечно, где бы ещё. Я задираю подол, одновременно складываю фартук нагрудником вниз. Мне ведь не нужно надевать его “правильно”, мне достаточно затянуть пояс и воспользоваться карманами. Я делю гроши на две части, ссыпаю каждую в карман, а затем одёргиваю юбку и обуваюсь.
Понимаешь?
Мне хочется кричать. Мама смаргивает. На миг мне кажется, что она меня поняла, но она смотрит на меня с умилением, как на слепого котёнка, милого и совершенно неразумного.
— Карин, это другое.
Значит, ничего она не поняла.
— “Я знаю, как для тебя лучше”, — передразниваю я.
— Карин… — мама смотрит на меня. — Что на тебя нашло? Ты же хорошая девочка. Зачем ты себя губишь? А нас с папой за что? Папа тебе не скажет, но ты же ему душу рвёшь! А если у него сердце прихватит?
Бесполезно.
Её слова царапают. Я чувствую укол вины за то, что доставляю родителям проблемы, но…
— Мама, я благодарна тебе и папе за всё, что вы для меня сделали, но дальше я позабочусь о себе сама.
— Карин, это слишком. Ты не можешь!
— Могу, — отрезаю я. — По крайней мере я попробую сдать экзамен.
Мои слова уходят в пустоту. Мама вроде бы слышит, но совершенно не воспринимает. Говорить бесполезно, и всё, что я могу, это предупредить, куда и зачем я еду.
— Карин, на тебе ни один достойный молодой человек не женится!
За плечом у мамы вновь появляется сеньора Таэр. Она что-то шепчет. Вероятно, предлагает запереть дверь, и мама следует её совету. Заверения, что всё делается для моего же блага, я пропускаю мимо ушей. Я спокойно дожидаюсь, когда дверь запрут, затем выжидаю около минуты, прислушиваюсь.
И как только я слышу шаги, я со злым отчаянием втягиваю из окружающего пространства всю доступную силу.
Я знаю, что у меня получится.
Болотно-зелёный искрящийся шар врезается в замочную скважину, и металл замка с шипением плавится. Он будто воск горящей свечи стекает ручейками и быстро застывает, напоминая ручейки слёз. Дверь открывается, и я выхожу в будуар.
Мама сидит в кресле.
— Ты отправила за новой микстурой? — невольно спрашиваю я.
Похоже, что да, слишком уж выразительно забегали её глаза.
Мама не даёт прямого ответа, но она поднимается, протягивает руку. Я просто прохожу мимо, игнорирую оклик и сворачиваю в коридор. Я прислушиваюсь к себе и пытаюсь понять, хочу ли я попытаться достучаться до папы. С одной стороны, он меня точно не услышит, разговор бесполезен. С другой стороны, убегать и прятаться — это вести себя по-детски. А я решила стать самостоятельной.
Постучавшись, я слышу раздражённое:
— Я занят!
В прошлом… Хм, в прошлом я кралась на цыпочках, потому что папа занят серьёзными делами, и его нельзя отвлекать. В прошлом мне бы и в голову не пришло нарушить его покой стуком. А сейчас я, нарушая все границы, вторгаюсь.
Сколько раз мне доводилось видеть папин рабочий стол? Четыре-пять-шесть раз за всю жизнь, наверное. Поэтому я оглядываюсь как впервые. Очень широкий стол занимает большую часть пространства, и кажется, что он кабинету велик. Когда я буду обустраивать свой кабинет, поставлю изящный тонконогий “дамский” столик. А вот статуи гипсовых львов по обе стороны стола мне нравятся. Себе похожих поставлю…
— Папа, я не отниму много времени. Я пришла сказать, что благодарна тебе за всё, что ты для меня делал и продолжаешь делать. Я люблю тебя, люблю маму. Но моя жизнь это моя жизнь. Я не пойду за Берта. Я буду магиней.
— Да? — папа на удивление спокоен, только вот причина не та, которая меня бы обрадовала. — А вчера ты уверяла, что хочешь быть певицей.
— Чтобы снять концертный зал, мне нужны деньги, и я заработаю их магией.
— Карин, вернись в свою комнату. Ты под домашним арестом.
— Нет, пап. Я начинаю самостоятельную жизнь. Скоро ты прочитаешь о моих успехах в газетах.
— Ну-ну.
Папа отодвигает документы. Он хочет силой меня увести? Пусть попробует. Я не обращаю внимания и возвращаюсь в безлюдный коридор — горничные попрятались, только сеньора Таэр как нарочно попадается мне у лестницы с подносом в руках, а на подносе скручено белое влажное полотенце, какое обычно подают дамам, упавшим в обморок.
Мама из-за меня плохо?!
Я дёргаюсь и ловлю себя на готовности бежать в спальню. В душе поднимается гнев. Я знаю, что такое плохо на собственной шкуре, и притворяться, чтобы заставить меня слушаться… подло.
Мне очень жаль…
По лестнице я сбегаю, но именно здесь меня догоняет папа. Он молча подхватывает меня под локоть и крепко сжимает пальцы. Не больно, но ощутимо — не вырваться. Папа ничего не говорит, он просто позволяет мне в полной мере ощутить беспомощность и несостоятельность.
В воздухе над лестницей разлита сила, и я втягиваю её в себя.
Я не хочу делать папе больно, но я по-прежнему зла, и направляю магию вовне. Я чувствую, как она обжигает меня изнутри. Пальцы начинают искрить, и я обволакиваю руки светящимися миниатюрными молниями словно перчатки натягиваю.
Первая искорка попадает папе на тыльную сторону ладони, вторая.
— Карин! — он отшатывается. Его хватка слабеет, пальцы соскальзывает с моего плеча.
А я с улыбкой останавливаюсь на нижней ступеньке и целиком закутываюсь в искрящуюся манитию.
Любой маг справится со мной играючи, но папа не маг. Не потому что у него нет способностей, а потому что в нашей среде не принято их развивать.
Пожалуй, до меня только сейчас в полной мере доходит, какая косная наша благородная прослойка. Родилась девочкой — обречена выйти замуж по указанию родителей и вести домашнее хозяйство, а мужчина… в точно такой же ловушке, только глава семьи считает не запасы курпы и муки в кладовой, а считает доходы со сдачи земель в аренду, с акций, с вложений. Всё, что делает мой папа, это управляет состоянием, доставшимся нам от прапрадедушки.
Если подумать…
Чуть больше ста лет назад магический фон резко поднялся, и… с тех пор старые влиятельные рода шаг за шагом сдают позиции, а маги стремительно богатеют и обретают власть. Сто лет назад воля короля была законом для всех, а теперь Парламент вынужден выслушивать юную сеньориту просто потому что она училась магии, а лорды — нет.
Папа передо мной бессилен.
— Карин, вернись немедленно или никогда не возвращайся!
В папином крике слышится… бессилие.
Я оборачиваюсь с улыбкой:
— Папа, я верю, что ты любишь меня и примешь, а сейчас пытаешься напугать, чтобы защитить. Спасибо, но не нужно. Со мной всё будет хорошо, — я подбрасываю в воздух зелёные искорки.
Он качает головой:
— От удара в спину магия не защитит.
— Ты увидишь мой триумф, — обещаю я.
Пустой разговор. Меня не слышат, не хотят услышать, не принимают мою правду, а я не способна пробиться через стену глухоты.
Я отворачиваюсь и, помахав на прощание, перебегаю дорогу.
Марк радостно подпрыгивает, словно предчувствует радостные перемены. Я улыбаюсь ему, легко щёлкаю по носу. Даже не щёлкаю — стряхиваю воображаемую пылинку. Марк смешно морщит нос и пристраивается сбоку, стараясь держаться на шаг впереди, чтобы заглядывать мне в лицо.
— Куда идём, госпожа?
— Ты слышал, что можно сдать экзамен и получить лицензию мага? — уточняю я.
— Госпожа, так какой из меня маг?! — мальчишка понимает меня ошибочно.
— Если захочешь, то выучишься и сдашь, — пожимаю я плечами. — А пока что я для себя спрашиваю.
— Знаю, госпожа. У нас маленький город, и постоянной комиссии нет. Маги приезжают раз в два месяца, были всего неделю назад и уже уехали, так что нужно ждать…
Не повезло.
Или наоборот, повезло?
— Кроме столицы, в какой городе есть постоянная комиссия?
— В Тике, госпожа.
Помню… Город на границе, мы с Бертом проезжали его, когда покидали страну. Большой, торговый, никогда не спящий, шумный. Я помню, как пряталась в комнате гостевого дома, потому что бурление деловой жизни меня пугало.
Чтобы доехать, надо полстраны пересечь, пройти через столицу.
Нет смысла ехать.
— А ещё? — как плохо, что я почти не представляю карту нашей страны.
— Сейчас в Огле комиссия работает, они там второй месяц, — Марк чешет в затылке.
Огл я тоже знаю, ближайший к нам крупный город.
Ехать до него часа три, если в экипаже. А как доехать, без экипажа?
Понятия не имею…
Где-то должна быть станция? Что-то подобное я слышала. Впрочем, самой мне знать и не обязательно. Я поворачиваюсь к Марку и спрашиваю — он наверняка предложит, как доехать. У меня есть деньги, у него знания — идеальное сочетание.
Я начинаю считать. Если, например, час добираться до станции, потом три часа до Огла, не меньше часа я потрачу на экзамен… Вернуться я не успею.
А зачем возвращаться? Действительно, зачем? Мне нет разницы, в гостевом доме какого города снять комнату.
— Поедешь со мной, Марк? — спрашиваю я.
Мальчишка хмурится. Он бросает на меня испытующий взгляд. У меня складывается впечатление, что он хочет согласиться, но почему-то не решается. Боится нового? Переживает за жильё? А может пяти фунтов недостаточно? Сколько Марк зарабатывает? Я заплатила за газеты, но не за сопровождение.
Наконец, он вздыхает:
— У меня сестра, госпожа.
— А что сестра? — склоняю я голову к плечу.
— Сироты мы, госпожа. Я-то кручусь, а сестрёнка у меня слишком красивая. Её на улицу выпусти — обидят. Не могу я её бросить.
— Так пусть едет с нами, — предлагаю я. Почему бы и нет?
Помощница мне пригодится — шпильки подать, чай заварить, ещё какую-нибудь мелочёвку сделать.
— А можно, госпожа? — вскидывается он.
— Почему нет? — удивляюсь я.
— Да, госпожа!
— Только Марк…
Былой страх возвращается. А вдруг я не справлюсь? Не за себя страшно — за двух детей, которых я, получается, везу в неизвестность. У меня есть двадцать фунтов, который я очень скоро потрачу.
А что потом?
Марк, почувствовав перемену в моём настроении, испуганно распахивает глаза:
— Госпожа?
Я честно признаюсь, что сопровождать меня большой риск, и что обещать я ничего не могу, что еду, сама не знаю куда, зато по зову сердца, за мечтой.
Мы продолжаем идти вдоль дороги, и я вспоминаю, что где-то здесь поворот к дому семьи Дельси. Становится неуютно, но я шагаю дальше и продолжаю говорить-говорить-говорить. Я не рассказываю о своём перерождении, это слишком личное. Я рассказываю, каким счастливым было моё детство, как мне запретили петь, как хотели выдать замуж, как я ощутила себя запертой в четырёх стенах и ушла, как оставила дома любимого зайца.
Я впервые откровенна, и эта мысль настолько поразительна, что я замолкаю и сбивчиво завершаю:
— Как-то так.
Марк трёт переносицу, задумывается.
— Госпожа, мы с вами, — серьёзно отвечает он. — Сестра ещё не в возрасте, но скоро её и взаперти спасу не будет. Пока я бегаю газеты продавать, кто её защитит?
Я никогда не сталкивалась с этой стороной жизни.
Что-то до меня доходило, обычно из разговоров слуг, но чужие беды казались далёкими. Пожалуй, я не была равнодушна. Правильнее сказать, что на сопереживание чужим несчастьям у меня не хватало душевных сил, потому что я себя чувствовала глубоко несчастной.
Не будем о грустном.
— Далеко вы живёте? Забираем твою сестру и едем в Огл. Двадцати фунтов хватит нанять экипаж?
— Хватит, госпожа. Только зачем экипаж? До Огла дилижансы ходят, — улыбается Марк.
Идея отправиться со мной как будто окрыляет мальчишку, он лучезарно улыбается.
Действительно ли я могу вырвать его из привычной жизни? И должна ли я принимать на себя ответственность за его добровольное решение отправиться со мной?
До сих пор мне не доводилось отвечать на подобные вопросы. И хотя беспокойство никуда не ушло, вперёд выходит эгоистичное “мне так интересно!”.
— Далеко идти? — уточняю я.
— Нет, госпожа. Всего два квартала.
Это много или мало?
Может, нанять экипаж? И идея отправиться общественным дилижансом меня смущает. В памяти всплывают обрывки чьих-то рассказов, как в дилижансе тесно, душно и дурно пахнет, и что публика может оказаться не самая приятная.
Покосившись на Марка, я жестом прошу его юркнуть в тень и подождать, пока я разберусь. Нехорошо вмешивать мальчишку в свои бракоразводные дела. Точнее, помолвкоразводные. Такие бывают? Значит, будут.
Я перехожу дорогу, и останавливаюсь в паре шагов от крыльца.
Заходить я… опасаюсь.
Насколько я знаю, у семьи Дельси нет каких-то особых причин желать меня на роль супруги их наследника. Вроде бы господин Дельси руководствовался теми же соображениями, что и мой отец — дочь друга, которая росла на глазах и с детства была хорошей девочкой, прекрасная партия для сына. Господин Дельси не прогадал — я стала тенью мужа, была кроткой и послушной, не спорила и даже переезд приняла безропотно.
Изменять мне в голову не приходило. Раз есть муж, то на других мужчин я просто не смотрела, хотя невыразимая мечта о любви, как о чём-то прекрасном, будоражила сны.
Деньги меня тоже не интересовали. Я заказывала новые платья, чтобы соответствовать своему статусу, чтобы о Берте говорили, что у него достойная жена, но ни одной тряпки я не купила сверх необходимого. Я не просила денег на личные расходы, а те, что давал Берт — надо признать, давал щедро — бездарно копились.
— Карин? Девочка, что случилось? Заходи скорее, не стесняйся.
— Добрый день, господин Дельси. Благодарю за приглашение, но нет необходимости.
Видимо, он решил, что у нас дома что-то случилось, и я прибежала за помощью. Что же, отчасти он прав — случилось. Только помощь мне не нужна, потому что случился бунт. Мой бунт.
По идее господин Дельси, поняв, что я не только сошла с ума, но и вдребезги сокрушаю свою репутацию, легко откажется от помолвки.
Но я могу чего-то не знать, поэтому на всякий случай в дом не зайду.
— Карин?
— Вчера произошло большое недоразумение, господин Дельси.
— Ты о своём выступлении? Карин, не смущайся. Ты волновалась, а на ужине были только друзья. Никто дурного не скажет.
— Нет, господин Дельси, вы меня не поняли. Говоря о недоразумении, я имею в виду помолвку. Я категорически против брака. Мои родители, увы, не поняли всю серьёзность моего намерения.
— Карин, дорогая… О таких вещах не говорят на пороге.
— Вы правы, говорить не о чем. Я сообщаю, что помолвка недействительно и прощаюсь с наилучшими пожеланиями.
— Карин, чем мой сын тебя обидел?
— Обидел? — удивляюсь я.
Хотя, когда он объявил о желании развестись, я почувствовала себя преданной, я не обижалась.
— Мальчишка… мог оказаться неловок. Ты знаешь, мы, мужчины, довольно грубые существа…
— Господин Дельси, — перебиваю я. И по-настоящему грубое существо сейчас я.
— Карин?
— Берт хороший, девушки мечтают привлечь его внимание. Ваш сын ничем не обидел меня. Просто я не хочу замуж. Моя мечта петь, быть певицей.
Он почти точь-в-точь повторяет папин взгляд.
Господин Дельси мне не верит. Нет, он верит, что я говорю искренне. Только он считает мою мечту дурацкой прихотью и не воспринимает мою мнение всерьёз. Я для него будто… кукла. Красивая кукла, лишь по недоразумению обладающая способностью говорить.
— Ты сбежала из дома?! — доходит до него.
— Не сбежала, а, попрощавшись с родителями, открыто ушла.
— Ты думаешь, я поверю, что тебя отпустили?
Он протягивает руку.
— Мне пришлось быть убедительной.
Я вспыхиваю. В буквальном смысле.
От меня во все стороны разлетаются тёмно-изумрудные искры. Я окутываюсь облаком и большую часть искр мысленно выбрасываю в сторону господина Дельси. Я не стараюсь специально его достать, до него долетает всего несколько искорок. Я просто показываю серьёзность своих намерений.
А ещё я показываю, какая из меня неудобная жена — в отличии от своего отца, Берт освоил лишь самые азы.
— Карин…
— Если вы попытаетесь меня остановить, господин Дельси, я не только буду защищаться, но и позову стражу. Закон запрещает силой удерживать совершеннолетнюю госпожу, даже если на словах она невеста. Помолвка, кстати, юридической силы не имеет.
Господин Дельси смотрит на меня так, словно перед ним величайшее чудо — заговорила табуретка.
Мне и гадливо, оттого что я для него не личность, и в то же время я чувствую мрачное удовлетворение — я заставила себя заметить.
— Карин, ты…
Получилось!
В его глазах растерянность — он вроде бы хочет меня переубедить, но уже сам сомневается, что ему нужна дурная невестка.
— Всего наилучшего, господин Дельси, — отворачиваюсь я, в очередной раз нарушая правила этикета.
Вроде бы удачно получилось?
Господин Дельси больше не пытается меня остановить — я слышу его тяжёлые шаги по ступенькам, слышу, как тихо закрывается входная дверь. Дом, куда я могла, но не выйду замуж, остаётся за спиной, а вот Марк держится рядом, хоть и идёт по другой стороне дороги.
Про аренду экипажа я не вспоминаю.
Я иду, а в голове фейерверки взрываются, словно… я впервые напилась шампанского. Я не иду, а парю, окрылённая первой победой, и пусть здравый смысл на краю сознания засел колючей занозой, что победа весьма сомнительная, мне не до здравого смысла. Я счастлива! И не исключено, что реагирую излишне остро из-за Азири Ра, которая тоже хочет свою порцию счастья. Эта мысль парадоксальным образом успокаивает, и я смакую победу со вкусом, без оценки.
Дальнейшее я запоминаю смутно — вот Марк снова рядом, вот мы делаем очередной поворот, оставив позади Лицкий квартал, вот мы зарываемся в лабиринт более тесной застройки среднего города. Никогда не была в этой части…
Вот мы поднимаемся по скрипучей лестнице в одну из квартир и из её недр раздаётся испуганный писк:
— Марь, это ты?
— Я, Кэри. Выходи, поздоровайся с госпожой Тавиран.
Вот я недоумённо осматриваюсь — так живут?! Квартира чистая, опрятная, но забита старыми вещами. Для меня стул с чурбаком вместо одной ножки хлам, но здесь таким стулом пользуются.
На столе чашки разных сервизов, на платье у девочки заплатка. Она косится на брата и лезет глубоко в ящик за чайной заваркой. Я по запаху чувствую, что заварка мусорная, причём сорт хороший, просто старая и лежалая. Видимо, осталась с тех времён, когда родители Марка и Кэрир были живы. Я соглашаюсь выпить и благодарю. Заварку я похвалить не могу, поэтому хвалю навыки девочки, и она расцветает.
Чтобы я ещё хоть раз согласилась ехать в экипаже, куда набились десять человек?!
Всю дорогу меня одолевают дурные запахи, духота и скрип несмазанных колёс. Я сижу, стиснутая между детьми, которых вдвоём определили на одно сиденье, и плотной женщиной в не знающем стирки сальном платье. Я села так специально, чтобы не задавили малышку Кэрри, оказавшуюся очень хрупкой девочкой.
Женщина достаёт истекающий маслом жареный пирог и со смаком впивается зубами. В общую какофонию примешивается запах еды и чеснока.
Меня почти сразу начинает укачивать, и я радуюсь, что еду на голодный желудок. Кроме чая, у меня сегодня ничего не было.
Какие-то разговоры, за мной мужчина в изрядном подпитии рассуждает, как кончился наш король и Парламент — девку следовало не слушать, а пороть и гнать. Сосед фыркает, что посмотрел бы, как умник выпорет магичку, но тот лишь заявляет, что раньше жили без магии. Да, жили, пока магический фон внезапно не стал насыщенным, и маги из мало на что способных слабаков, не превратились в силу, с которой приходится считаться. Мир меняется, старая закостеневшая элита постепенно теряет деньги, влияние… Нашей семьи это тоже коснулось. Живём на наследство, которое постепенно тает. Семья Дельси из-за неудачного вложения потеряет состояние буквально через несколько лет, и Берт отправится на заработки.
Кто-то сбоку бормочет про пять грошей, на которые его на рынке обсчитала зараза-торговка. Старик впереди храпит с присвистом. Мяукает спелёнутая хозяйкой кошка.
И провести в этом кошмаре несколько часов?!
Я отключаюсь раньше. Меня укачивает, и я впадаю в оцепенение, сменяющееся сном.
— Просыпайся, малахольная! — соседка встряхивает меня ощутимо, но беззлобно.
— А?
— Говорю, приехали. Проспала ты всю дорогу. Вот же сон у тебя.
Проспала? К в этом кошмаре можно уснуть? Но женщина права. Я с удивлением обнаруживаю, что пристроила голову ей на плечо.
— Спасибо…
— Эх, болезная. Тебя звать-то как?
— Кари, — называю я сокращённое имя.
Я знаю, что певицы редко используют свои настоящие имена. Сценическое имя должно быть звучным и легко запоминаться, я полагаю?
Выпрямившись, я понимаю, что не готова встать. Впрочем, не требуется. Пассажиры очень странные — ломятся к выходу, как будто минутная задержка будет стоить им пары лет жизни. У меня над головой протаскивают корзины, тюки, дорожные мешки, котомки, и я невольно задаюсь вопросом, как весь этот багаж помещался в тесном салоне.
— Не помните! — мужчина из сидевших позади в придачу к обычным баулам тянет саженец.
Нет уж.
Я дожидаюсь, когда проход освободится, и лишь тогда поднимаюсь. Меня покачивает. И тело затекло в неудобной позе, и укачало, и наваливается слабость от голода.
Марк придерживается меня за руку:
— Госпожа?
Я цепляюсь за спинку переднего сиденья — мальчишка меня точно не удержит.
— Дышите глубже, мне помогает, — раздаётся рядом тихий-тихий голос Кэрри.
— Эй, кто там копается?! На выход уже! — заглушает её басовитый рык извозчика.
Я делаю вдох, медленно выдыхаю, и в голове проясняется.
— Иду уже.
— Брюхата что ли? — почему-то смягчается мужчина.
Он назвал меня толстой? А как полнота связана с его добротой? Оу-у-у… Он решил, что я в положении, только выразился, как я никогда не слышала. Грубо прозвучало.
Мне становится больно.
В прошлом у меня не было сил желать детей, но сейчас я думаю, что когда-нибудь в отдалённом будущем я бы хотела стать матерью. Только не с моим диагнозом думать о детях.
Я неуклюже выбираюсь из экипажа, ступаю на мостовую.
Марк подаёт мне руку, и я ковыляю к ближайшей лавочке под раскидистым дубом, невесть как сохранившимся у здания станции в центре Огла.
— Госпожа?
— Принеси мне чаю. Сладкого, — когда я отказывалась от еды, меня поили чуть ли не сахарным сиропом.
— Эм…
Следующий раз никаких дилижансов. Никогда. Только наёмный экипаж.
Я протягиваю Марку пригоршню монет, но он мнётся.
Не может быть, чтобы на станции не продавали.
— Что, Марк?
— Госпожа, на станции-то втридорога.
— Принеси, — повторяю я.
Свои же серёжки-дождики трачу, не в его карман лезу.
Нахмурившись, Марк уходит по направлению к станции, а я сажаю Кэрри рядом с собой, приобнимаю, чтобы скрыть от чужих взглядов. Девочка и правда прехорошенькая, притягивает взгляды, а ей явно неприятно быть в центре внимания.
Марк возвращается и подаёт мне чашку.
— Вот, госпожа.
— Спасибо.
— Вам совсем дурно?
— Мне уже лучше, — заверяю я.
Чай действует благотворно. Головокружение отступает. Я по совету женщины снова делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю. А ещё я неприязненно провожу рукой по щеке. Спасибо женщине, что терпела меня на своём плече, я искренне признательна. Но сальная плёнка оставшаяся на коже отвратительна. Хочется умыться.
— Госпоже поесть надо, — здраво подсказывает Кэрри.
— Надо, — соглашаюсь я. — Только чуть позже. И вам, кстати, тоже надо.
— Посидите ещё или потихоньку пойдём? Здесь неподалёку, я слышал, есть домашняя кухня.
— Идём, — киваю я.
Как раз проветрюсь, и поедим. Интересно, сколько времени? Я успею предстать перед комиссией или лучше отдохнуть? Поскольку я не думаю, что сдам, и моя цель понять насколько далека от меня лицензия, откладывать экзамен нет смысла.
Новый город не производит на меня особого впечатления. Казалось бы, в моей жизни был переезд в другую страну, но самом деле я почти ничего не видела. Я отсиживалась в комнатах гостевых домов, потом предпочитала оставаться в новом доме, выходя лишь по необходимости. И если поначалу я ещё сопровождала Берта в театры, на приёмы, то потом выезжала лишь на обследование в клиники.
Я никогда не сталкивалась с районами, где живут обычные горожане.
И мне… не нравится. Я привыкла к лучшей жизни, и отказываться от комфорта не собираюсь.
Марк смотрит на меня с сомнением и осторожно уточняет:
— Не разумнее ли отдохнуть, госпожа? Простите…
— Разумнее, — киваю я. — Однако в том, что я делаю, нет разума. Кстати, ехать с незнакомой девушкой, у которой нет ничего, кроме скромной суммы, полученной в ломбарде за серёжки, тоже не самое разумное.
— Да, госпожа.
Расплачивается за наш обед Марк — я передаю ему половину имеющейся у меня грошовой мелочи. А мы с Кэрри выходим, чтобы подождать его на улице.
После еды мне гораздо лучше, и я чувствую в себе силы предстать перед комиссией, хотя от одной мысли, что я должна буду показать свои способности, холодеют руки. Но страх — не повод не идти.
Как только Марк нас нагоняет, я вспоминаю, что у мальчишки с собой огромный вещмешок, набитый старой одеждой и невесть чем ещё, за сборами я не следила. То есть по уму надо пристроить вещи в гостевом доме. И вообще мне нет смысла тащить Марка и Кэрри со мной. Но если мы займёмся поиском жилья, я опоздаю.
— Вы можете снять комнату, — предлагаю я. — А потом встретимся, например, здесь.
— Госпожа, мы вас не бросим! — вместо Марка отвечает Кэрри и испуганно оглядывается на брата.
Вещи тащит он, а она… напугана.
— Конечно, не бросим, — соглашается Марк и смотрит на Кэрри с понимающей улыбкой.
— Тогда ищем экипаж.
— Госпожа, я уже выяснил. Комиссия принимает через квартал отсюда, совсем близко.
— Предлагаешь идти пешком? — я уже усвоила, что квартал это много. Для меня, не ходившей дальше, чем от спальни до столовой, очень много.
И вообще…
Я согласна гулять по парку, но не вдоль дороги, по которой грохочут экипажи.
— Да, госпожа.
— Нет, Марк. И найми нормальный экипаж, а не развалюху.
— Да, госпожа.
По нему заметно, что он считает моё решение расточительством, но не спорит. Ещё бы он указывал мне как тратить мои деньги. Тогда уж выдать ему двойную зарплату горничной тоже расточительно.
Марк оставляет нас с Кэрри в проулке на углу и буквально через пару минут возвращается впереди обшарпанной колымаги. На облучке сидит закутавшийся в клетчатую попону кучер и уныло погоняет пегую лошадку. В нос снова ударяет неприятный запах, и я оглушительно чихаю.
Выбором Марка я категорически не довольна и впору потребовать лучше, но я сдерживаюсь.
— Забирайтесь, госпожа, — басит он.
Марк распахивает для меня дверцу в ободранный салон. Изнутри экипаж ещё хуже, чем снаружи. Отделка облезает лоскутами, всюду тёмные пятна. Я всё же забираюсь и касаюсь сиденья пальцами. Неожиданно, но рука остаётся чистой, и я сажусь.
Рядом устраивается Кэрри. Марк занимает место напротив.
Экипаж трогается.
Тьфу!
Я собиралась прихватить тетрадку с упражнениями, но из головы вылетело.
Ладно…
Экипаж поворачивает, и в следующее мгновение под оглушительный треск у меня земля уходит из-под ног. Я куда-то проваливаюсь и совершенно не понимаю, как успеваю подхватить Кэрри и дёрнуть к себе на колени.
Я ударяюсь копчиком, спиной и на секунду позже головой. К счастью, головой я не столько ударяюсь, сколько стукаюсь.
— Кэрри! Госпожа!
Треск, ржание лошади, ругань кучера.
— Госпожа…
До меня доходит, что я лежу в обломках на мостовой, а на мне лежит Кэрри.
Марк что-то ещё бормочет. Я передаю ему сестру:
— Ты сам не пострадал?
На первый взгляд нет, а на второй… на щеке кровоточит царапина.
— Я в порядке, госпожа. Только испугался, — у него вырывается нервный смех. — За вас и за Кэрри.
Не сомневаюсь, что за себя он тоже испугался.
Я не настаиваю на откровенности, выбираюсь на тротуар и бросаю взгляд на кучера, костерящего замершую лошадку, явно равнодушную к его крикам. Лошадь, по-моему, пострадала меньше всех. Кучер раненым тоже не выглядит.
— И в чём провинилось животное? — перебиваю я. — Неужели ваша лошадь на ходу выгрызла гвозди, державшие вашу колымагу? Тогда она талантлива, и её нужно определить в цирк.
— Госпожа, вы не пострадали? — спрашивают меня подоспевшие стражи.
К счастью, обошлось без травм.
— Дети испугались, а у Марка кровь.
Колымага… реально развалилась. Треснул пол, и экипаж посыпался как карточный домик. Целиковыми остались крыша и передняя стенка.
Пнув один из обломков, я вижу, что доски, сами по себе хлипкие, прогнили. А извозчик вместо того, чтобы восстановить, прятал гниль под старой обивкой.
Надо радоваться, что никто не пострадал, а я злюсь, причём на всех сразу. На извозчика — за то, что ездил на развалюхе. На Марка — за то, что выбрал дешёвый хлам, когда я сказала нанять нормальныйэкипаж. На себя — за то, что согласилась. Ведь я могла отказаться, настоять на своём. Но я подумала, что доеду на чём угодно, потерплю, лишь бы быстрее.
А получается ни капли не быстрее.
Получается в сто раз дольше.
Один из пары стражей отзывает меня и детей в сторону:
— Госпожа, представьтесь, пожалуйста.
— Каринат Тавиран.
Страж записывает и переводит взгляд на Марка:
— Дети?
— Марк Логош и Кэрриан Логош, — отвечает он и за себя, и за сестру.
Следующий вопрос абсолютно логичный и совершенно неудобный:
— Госпожа Тавиран, кем вам приходятся дети?
Я очень смутно представляю, что говорит закон. В одном уверена — дети не могут быть самостоятельными, на то они и дети. Бывает, что детей нанимают, но Кэрри для такого, как мне кажется, слишком мала.
Марк бросает на меня быстрый взгляд, улавливает мою растерянность:
— Я лакей госпожи Тавиран, а моя сестра комнатная помощница, будущая горничная.
Оу…
Я подтверждаю кивком.
Надеюсь, Марк знает, что говорит, и детей не отправят в приют?
Как я понимаю, Марк и Кэрри прятались. Возможно, они врали соседям, что за ними присматривает кто-то из родни. А возможно, соседям не было дела.
Сейчас не о том.
— Хорошо, — записывает страж. — теперь перейдём непосредственно к составлению протокола.
Мне не нравится, что Марк в меня не верит, но спасибо, что соглашается с моим решением. Чувствует за собой вину? Внешне и он, и Кэрри выглядят относительно спокойными. Девочка чуть растеряна, Марк собран.
Надо с обоими поговорить, но не на улице и не при прохожих.
Время…
Я подхожу к краю тротуара. У перекрёстка скучает извозчик на открытой коляске. Поймав мой взгляд, он тянет руку к брошенным поводьям, но я отворачиваюсь и жестом приглашаю экипаж, из которого через дом от нас выходит представительно одетый мужчина.
Экипаж подъезжает.
— Марк, куда нам?
— Улица Дивов, дом шесть.
— Принято, госпожа.
Извозчик перегибается с облучка и открывает дверцу. Я ставлю ногу на уступку, заглядываю внутрь. Никакой обивки, салон отделан деревянными рейками. Чисто. Под потолком на ленте покачивается пучок сухой душистой травы.
Марк молчит, но судя по сердитому сопению, ему есть, что сказать:
— Смелее, — подбадриваю я.
— Госпожа… вы не договорились о цене.
Хм…
— Разве нельзя спросить, когда приедем?
— Тогда он может назвать любую сумму, хоть целый фунт, и вы будете должны заплатить, — поясняет Марк.
— Спасибо за подсказку. Сколько, любезный? — обращаюсь я к извозчику.
— Двадцать грошей, — подсказывает Марк.
— Двадцать пять, — возражает извозчик.
— Два…
— Согласна, — перебиваю я. — Четвертушка, потому что я тороплюсь.
— Так, если торопитесь, госпожа, надо ещё пяток накинуть, — извозчик расплывается в улыбке.
— Если успеем, чтобы меня приняли, тридцать.
Марк тяжело вздыхает, а Кэрри говорит вслух:
— Вы так транжирить, госпожа… — в голосе девочки смесь осуждения и одновременно благоговейного восхищения.
— Транжирю? — я забираюсь в салон первой, дети за мной.
Кэрри кивает.
Марк же её восторга не разделяет:
— Госпожа, дела ваши. Но вы знаете, что будете делать, когда всё потратите?
— Я что-нибудь придумаю, — пожимаю я плечами.
Почему я должна беспокоиться о деньгах? У меня есть достаточно.
Да, я понимаю, что у меня уже меньше двадцати фунтов, но ни малейшего волнения по этому поводу я не испытываю. Какая разница? Сейчас есть дела поважнее.
— Да, госпожа.
Похоже, Марк начинает жалеть, что сделал на меня ставку.
Кэрри улавливает настрой брата и на глазах вянет, сжимается в уголке. Мне хочется её обнять и заверить, что всё будет хорошо, но я ведь вижу её первый раз в жизни. Как я могу лезть со своим мнением, когда у Кэрри есть родной брат? Брат, который всё это время о ней заботился.
Я не понимаю, как правильно, и просто отворачиваюсь к окну. Салон погружается в тягостное молчание.
Мне… по-детски обидно, что Марк, единственный, кто был готов поверить в меня, больше меня не поддерживает. Ага, взрослая тётенька — и пусть мне всего восемнадцать, я уже совершеннолетняя — хочет поддержки от подростка.
Тишина тяготит.
— Кстати, Марк… А почему в Огле временная комиссия работает так долго? Ты говорил, два месяца?
— Вы не знаете, госпожа? — удивляется он, и я вижу, что он ещё больше разочаровывается.
Если бы знала, я бы не спрашивала.
— Нет, Марк.
— “Костянка”, — коротко поясняет он.
Уж насколько я была оторвана от жизни, но даже мне дополнительных пояснений не требуется.
Когда сто лет назад магический фон резко поднялся, мир изменился. Не только маги внезапно стали новой элитой, не только всё общество как-то внезапно и незаметно стало другим. Изменилась сама природа. Растения обрели магические свойства, магию впитали некоторые минералы.
А ещё лет пятьдесят назад началась “костянка” — своего рода эпидемия, только поразила она не живых людей, а покойных. Как пожар по сухостою, она перекидывалась с кладбища на кладбище, и на тропинки между склепами выбирались скелеты. Так появилась нежить.
Получается, Огл стал очагом?
Увы, причина возникновения “костянки” до сих пор не найдена. Или маги просто не пытались искать? Поднимающаяся нежить абсолютно безвредна, только вот в ограде ей не сидится, и скелеты, как чуют, бредут в города, пытаются забраться в жилые дома. При этом людям они не вредят, вообще не замечают. Забредёт такой скелет в квартиру, заберётся в спальню и шарахается от стены до стены…
Тогда, пятьдесят лет назад, некроманты достаточно легко вернули нежить на место упокоения, а теперь… Королевская казна оплачивает зачарование ограды, чтобы нежить не могла выбраться за пределы кладбища, а всё, что внутри — проблемы семей, чьи захоронения устроены на поражённом кладбище.
Папа никогда не посвящал нас с мамой в свои дела, но тот раз он был настолько взвинчен, что выболтал — чтобы защитить родовой склеп от заражения, раз в двадцать лет нанимают некроманта, и папа был вынужден отдать за какой-то час работы мага сумму, равную годовому бюджету нашей семьи.
На месте некромантов я бы не спешила искать средство против “костянки”…
— Прибыли, госпожа! — раздаётся снаружи.
— Мы успели?
— Даже не сомневайтесь, госпожа! — басит кучер.
Я кошусь на Марка, но он не спешит подсказывать. Кэрри выглядит смущённой…
Ладно, пусть их. Главное, что я верю в себя и в то, что делаю.
Спустившись на мостовую, я расплачиваюсь. Кучер ссыпает гроши в карман и торопливо трогает поводья. Неужели обманул?
Привёз, судя по вывеске, куда нужно. Или нет? В здании расположено временное отделение Магической гильдии в сотрудничестве с Школой магией имени Рекса Тайса. В холле на стене висит перечень услуг.
— Добрый вечер, госпожа! Вас интересует защита семейного захоронения или упокоение? — подходит ко мне улыбчивая рыжая девица.
— Добрый вечер. Вы, простите…?
— Администратор. Аннис Лоуш.
Девушка работает с документами? Горничной, артисткой — это понятно. Но администратором?!
— Приятно познакомиться, — справляюсь я с удивлением. — Я хочу сдать экзамен на лицензию.
А можно я не пойду?! Можно я… домой?
Нет, нельзя. Я с трудом выдавливаю улыбку и прохожу.
— Сюда, госпожа! — раздаётся звучный тенор.
Коридор тесный, и по обе стороны безликие двери с бронзовыми номерами. Всё какое-то тёмное, потолок низкий, и почему-то не привычно белый, а обитый не самыми лучшими досками. Из некоторых выпали сучки, и зияют дыры.
В самом конце дверь приоткрыта, и на полу лежит желтоватый свет. Видимо, мне туда.
— Добрый вечер, магистр, — зарываюсь я.
За столом сидит подтянутый блондин с лучистыми голубыми глазами. На плечи небрежно наброшен снежно-белый плащ. Маг выглядит моим ровесником, но это ничего не значит. Ему может быть хоть двадцать, хоть сорок, хоть сто. Впрочем, сто — маловероятно. Тогда бы он не сидел в унылом кабинете и не занимался выдачей низовых лицензий.
— Располагайтесь, госпожа, — он указывает мне на грубо сколоченный табурет. — У вас есть начальная лицензия?
— Нет, магистр.
Я слегка напрягаюсь, но мой ответ не вызывает у мужчины никаких эмоций. Он достаёт из ящика стола бумагу и кладёт передо мной:
— Госпожа, вам знакома эта схема? Какое направление вас интересует? Чтобы, например, стать практикующим артефактором, вам нужна начальная лицензия, базовая и, наконец, лицензия артефактора. Если вас интересует целительство, то обязательна учёба в академии, частных уроков недостаточно.
Всё сложнее, чем я думала.
Хотя…
— Низовая некромантия, — указываю я.
Для неё достаточно начальной лицензии и официального наставника.
— Госпожа, простите, но вы уверены?
Не знаю, сколько получают маги других специальностей, но гонорара за упокоение заразившегося костяной скелета мне хватит, чтобы напечатать афиши и обклеить ими весь город.
— В городе бушует "костянка", а вы спрашиваете, уверена ли я? Я уверена.
— Некроманты нам нужны, — кивает он. — Хорошо. Вы где-то учились, госпожа?
— Частные уроки.
— Прекрасно. Что же, если вы готовы, давайте посмотрим, что вы можете. И начнём с теории. Если какие-то вопросы вызовут затруднения, не стесняйтесь. К сожалению, частные учителя нередко жертвуют теорией в угоду зрелищной практике. Если вы не сдадите теорию, то я выдам вам учебники. Говоря откровенно, с первого раза никто не сдаёт. Один из трёх десятков.
Магистр выдаёт мне книжечку в мягкой обложке, но не даёт писчих принадлежностей.
— А?
— Отмечайте ответы собственной силой, госпожа.
Ага…
Это я могу.
Я пролистываю книжечку, убеждаюсь, что подробно отвечать не нужно. У каждого вопроса есть несколько вариантов ответа.
Вопросов ровно сто.
Только начинается даже не с теории, а с истории. Я отмечаю дату поднятия магического фона, "большую шестёрку" великих открытий первой декады, имена выдающихся магов исследователей. Напрасно магистр думал, что у меня будут проблемы с теорией. У меня большая часть уроков была как раз теоретической, потому что юной госпоже владение больше, чем азами магии не к лицу.
Первые десять вопросов даются поразительно легко.
Я спотыкаюсь на одиннадцатом. "Принятие какого закона привело к короля Герцена Шестого к отречению?".
Понятия не имею…
А если подумать? Историю мне преподавали. Правда, в дамском варианте. Учитель рассказывал, что Герцен Шестой, на правление которого и пришлось поднятие магического фона, взял курса на полное ограничение магов и подавление их вспыхнувшей вольности. Маги в ходе бескровного переворота вынудили короля отречься, а трон достался даже не наследному принцу, а племяннику короля, и тот уже царствовал, но не правил, а Парламент был вынужден заново пересмотреть все законы, начиная с Основного, определявшего власть короля.
Но какой вариант выбрать?
Поднятие налогов для магов? Запрет аристократам обучаться магии? Введение казни как единственного наказания для магов, каким бы незначительным ни было нарушение? Введение для магов обязательного кровного вассалитета?
Точно не второй. Поднявшиеся маги были из простолюдин, их запреты элите не волновали. Казнь? Похоже, но едва ли. К высшей мере суд приговаривает в исключительных случаях. Не думаю, что король отреагировал на магов настолько жёстко. Налоги? Ну…
Я отмечаю обязательный кровный вассалитет и двигаюсь дальше.
Наконец-то я добралась до теории!
Я расправляюсь с простейшими вопросами и спотыкаюсь на тридцать втором. И опять на законах. Вот откуда я знаю, что разрешено, а что запрещено делать без начальной лицензии? Запускать себе светлячки точно можно, и учитель никогда не упоминал, что применение заклинания ограничено стенами своего дома.
Интересно, сколько ошибок я уже сделала? А сколько надо дать правильных ответов? Всю сотню или девяносто девять?
Я продолжаю отвечать и сама себе удивляюсь — я столько всего помню? Мне казалось, что я давно забыла простейшие вещи. Оказывается, нет.
Перевернув страницу, я замираю — а где? На ответы давалось ограниченное время? Я возвращаюсь назад. Вау… Все сто!
— Я закончила, магистр.
— Прекрасно. Давайте посмотрим, — он отрывается от своих бумаг.
Вместо того, чтобы начать проверять, магистр заказывает опросник и встряхивает, будто сор вытрясает. Книжечка наливается светом, и маг кладёт её на столешницу лицевой стороной вниз, тыльной наверх. И на обложке проступает запись: "Верно восемьдесят семь из ста, из них недопустимых ошибок ни одной".
— Недопустимых ошибок? — удивляюсь я.
— Знать имя мага, открывшего способ консервации зелий желательно, это своего рода уважение к тем, кто открыл нам дорогу в жизнь. Но то, насколько качественно лично вы законсервируете зелье, не зависит от того, назовёте вы имя верно или нет. А, например, ошибка в ответе на вопрос, имеете ли вы право помогать начинающим магам тренировать энергетические каналы, критична.
— Понимаю.
— Вот и славно. Теория зачтена. Ваш результат, буду откровенен не отличный, но вполне твёрдый, хороший. Приступим к практической части?
Ничего сложного, у меня получалось с “вишней”, получится и с “головкой сыра”, а тут всего лишь “грейпфрут”.
Я тяну из окружающего пространства всю силу, какую могу, и даже когда мне кажется, что я уже переполнена, я пытаюсь ухватить ещё капельку, и ещё. Увы, для мага очень важно, сколько энергии он может пропустить через себя за раз.
Сейчас лопну. Изнутри распирает, но я уговариваю себя потерпеть, взять ещё капелюшечку, и только тогда перенаправляю энергию из себя в шар. Вот теперь мне нужно выжать себя досуха.
Сила утекает, шар реагирует тусклым едва уловимым свечением. Значит, мало, надо больше. Я продолжаю отдавать. Пальцы подрагивают, а в подушечки пальцев будто иголки вонзаются. Боль нарастает, но я терплю и упрямо продолжаю, и постепенно шар начинает светиться, но всё ещё недостаточно ярко, а силы на исходе.
Я готова провалить экзамен.
Но я не готова провалить его на простейшем задании!
Наполнение шара энергией — это не то, что можно выучить за день или за неделю. Это то, что нужно тренировать месяцами, которых у меня нет.
Я отказываюсь проигрывать.
В душе вспыхивает злость, почти что ненависть к ненасытному шару, и я щедро выплёскиваю её в него.
Шар разлетается осколками.
— Оу… — выдыхаю я.
Я всё испортила?
— Госпожа? — окликает меня магистр.
— Д-да?
— Вы не пострадали?
Почему он заботится обо мне, а не о разбитой ценности?
— Нет, кажется. Точно, нет.
Магистр проводит пальцами, будто смахивает, и я замечаю, как перед моим лицом, на прощанье полыхнув радугой, исчезает прозрачная плёнка. Получается, магистр успел среагировать и закрыл меня от осколков щитом?
— Замечательно, госпожа.
— Спасибо, — киваю я на острый треугольный обломок стекла.
— Что вы, госпожа. Это мой долг как учителя, — он небрежно сметает стекляшки со столешницы на пол. — Задание вы не просто выполнили, вы перевыполнили.
— Простите, я не подумала, что могу испортить шар. Если бы я знала, я была бы аккуратнее.
— Не берите в голову, госпожа. Второй этап экзамена вам засчитывается. Я предлагаю вам сделать паузу, отдышаться. Я как раз закончу со своими документами, и мы продолжим.
— Как скажете.
Он прав, отдых мне нужен — я опустила руки на колени, чтобы скрыть, насколько сильно меня трясёт от перенапряжения. То, что я сделала, категорически не рекомендуется. Я рисковала повредить свои энергетические каналы, пережечь. Собственно, я их обожгла, но, надеюсь, обойдётся без серьёзных последствий.
Наверное, магистр всё понял, просто дарит мне шанс.
Я не представляю, как бы я без паузы показала хоть что-то.
Он умиротворяюще шуршит бумагами, и я, расслабившись, невольно начинаю гадать, сколько ему лет. Вряд ли больше сорока, но едва ли меньше тридцати, всё же он магистр.
А как бы я отнеслась к разнице в возрасте в десяток лет? Берт был немного страше…
Оу, куда это меня понесло?
Какие мужчины с моим диагнозом?
Безымянный магистр — нехорошо, но его имени я не знаю — откладывает последний лист и неспешно прячет всю стопку бумаг в папку, а затем папку убирает в ящик стола. У меня снова начинается мандраж. Вроде бы я успокоилась, но нет. Новый этап — и внутри снова поднимается страх. Причём страх совершенно бессмысленный. Ну не сдам — и что?! Ничего страшного. А меня потряхивает.
Я делаю глубокий вдох, выдыхаю.
Между тем магистр достаёт ещё одну брошюрку. Даже не брошюрку, а сложенный вчетверо лист:
— Госпожа, здесь перечень из двадцати заклинаний. Достаточно показать одиннадцать из них на ваш выбор.
Ох…
Первым номером в списке светлячок — проблем нет. А вот что такое “вулкан”, я, увы, не знаю, и его придётся пропустить, как и следующее. А ведь я уверена, что в начале списка самые простые заклинания. Или нет? Не важно. Важно, что если бы в своё время я не утащила у учителя тетрадку, я бы показала в лучшем случае пяток заклинаний. Поднять щит, повесить полог тишины, “маячок” — всё это я умею только благодаря тетрадке.
Сколько я уже показала? Я не считала…
Магистр смотрит на меня выжидающе, то есть надо продолжать, а я добралась до конца списка, и больше ничего не помню.
Сдаться?
Почему-то мне становится очень обидно.
Что я ещё могу?
В памяти вертится энерго-структура, но я никак не могу сообразить, что она даёт.
Ну, ошибусь…
— Осталось одиннадцатое, — подсказывает магистр.
Лучше бы он, наверное, молчал. Я бы сомневалась и не рискнула. Но раз нужно показать всего одно заклинание…
Повезёт или нет?
Я формирую структуру. Пока она не напитана магией, а удерживается только моим вниманием, никто не может увидеть, что именно я делаю. Если я ошибаюсь, то ошибаюсь — магистр меня не остановит. Но он может поставить щит. И я вливаю в структуру энергию.
— Вот…
И я отпускаю заклинание.
Получилось?
Структура опускается на столешницу. Во взгляде магистра мелькает интерес, или я принимаю желательное за действительное. Раздаётся шипение, и от столешницы во все стороны брызжут искры.
Редкостная чепуха. Наверное, я неправильно запомнила структуру.
— О, вы решили вернуться к “вулкану”, госпожа? — засчитано. — Поздравляю с получением начальной лицензии.
— Я сдала?! — подпрыгиваю я.
Серьёзно?! Я же шла, чтобы завалить.
Чувствую себя везучей гениальностью.
— Да, госпожа, вы сдали.
Не будь магистр посторонним и очень привлекательным мужчиной, я бы его расцеловала. К счастью, мне хватает выдержки. Если совсем честно — столешница непреодолимая преграда, помешала повиснуть на шее.
А можно я всё-таки расцелую, м?
— Да! — не в силах сдержать эмоции, я раскидываю руки и просто кружусь на месте.
Как в храме.
Магистр выгибает бровь, но всё же улыбается по-доброму. По-моему, я заражаю его своим восторгом. Если подумать, люди вообще не радуются так, чтобы от души… “Не шуми, сиди тихо, веди себя правильно” и самое любимое “а что окружающие подумают?”. Магистр вот ничего не думает, а если и думает, то держит при себе.
То есть как “исключено”? Я же сдала!
Брюнет… некромант? Интересно, конечно, потому что я впервые вижу мужчину, следующего самым вызывающим тенденциям моды, и живого некроманта я тоже вижу впервые, а тут два в одном лице.
Но, пожалуйста, замените отмороженного нервного некроманта на спокойного, которого не будет выводить из себя обычный всплеск эмоций. Я просто радовалась…
А как перекорёжит брюнета, когда я начну петь? Поэтому замените его ради его же блага.
— Госпожа сдала на начальную лицензию и желает…
— Я знаю правила, — зло перебивает брюнет.
— Тогда ты знаешь, что сейчас в Огле ты единственный некромант, который в праве нести ответственность за ученика. Мне некем тебя заменить, Дан. Не согласен? Я приглашу на твоё место Тойна Фирша, а ты убирайся из города.
Брюнет цедит что-то очень непонятное.
Наверное, одно из тех ругательств, которые девушкам знать не положено. И дамам в возрасте тоже. Я честно не знала, а теперь чувствую себя иностранкой. Люди вокруг говорят, а что говорят?
Магистр победно ухмыляется. Кажется, что он настоял, и брюнет уступит, примет меня в ученицы. Только… хорошо ли это? Какой прок от учителя, не желающего учить?
Но брюнет сдаваться не собирается, он перестаёт ругаться и зеркалит ухмылку магистра, а затем, чуть не толкнув меня, обходит стол и бесцеремонно ныряет в ящик.
— Ты его не пригласишь, Лео, потому что правила в обе стороны работают. Я имею право отказать, если претендент меня не устраивает. Гении с бездарями не возятся. Так, госпожа Буйнова, вот вам кость. Наполните её силой.
Он и правда вынимает из ящика довольно крупную неестественно белую кость.
Надеюсь, не человеческую?
— Юная госпожа, нужно сделать то же, что вы сделали с шаром, — подсказывает магистр. И, судя по мелькнувшему в глазах ехидству и предвкушению, я поняла мысль правильно.
Брюнет делает шаг ко мне и чуть ли не в нос упирает кость, держа её на вытянутой руке.
Если бы он не грубил настолько откровенно, я бы хорошо подумала, хочу я с ним связываться, или поищу другой вариант. Но брюнет меня не просто разозлил, он меня взбесил. и о последствиях я больше не думаю.
Я рывком собираю из окружающего пространства всю доступную мне силу и послушно вливаю в кость. Вливаю от души, со всем старанием, со всей искренней злостью. Странно, но я даже руки не поднимаю, направляю силу откуда-то из груди, будто действительно через сердце пропускаю.
Энергетические каналы протестуюше отзываются болью, но я надавливаю.
И что-то в кости меняется. Она больше не принимает магию. Миг, и кость взвивается облаком мельчайшей пыли, причём поднимается оно с течением силы, то есть от меня, а значит… в лицо некроманту.
Ещё миг, и брюнет оказывается блондином с лицом, покрытым тонким слоем белоснежной пудры, словно я муку высыпала.
— Пфф! — магистр не сдерживается.
А мне вроде бы и хочется улыбнуться, но не тому, как мужчина теперь выглядит, а тому, как он меня недооценил, а я взяла и справилась. Побеждать очень приятно. Глядя, как он смаргивает, тщетно силясь стряхнуть с длиннющих ресниц налипшую пудру, я не испытываю ни малейших угрызений совести — мало того, что некромант мне грубил, так я ещё и я не сделала ничего особенного, выполнила ровно то, что сам некромпнт и сказал.
Ругнувшись, он вытирает лицо рукавом. Часть костной пыли он снимает, но в основном только рукав пачкает и размазывает пыль по лицу.
Ему бы умыться…
Я благоразумно придерживаю своё мнение при себе.
Как и комментарий, что некромант теперь очень похож на нежить.
— Чтоб тебя!
— Дан, — усмехается магистр. — Помнится, тебе потребовался год тренировок, чтобы достичь такого результата. У госпожи неоспоримый талант к некромантии. Поздравляю, госпожа. И позвольте дать вам совет. Выучите правила, на которые так любит ссылаться ваш новый учитель..
На столешницу ложится брошюрка.
Поблагодарить я не успеваю.
— Ещё раз! — рявкает Дан, бросив тщетные попытки оттереться посуху.
Он роется по карманам, оставляя на костюме всё новые и новые белёсые разводы, и, наконец, выуживает ещё одну косточку. Гораздо меньше, чем предыдущая, всего-то с палец длиной и искривлённая.
— Это… — начинает магистр.
Не знаю, что он хочет сказать. Возможно, что второе испытание не по правилам.
Мне уже совсем нехорошо. Я чувствую внутри дрожь. Энергетические каналы за ещё одну попытку мне спасибо не скажут, но я упрямо втягиваю силу и направляю в новую косточку. Она такая маленькая — я справлюсь. Я представляю, как она тоже осядет пылью, но сил не хватает. Я с усилием отдаю последнюю каплю и под вспышку острой боли сдаюсь.
Косточка даёт трещину.
— Что? — почему-то удивляется Дан. — Ты её испортила! Ты знаешь, сколько она стоит?!
— Во-первых, “вы”, — хватит мне “тыкать”, — во-вторых, вы именно это и предложили мне сделать. Разве нет?
— Я и подумать не мог, что ты справишься.
Дан отбрасывает кость и смотрит на меня с негодаванием.
А я, вспомнив, что я певица, а значит и немного актриса, встаю перед Даном в карикатурную позу ученицы дамской гимназии прошлого века — спина прямая, ноги вместе, носок к носку, пятки врозь, голова чуть опущена, а руки сцеплены в районе пупка.
Для полноты образа я усиленно хлопаю глазами.
— Лео, я прибью её раньше, чем научу не корчить из себя дуру.
— А меня не надо учить ни корчить, ни не корчить, — опять влезаю я. — Меня надо учить некромантии.
Я не представляю, чему Дан научит меня после такого начала.
Отступить?
— Юная госпожа, подпишите, пожалуйста, здесь и здесь, — показывает магистр. — Первый документ — ваша начальная лицензия. Второй — вы принимаете наставничество магистра Данта Тельви.
— Откажись, — шпит…Дан.
Да он просто напрашивается!
Фыркнув, я ставлю обе подписи.
— И ты подпиши, — магистр поворачивает вторую бумагу Дану.
Некромант меняется в лице, и удивительно, он больше не злится, а смотрит внимательно и… с испугом? Нет, не испуг, но что-то очень похожее. Дан замолкает. Он открывает рот и закрывает, не издав ни звука. Выражение лица у него очень забавное.
Похоже, прикинув мой возраст, Дан представляет минимум пару младенцев.
Я не тороплюсь объяснять, спокойно жду, что он всё-таки скажет, но он, сглотнув ругательство, разворачивается и выходит из кабинета. Я не отстаю, следую за ним, но на пороге приостанавливаюсь, тепло прощаюсь с магистром, принявшим у меня экзамен.
Дан оборачивается, но не торопит, только щурится.
Улыбнувшись, я догоняю.
— На что ты рассчитываешь, выбирая некромантию? Почему не целительство? В академии ты получишь жильё, помощь няни на время занятий и стипендию, а со мной… практику и четверть гонорара, но найм няни станет уже твоей проблемой. Когда же начнёшь работать самостоятельно, доход упадёт, потому что у новенькой без полноценного образования гонорар будет и близко не таким, как у меня.
— Пфф! Спорим?
— Что?
— Спорим, что все ваши прогнозы полная чепуха? Срок месяц, а спорим на желание.
— Ты о чём, девочка?
— Вот, — я показываю ему брошюру. — Я имею право брать заказы уже сейчас, но должна действовать только под вашим контролем и отдавать половину заработка.
— То есть, если в течение месяца ты возьмёшь самостоятельный заказ, оплата за который будет равна или превосходить мой гонорар за аналогичную работу, я должен выполнить любое твоё желание?
— Да.
Дан будто не верит, что я предлагаю ему заведомо провальные для себя условия. Он всматривается в моё лицо, словно ждёт, что я признаюсь в шутке, но я абсолютно серьёзна, потому что правила… они такие правила. Очень забавные.
Покачав головой, Дан заливается хохотом.
— Спорим, — соглашается он. — Слово мага.
— Слово мага.
Мы выпускаем по светящейся искорке. Магия сталкивается в воздухе, и разлетается фейерверком. Пари заключено.
— С нетерпением жду конца месяца. Я буду счастлив спровадить тебя в академию.
— Я справлюсь раньше, — фыркаю я.
У меня уже родилась прекрасная идея…
Дан отворачивается, но на ходу спрашивает:
— И где ты оставила детей?
Мы как раз выходим на улицу.
— Дети! — зову я.
От стены мигом отделяются две тени — Марк и Кэрри. Девочка мне радуется, а вот Марк смотрит настороженно. Ну да, он чувствует ответственность за сестру. Объявить, что проблема с жильём решена, и что жить мы будем во флигеле большого дома, я не успеваю.
Дан резко оборачивается ко мне.
Он буквально взрывается:
— Это не твои дети!
— Как это не мои? — удивляюсь я. — Мои. Наставник, знакомьтесь. Мой ассистент Марк и моя комнатная помощница Кэрри. Дети нанялись ко мне на работу, а следовательно они мои.
— Бесстыжая и взбалмошная. Мне уже не терпится спровадить тебя.
— Ага, — легко соглашаюсь я.
На самом деле я напрягаюсь. А вдруг Дан скажет, что посторонних детей не пустит? А вдруг сдаст их как беспризорных? Но Дан лишь давится ругательством, издаёт непередаваемый урчащий звук и взмахом подзывает экипаж.
Даже в свете фонаря я вижу изогнутые линии и лакированные поверхности.
Модно и дорого.
Кучер, тоже одетый по-модному, только в форму, спрыгивает с облучка.
Я снова напрягаюсь — Дан уедет один или всё же пригласит нашу тёплую компанию в салон? А вдруг отправит на облучок к кучеру?!
— Ну! — рычит Дан и нетерпеливо протягивает руку.
Удивительно, но домоседка Кэрри первой реагирует и вкладывает свою миниатюрную ладошку в его пальцы. Дан реагирует странно — он застывает и, по-моему, практически не дышит пока Кэрри улыбается и как настоящая кокетка хлопает глазами. Дан сглатывает. Ни поторопить девочку, ни отобрать руку он не решается.
Кэрри забирается в салон.
Марк оглядывается на меня. Он должен пропустить меня — он уже юноша, он наёмный слуга. Но я подталкиваю его в спину, мне будет спокойнее усадить всех детей и зайти последней. Не знаю, почему так.
Или знаю.
Очень условно, но, когда дети скрываются в салоне, хотя дверь открыта, а рядом сопит кучер, я остаюсь наедине с Даном. Я, повторяя за Кэрри, ставлю ногу на уступку, ладонь вкладываю в его пальцы и замираю, глядя ему в глаза с улыбкой на лице.
Он со свистом втягивает воздух, и явно выскажется, но я опережаю, ныряю в салон.
Ого!
Магические светильники и обивка из белой кожи. И родители, и Берт сказали бы, что подобный выбор ужасно непрактичный, но я смотрю и понимаю, что мне очень нравится. Да, я хочу также, и однажды у меня будет свой экипаж даже лучше этого.
Я сажусь — сиденье такое мягкое!
Кэрри, замечая мою реакцию, подпрыгивает и взвизгивает от удовольствия.
— Ш-ш-ш, — Марк её радости не разделяет. Видно, что мальчишке в дорогущем салоне очень неуютно. Но у меня нет желания его успокаивать и уговаривать, тем более я понимаю всю тщетность попыток переубедить.
Вместо этого я подмигиваю Кэрри и тоже подпрыгиваю на сиденье. Оно пружинит, и я с задорным визгом перескакиваю на противоположное. Кэрри, словно получив разрешение, начинает скакать вместе со мной.
На самом деле краем сознания я понимаю, что веду себя очень странно.
Скорее всего, моё предположение верно — Азири Ра что-то сделала, и теперь я любые эмоции переживаю очень бурно.
Дан замирает на уступке.
На Кэрри он бросает один единственный взгляд — с недовольством, но совершенно беззлобный и даже беспомощный. Одёргивать девочку Дан явно не собирается, хотя её визги и прыжки ему радости точно не доставляют.
Впрочем, ему достаточно приструнить меня как главную зачинщицу безобразия.
Он даже в бумаги заглядывает, чтобы наконец выяснить моё имя.
— Каринат, ты нормальная?!
Марк испуганно вжимает голову в плечи.
Часть меня согласна с Даном — я творю безумие. Но другая часть отказывается понимать, почему нельзя прыгать и визжать на улице, где мы никому не мешаем. Если за стенкой кто-то спит, то понятно, но у нас-то за стенкой кучер, которому спать как раз нельзя, ему надо экипажем управлять.
Притихнув, Кэрри пересаживается в последний раз и втискивается между мной и братом. В глазах у девочки смесь восторга и интереса. Похоже, ей очень любопытно, что я делаю и что будет дальше. Для неё я… волшебница? Я в одночасье перевернула её скучную жизнь, подарила ей яркие приключения.
Но сейчас мне не до девочки. Я внимательно слушаю Марка.
Меня больше не трогает его недоверие мне — оно придёт, Марк увидит мои результаты и поверит. Мне с ним так повезло!
Мальчишка пожимает плечами:
— Нужно обратиться в редакцию, дать им текст, выбрать страницу и заплатить. Одно слово пять-шесть грошей в обычных газетах и пятнадцать в “Столичном вестнике”.
— А как быстро может выйти объявление?
— По-разному, госпожа. Бывает, что сегодня подали, а завтра уже объявление вышло, а бывает, что и несколько дней ждут.
— Как дать объявление в “Столичный вестник”? — продолжаю расспрашивать я.
— Смотря в каком городе, госпожа.
— Поясни.
— Новости готовят в столице, госпожа, а в крупных городах и здесь, в Огле, тоже, делают свои местные страницы. Например, объявления, которые есть в газете, продающейся в Тике, вы не увидите в газете, которая продаётся в Ламета.
— Мы ещё успеваем? Я хочу, чтобы моё объявление вышло завтра.
— Трудно сказать, госпожа. Газету утверждают к печати ровно через пять минут после полуночи. Но места под объявления могут быть распроданы.
— Хм… А газета может добавить страницу, если я заплачу?
— Нет, госпожа. Только тетрадь.
— Что?
— Четыре страницы.
— Так даже лучше.
Я оставляю себе три фунта, всё равно это больше, чем зарплата горничной за месяц, а всю оставшуюся сумму отдаю Марку с чётким наказом нанять себе хороший экипаж, доехать до местной редакции и, не жалея, хоть до последнего гроша потратить, заказать тетрадку. И пусть в ней не будет слова “реклама”, пусть в ней будет большая статья о том, что на помощь жителям Огла в борьбе с костянкой прибыла некромантка.
Уникальный талант, признание коллег, особый подход к работе…
Марк смотрит на меня как на сумасшедшую.
— Госпожа, от того, что вы назовёте себя талантливой, упокоить заражённую нежить вы не сможете.
— Марк, я не лгу. Магистр, принимавший у меня экзамен, действительно признал меня талантливой. Что касается нежити, то, прости за грубость, это моё обязательство перед нанимателем, а твоё дело договориться с “Вестником”. Кстати, в статье должен быть намёк, что пока ещё я принимаю заказы, но запись вот-вот закончится. Справишься, Марк?
— Пахнет мошенничеством, — Марк набычивается.
В его словах… обвинение. Но я не злюсь, мне наоборот импонирует честность мальчишки. Если ради меня он не готов обманывать других, то и меня не обманет, верно? А ещё мне нравится, что он искренне говорит о своих подозрениях, а не держит их в себе — объясниться и договориться проще.
— Марк, я даю тебе слово, что буду подписывать реальные договоры и принимать на себя реальные обязательства. Если я не смогу упокоить нежить, я верну нанимателю деньги. Вот и всё. Для начала я попробую только с парой контрактов, и ты сам всё увидишь. Хорошо? И, главное, я не буду одна. Дан меня проконтролирует.
— Хорошо, госпожа, — и он вдруг светло улыбается. — Мне уже интересно, что вы собираетесь сделать.
Пфф.
Всего навсего провернуть совершенно законную, выигрышную для всех участников без исключения… афёру. И пополнить свой счёт, разумеется. На что мне арендовывать концертный зал?
Экипаж останавливается, кто-то снаружи открывает дверь, и мы выходим.
— Мы будем здесь жить? — восхищённо ахает Кэрри, и я её очень хорошо понимаю, хотя я жила гораздо лучше, чем дети.
Моё детство прошло в семейном особняке. После замужества я оказалась в особняке рода Дельси, и новый дом мало отличался от привычного мне. Потом был переезд, дорогие гостиницы и двухэтажный дом, который Берт арендовал.
Дан…
Я не знаю, хозяин он или арендует. Половина стен от пола до потолка стеклянные. Вероятно, из зачарованного стекла. Дом такой же модный, как и костюм Дарена.
Кэрри отводит взгляд от огромных окон и делает шаг к Дану. Она ничего не говорит, просто смотрит с нескрываемым восторгом и обожанием. Дан под её взглядом теряется.
— За мной, — грубовато командует он и тотчас подхватывает Кэрри, потому что девочка, засмотревшись, споткнулась и едва не полетела носом не мостовую.
Я засматриваюсь на модные гиацинты.
У Дана есть хоть что-то немодное?! Подозреваю, что и специализацию он выбирал по тому же принципу.
Кэрри повисает на его руках, и он, беззвучно цедя сквозь зубы неразборчивые звуки, похожие на злое ворчание потревоженного кота, берёт Кэрри на руки, сажает к себе на плечо и несёт в дом.
А меня на ручки?
Ладно, не буду проситься вслух — Дан едва ли оценит мою шутку.
Я спокойно иду следом, с любопытством кручу головой. Марк притормаживает, и я ему знаком показываю, чтобы не отставал. Да, я сама хотела, чтобы он сегодня же организовал мне объявление, я понимаю, что статью предстоит ещё написать, и едва ли это будет быстро, а время есть только до полуночи, но мне важнее, чтобы Марк получил комнату и поужинал.
Мы входим в холл, и от стены навстречу шагает девушка в униформе горничной, только почему-то передник не рабочий, а праздничный, кружевной. Девушка не может сдержать удивления при виде господина, несущего ребёнка. Дан же видит себя в зеркало и сбивается с шага, но, по-моему, сходу не понимает, куда деть девочку.
В конце концов он просто опускает её на белоснежный диван.
— Энни, подготовь моим гостям комнаты во флигеле.
— Да, господин, — девушка склоняется в поклоне. Дан не обращает внимания.
Он одаривает меня злобным взглядом и устремляется по лестнице наверх. Всё бы ничего, но это стеклянная лестница!
— Чаю, господа? Прошу прощения, мне понадобится около четверти часа, чтобы подготовить комнаты.