О том, что день не задался, могут свидетельствовать разные факторы: макияж получился кривой, яичница подгорела, птица решила нагадить прямо на тебя, собственник помещения решил поднять стоимость аренды, ворвавшись в твою лавку во время обеденного перерыва, возмущенный клиент, решивший устроить скандал под конец рабочего дня или похищение твоей драгоценной персоны.
В моем случае, сработали все факторы в совокупности. И стоило бы мне еще с утра осознать, что день пойдет шакалу под хвост и устроить себе незапланированный выходной. Так нет же, поперлась в лавку на свою голову.
А потом дернул меня тролль после не самого удачного дня выйти из лавки и пойти домой пешком вместо того, чтобы нанять экипаж. Казалось бы, что тут пройти, всего несколько кварталов и ты дома. Да и прогуляться решила, провериться перед сном, успокоиться.
Но неожиданно начался проливной дождь, стоило мне едва отойти от лавки, и я решила срезать путь, да свернула в один из темных переулков, где мама мне говорила никогда не ходить. Там-то меня и схватили.
И вот сейчас тряслась я в экипаже, на пол которого меня и зашвырнули грубо, да еще и мешок на голову напялили, а руки скрутили и связали за спиной жесткой бечевкой.
И вот лежала я, подпрыгивая на каждой кочке, и костерила на чем свет стоит этих неуемных похитителей. После каждого взлета и близкой встречи лавки с моей головой, изо рта вырывались неприличные эпитеты, достойные больше портовых грузчиков, но никак не целомудренной юной владелицы косметической лавки.
От очередного удара виском об угол лавки изо рта вырвались залихватские ругательства.
— Чтоб у тебя руки отсохли, троллья ты задница! — выкрикнула я, обращаясь к кучеру, что мог прекрасно расслышать меня через тонкую перегородку, — Ты человека везешь, а не дрова, придаток дохлого шакала!
Кто-то оскорбился, а потом обиделся. Это я поняла по тому, как сильно меня тряхнуло в очередной раз, подбрасывая вверх.
— Не было у меня в предках ни троллей, ни шакалов, — раздался мстительный голос мужичка в ответ на мое шипение.
Еще пару раз меня весьма удачно приложили головой, а затем повозка резко остановилась. И меня отбросило в сторону, отчего я больно ударилась спиной о стенку экипажа.
Да они меня тут угробят прежде, чем до своего нанимателя довезут.
Хотела бы я посмотреть на его лицо, когда ему доставят мой весьма еще тепленький труп.
Вот раздался характерный скрипящий звук, свидетельствующий о том, что дверца экипажа распахнулась. И чьи-то мозолистые руки грубо схватили меня за шкирку и выволокли наружу.
Подниматься на ноги с мешком на голове и стянутыми за спиной руками было то еще удовольствие, могу сказать.
Но кучер, по родословной которого все-таки пробежались тролли и шакалы, ругаясь себе под нос, помог мне принять вертикальное положение и потащил куда-то за собой.
— А куда вы меня ведете? — будничным тоном поинтересовалась я у мужичка.
— Не твое дело, девка, — грубо отозвался в ответ тот.
— Как это не мое? — вскинула было я брови, потом быстро опомнилась и поняла, что под мешком сей мимики не видно, и вернула их в исходное положение, — Очень даже мое. Вы же меня куда-то ведете, а потом меня где-то оставите. Вот мне и нужно знать, куда, где, надолго ли. У меня, между прочим, суп на плите остался…
В общем, неудачливый похититель быстро понял, что я над ним нагло измываюсь. И, перехватив мою руку сильнее, встряхнул меня так, что перед глазами чертики заплясали.
— Ну ладно, так уж и быть. Суп можете доесть сами, — смилостивилась я, — Вам адресок подсказать, или вы его и так знаете?
Нужно же было мне выяснить, они меня от самого дома караулили или только от лавки. Хотя, как будто бы можно было предположить, что им хоть что-то обо мне неизвестно…
— Лучше закрой рот, пока я тебя не пристукнул!
— Так, если пристукнете, вам за это не заплатят, — поспешила напомнить я.
В ответ раздалось недовольное шипение, и бубнеж, отдаленно похожий на «вот же стерва белобрысая». А я, между прочим, никакая не белобрысая.
Это последний писк моды, окрашивать отдельные пряди светлой краской. И вполне симпатично это смотрится с моими каштановыми волосами. Просто кто-то не способен оценить истинной красоты.
— А вы такой злой, потому что жизнь не сложилась, да? — участливо поинтересовалась я, выждав минутку.
Мне, конечно, под мешком не видно. Но надеюсь, глаз у него уже задергался.
Послышался звук открываемой двери, куда меня грубо впихнули. А в спину мне донеслось злорадное:
— Все, девка, допрыгалась!
А после дверь громко захлопнули.
Ну вот, так бы сразу. А то слишком долго они меня сюда тащили.
В помещении, в которое меня сопроводили столь нелюбезным образом, было тихо. И это хорошо, потому что играть по их правилам я не намерена. Лучше сразу предъявить свои.
Потянулась к собственной силе, которая с легкостью откликнулась на зов, и толстая бечевка, сжимающая мои запястья за спиной, тут же осыпалась пеплом на пол.
— Пожалуй, к твоей честно я сегодня не готов, — криво усмехнувшись, сообщил мне представитель местной власти.
— Очень зря, потому что я на исповедь уже настроена.
А как не настроиться? Когда одна белобрысая рожа – глаза бы мои ее не видели – решила мне испортить и без того скверный день.
— Не злись, — миролюбиво произнес Габриэль, — Я всего лишь хотел поговорить. На порог своей лавки ты меня не пускаешь, в ратушу добровольно явиться не желаешь. Что мне еще оставалось делать? — принялся оправдываться он.
— Например, понять, что девушка на диалог не настроена, и прекратить ее преследовать? — предположила я.
— Мне такой вариант в голову не приходил, — задумчиво ответил господин мэр.
— Так уж и быть, за совет с тебя оплаты брать не буду, — снисходительно кивнула я, — Раз уж ты теперь все понял, осознал и покаялся, я, пожалуй, пойду.
Я успела сделать лишь один шаг по направлению к двери, когда мое тело словно одеревенело и застыло на месте. Скосила взгляд в сторону довольного Габриэля Делмарка.
— Опять твои шуточки? — недовольно поинтересовалась я.
Хорошо, что хоть возможность говорить мне этот наглец оставил.
— Габриэль, тебе уже давно не двенадцать лет. Прекрати маяться дурью, — попыталась воззвать я к совести одного мэра.
— Вот именно, Агата, — мрачно кивнул он в ответ, — Прекрати маяться дурью и избегать меня и простого диалога с такой тщательностью, будто я у тебя деньги вымогаю.
— А кто мне налоги поднять грозился? — справедливо возмутилась я в ответ.
— Это был лишь повод вывести тебя из равновесия и заставить явиться в ратушу, — признался этот бессовестный тип.
— И зачем тебе это? — устало вздохнула я, закатывая глаза, — Как по мне, ты слишком много усилий приложил ради встречи с человеком, которого ты не видел десять лет.
Тут же ко мне полностью вернулся контроль над телом, но покидать кабинет мэра и городскую ратушу я уже не спешила. С этим упрямцем действительно лучше поговорить, пока он своей настойчивостью не свел меня в могилу.
— Пять лет, — произнес в ответ Габриэль.
— Что?
— Я не видел тебя пять лет, а не десять, — поправил меня Габриэль.
Выходит, мне тогда не показалось.
Но виду я не подала, что обеспокоена его словами. А вместо этого равнодушно пожала плечами и произнесла:
— Какая разница? Пять или десять лет не так важно. Суть вопроса остается прежней.
— Мы не чужие друг другу люди, Агата, — произнес было мэр, но наткнувшись на мой скептический взгляд, быстро исправился, — Ладно, мы когда-то были не чужими друг другу людьми. Так почему же для тебя столь странным кажется, мое банальное желание узнать, как сложилась твоя жизнь и как у тебя идут дела?
Я опустилась в соседнее кресло, а после заговорила:
— Думаю, как именно сложилась моя жизнь, ты уже знаешь и без всяких рассказов с моей стороны. А вот дела обстоят не очень, — призналась я, припомнив сегодняшний визит арендодателя, — Мне тут аренду грозятся поднять. Сумма не то, чтобы большая, но весьма неприятная. Не хочешь помочь по старой дружбе?
Я со всем участием уставилась на господина мэра. А тот, явно не ожидая такого поворота событий, сдавленно крякнул.
— И как же я могу помочь? — с сомнением уточнил он.
— Да как проблемы мне создавал, так и помогай, — припечатала я.
И когда голубые глаза удивленно на меня уставились, а светлая бровь многозначительно выгнулась, я с ехидством добавила:
— А ты думал, что никто не замечал того, что мэр и его прихвостни стали наведываться ко мне каждый день? Хозяин помещения так и сказал, что ему проблемы с представителями власти не нужны. А мое присутствие в его помещении он готов терпеть только за повышенную плату.
— Нужно проверить договор, — задумчиво произнес Габриэль, постукивая пальцами по деревянному подлокотнику, — Если там предусмотрен пункт о повышении аренды, то, увы, я здесь ничего поделать не смогу.
— Спасибо, договор читать я и без тебя умею, — огрызнулась я и тут же добавила не без ехидства, — Вот тебе и не чужие друг другу люди. Когда приспичило, так даже на похищение решился. А как дошло до обсуждения моих жизненных проблем, так сразу, ничего не могу поделать.
Видимо, одного наглого мэра пристыдить мне все же удалось. Потому как сидящий в кресле напротив мужчина тут же поспешил произнести:
— Хорошо, посмотрю твой договор и подумаю, что в этой ситуации можно сделать.
— А чего сразу не пошлешь своего подельника? — язвительно уточнила я, — Запугивать он хорошо умеет. Мешок на голову, в повозку. И вот, аренду мне уже и вовсе платить не придется.
— Боюсь, что мои вольности только с тобой могут пройти без последствий, — ничуть не стесняясь, заявил этот наглый тип, — Ты же не стала бы докладывать в тайную канцелярию на любовь всей своей жизни?
— Не понимаю, причем тут любовь всей моей жизни, и как с ней связан ты, — фыркнула я в ответ.
На следующее утро на работу я явилась в еще более скверном настроении. А всему виной Габриэль Делмарк, который своим появлением в городе не только сумел внести в мою размеренную жизнь множество неурядиц, но еще и одним своим видом напоминал о прошлом.
Прошлом, которое я стремилась забыть и никогда больше не вспоминать, и от которого бежала без оглядки.
И ведь когда я только узнала, кого именно назначили на эту должность, наивно верила, что нам даже столкнуться не доведется. А если случайная встреча и произойдет, то старый знакомый меня не узнает и внимания не меня не обратит.
Кто же тогда знал, что лишь одной случайной встречи на главной улице города будет достаточно для того, чтобы Габриэль Делмарк начал меня преследовать и досаждать мне целый месяц?
И главное, я все никак не могла понять, зачем ему это, и что он вообще знает об обстоятельствах, вынудивших меня покинуть родной дом.
На первый взгляд казалось, что новый мэр Харпендера не имел ни малейшего представления обо всем произошедшем. Но я слишком хорошо знала Габриэля, чтобы понимать, что за этой маской легкомысленного шута может скрываться все что угодно.
Габриэль Делмарк, младший сын лорда Делмарка, был другом моего старшего брата. Они с ранних лет были дружны и всегда проводили время вместе. Так ли крепка их дружба сейчас, я не знала.
Но если это так, то, возможно, мне придется оставить налаженную за два года жизнь здесь и снова броситься в бега.
А вот последнего никак не хотелось. И поэтому, после долгих ночных раздумий, я решила второй раз встретиться с господином мэром и выяснить, успел ли он сообщить моему брату о том, где я нахожусь, и собирается ли вообще это делать.
Наведаться в городскую ратушу я планировала вечером. После того как мой рабочий день подойдет к концу. Пока будущее мое оставалось туманным не стоило бросать на самотек дело, кормившее меня последние два года.
Я даже с собой из дома договор аренды прихватила, чтобы был повод для новой встречи с господином мэром.
Но повода искать не пришлось.
Колокольчик, повешенный над дверью, известил о визите первого за день клиента. И я вышла в зал своей небольшой косметической лавки, чтобы поприветствовать посетителя.
Вот только слова приветствия застряли в горле, когда я увидела господина мэра, стоящего на пороге моей лавки, собственной персоной.
— Надеюсь, за порог ты меня не выставишь? — с кривой усмешкой поинтересовался он.
— Заманчивое предложение, — протянула я задумчиво, а после не удержалась от шпильки, — Надеюсь, ты явился, чтобы сделать мне предложение?
— Пожалуй, начнем с решения вопроса о повышении аренды, — уклончиво ответил Габриэль.
Пока господин мэр с сосредоточенным видом изучал договор аренды помещения, я решила не терять времени даром и расставляла на полках свежеприготовленную партию эликсира для волос.
— Не понимаю, неужели тебе доставляет удовольствие посредственная работа, на которой приходится обслуживать людей? — внезапно раздался задумчивый голос за моей спиной.
— Представь себе, доставляет, — пожала я плечами.
— Но для девушки твоего происхождения…
Договорить Габриэль Делмарк не успел. Я развернулась к нему лицом и с вызовом поинтересовалась:
— По-твоему, было бы лучше, если бы я смиренно прошествовала к алтарю и всю жизнь была бы не более, чем приложение к собственному мужу? Ведь именно этого все ждут от девушки моего происхождения.
— Я вовсе не это имел в виду, — принялся отпираться он, — Но ты леди. И вместо того, чтобы жить так, как тебе полагается по праву рождения, ты намеренно этого избегаешь и делаешь вид, что ты простолюдинка.
— А сам-то? — поинтересовалась я в ответ, — Ты тоже лорд, но это же не мешает тебе работать.
— Во-первых, я мужчина, — принялся спорить со мной Габриэль, — А, во-вторых, не стоит сравнивать работу на должности мэра с косметической лавкой.
— Ну прости, меня на должность мэра никто не приглашал, — развела я руками, — Зато, когда тебя снимут с должности, я готова предоставить тебе оплачиваемую работу. Станешь моим подмастерьем.
— И с чего бы это вдруг меня должны снимать с должности? — насторожился Делмарк.
— А ты разве не слышал о судьбе двух своих предшественников?
— Это которые были нечисты на руку, и перешли дорогу тайной канцелярии? – поинтересовался новоиспеченный мэр Харпендера.
— Именно, — кивнула я и тут же заботливо добавила, — Ты не переживай, тайная канцелярия и на тебя компромат нароет. Особенно теперь, когда местное отделение возглавляет лорд Себрил. Крайне дотошный тип, скажу я тебе.
— И откуда же такая осведомленность? — облокотившись о стойку, поинтересовался Габриэль вкрадчивым тоном.
— Сплетни, — припечатала я и поспешила сменить тему, — Ты договор прочел?
— Прочел, — послушно кивнул он.
— И?
— Мне нужно немного времени для того, чтобы решить этот вопрос, — признался Габриэль.
— Так, значит, — протянула Ханнелор задумчиво, размешивая сахар в чае, — Новый мэр Харпендера твой знакомый?
Я кивнула, сидя напротив подруги.
— И бывший друг твоего брата?
Снова кивок.
— Мир действительно тесен, — вздохнула она, откидываясь на спинку стула и поглаживая уже заметно округлившийся живот.
С момента нашего знакомства с женой главы тайной канцелярии прошло уже более двух лет. Обстоятельства этого знакомства были отнюдь не радужными, но в лице супруги своего бывшего начальника со временем я смогла обрести хорошую подругу.
Пусть последние два года мы и проживали в разных городах. Ханни часто наведывалась в Харпендер, в котором родилась и выросла, а я иногда перемещалась в столицу.
— Хочешь, я поговорю с Алмиром? — задумчиво поглаживая живот, поинтересовалась герцогиня, — Пусть его люди наведут справки об этом Делмарке, узнают, чем он занимался в последние годы.
— Не думаю, что в этом есть необходимость, — честно призналась я.
— Не хочешь ли ты сказать, что уже узнавала о нем в то время, когда сама работала в тайной канцелярии? — вскинулась подруга и слегка сощурила светлые глаза.
Удивительно, как изменился ее характер за последние пару лет. Когда мы только познакомились, леди Ханнелор Гейрлейв была спокойной, тихой и скромной благородной леди, чья ангельская внешность полностью соответствовала характеру.
Но потом она узнала о некромантском даре, текущем в ее жилах, и пробудила его, взявшись за обучение. Теперь каждый, кто встречал герцогиню, испытывал немалый шок, когда узнавал, что нежное создание с белокурыми локонами и огромными голубыми глазами, является некромантом, чьей силы достаточно для того, чтобы пробудить целую армию мертвецов.
Пробужденный дар отложил свой отпечаток и на характер леди Гейрлейв. Наверное, она и должна была быть такой с самого начала. Гордой, сильной, разумной, но капельку упрямой и непоколебимой. Однако сила, запечатанная на долгие годы, таила в себе и другие качества ее владелицы.
— Я не интересовалась его жизнью, — заверила я ее, — Как и жизнью тех, кого оставила в прошлом.
Ханни взглянула на меня испытующе, а после расслабилась, кивнула и вновь откинулась на спинку стула.
— В последние дни я стала слишком быстро уставать, — пожаловалась она, — И мало мне заботы леди Маргарет, которая превратилась в настоящую наседку с тех пор, как узнала, что скоро у нее появится долгожданный внук, — подруга скривилась, — Так теперь еще и Алмир предлагает отложить занятия в академии до самых родов.
— Они о тебе заботятся, потому что любят, — с легкой улыбкой на губах произнесла я.
— Я знаю, — вздохнула Ханни, опуская руку на живот, — Знаю, но иногда их забота переходит все границы. Мне даже пришлось сбежать к тебе, потому что леди Маргарет снова с самого утра принялась ворковать о распашонках, которые она вышила для будущего герцога.
— Уже известно о том, что будет мальчик?
— Целитель сообщил пару дней назад, — кивнула она, — Ребенок наследует дар некроманта. Это подтвердил лорд Аршати.
Удивительно. Еще несколько лет назад давно вымершими некромантами пугали ребятишек. А теперь все круто изменилось. Подруга, чей род когда-то славился самым сильным некромантским даром в Империи, унаследовала родовую особенность. А ее муж, двоюродный племянник самого Императора, добился того, чтобы некромантов вновь официально приняли в обществе.
За последние пару лет произошли уже значительные изменения. В столичной магической академии открыли отдельный факультет, и все больше некромантов, которые всю жизнь скрывали постыдный дар, начали выходить из тени.
Сейчас на факультете некромантии было уже чуть больше двадцати студентов. А всего два года назад их было лишь пятеро.
И вот, теперь еще не родившийся сын главы тайной канцелярии, будущий герцог и родственник нашего монарха станет одним из них.
— И все же, — нахмурилась подруга вновь, стирая с лица мечтательную улыбку, — Что ты собираешься теперь делать?
— Жить так, как и жила до этого, — призналась я.
— Думаешь, этому Делмарку можно верить?
Вопрос, на который я и сама не знала ответа.
— Думаю, на этот вопрос сможет ответить только время, — философски отозвалась я, — В конце концов, если Габриэль решит сообщить обо мне Арнольду, я никак этого предотвратить не смогу. Лишь справиться с последствиями, в очередной раз.
— Вообще-то, кое-что можешь, — хмыкнула Ханни.
— И что же? Отобрать у Делмарка все перья и бумагу?
— Нет, лишить его должности, — хладнокровно отозвалась герцогиня, продолжая помешивать свой чай, — От двух бывших мэров ты же помогла избавиться.
— Я же делала это не из личной неприязни или вредности, — справедливо напомнила я, — Первый мэр лишился должности за свои преступления и коррупционные схемы. А второй решил пойти по его стопам. Я лишь выполняла свою работу. Сейчас же я с тайной канцелярией уже никак не связана, а Делмарк в темных делишках пока замешан не был.
— Ну-у-у, не скажи, — протянула Ханнелор задумчиво, — Предыдущего мэра сместили с должности всего пару месяцев назад. Ты тогда в управлении Алмира уже не работала.
На четвертый день, прошедший с нашей прошлой встречи, Габриэль Делмарк завалился в мою лавку, сияя при этом как начищенная монетка.
— Неужто ты договорился с господином Дугласом? Или нашелся другой повод для радости? — поинтересовалась я вместо приветствия.
— Конечно, договорился, — фыркнул в ответ мэр.
— И что? Тот так просто согласился не поднимать арендную плату?
— Лучше, — торжественно возвестил хозяин города, шлепнув папкой с договором по прилавку, — Господин Дуглас продал здание.
— Как продал?! — воскликнула я, приходя в священный ужас, — Кому? Когда?
— Что-то ты не рада, Агата, — заметил Делмарк.
— А чему мне, по-твоему, радоваться? — возмутилась я, — Попросила тебя помочь по-человечески. А ты что сделал? Да где мне теперь нового хозяина искать? Вдруг он такую цену за аренду заломит, что господин Дуглас и рядом не стоял? А если вообще откажется договор подписывать, то куда я пойду со всем этим добром? — я обвела руками торговый зал лавки, на стеллажах которого стояли аккуратные ряды красивых баночек с магическими косметическими средствами.
— Агата, я тебя не понимаю, — вздохнул горестно господин мэр, — Не хочу помогать – тебе не нравится. Помогаю – тебе снова не нравится.
— Ой, вот только не надо жаловаться, — скривилась я, — Ты сам вызвался. Насильно тебя никто не заставлял.
— Ну, конечно, — буркнул Габриэль, — Если бы я отказался, порог этой лавки ты бы переступить мне не позволила.
Вот всегда знала, что Габриэль Делмарк достаточно смышленый парень. В правильном направлении мыслит, вот только действия порой неправильные совершает.
— И кто новый владелец сего добра? — хмуро поинтересовалась я, возвращаясь к исходной проблеме, — Когда я смогу с ним познакомиться?
— Ты с ним уже знакома, — просиял новый хозяин Харпендера.
Ну, это как раз было неудивительно. Городок хоть и был большой, но когда ты занимаешься такой деятельностью, как торговля косметическими средствами, то за довольно сжатые сроки успеваешь познакомиться с большей частью местных жителей. А с некоторыми даже заодно. Охочи до сплетен местные дамы.
— А конкретнее можно? Имя, например, у нового владельца есть?
— Есть, — кивнул Делмарк.
А я начинала медленно, но верно терять терпение.
— Габриэль, — прошипела я, — Ты издеваешься?
Господин мэр оперся на прилавок, подпер щеку рукой и, взглянув на меня умиленно, признался:
— Издеваюсь. Но ты так мило нервничаешь, что я не мог отказать себе в подобном удовольствии.
— Да как тебя вообще на должность мэра взяли? — закатив глаза к небу, устало простонала я, — Страшно представить, что нас, бедных горожан, ждет с таким-то управленцем.
— Не переживай, — поспешил успокоить меня Габриэль, — Если все станет совсем плохо, то мы всегда можем пожениться и сбежать. Тебе же нет разницы, в каком городе своими баночками торговать? А я смогу избежать расправы от местных жителей.
— Меня столь нерадужные перспективы на будущее не прельщают, — честно призналась я, — Лучше бы тебе найти кого-то юней, да понаивней.
— Спасибо за совет, — кивнул Делмарк сдержанно, — Обязательно учту на будущее.
Все, тут то мое терпение и закончилось. Это оно еще долго продержалось.
— Хватит мне зубы заговаривать, Делмарк. Кто новый хозяин здания?
— Так все в договоре, — невинно хлопнув голубыми глазками, заявил мэр и пододвинул ко мне папочку, — Вот, прочитай, ознакомься. Я любезно согласился поработать курьером и передать тебе твой экземпляр договора с новым владельцем здания. Только подпись внизу поставь, и все, — продолжил заливаться соловьем этот пронырливый тип, которому, судя по всему, нравилось играть на моих нервах.
Окинув его недовольным взглядом, я взяла папку в руки, открыла ее и достала на свет белоснежные листы бумаги с новым договором аренды.
Нужно особо внимательно прочитать ту часть, где говорится про арендную плату и возможные пути ее увеличения. Дважды на одни и те же грабли я наступать не буду.
Взгляд мой внимательно скользил по строчкам, изучая договор. Запнулся на новой строке, завил, потом вернулся и перечитал еще раз.
— Что значит, владелец здания и арендодатель Габриэль Делмарк?! — воскликнула я возмущенно и подняла свой взгляд на улыбающегося во все тридцать два зуба счастливого приобретателя недвижимости в центральном районе Харпендера.
— Ты же просила решить проблему. Я решил, — гордо выпятив грудь вперед, радостно заявил мне довольный собой мэр.
— Я просила решить вопрос с поднятием арендной платы, а не покупать здание, — напомнила я.
— Да какая разница, каким именно способом? — возразил Габриэль, — Главное, что арендная плата для тебя не повышается. Я ее даже снизил немного, — снисходительно заявил Делмарк.
— Как это мило с твоей стороны, — язвительно отозвалась я.
— Я знал, что ты оценишь, — ухмыльнулся довольно этот гад.
Вот только вспомнить про Делмарка пришлось гораздо раньше, чем мне бы того хотелось. Этот гад совсем потерял совесть. А вместе с ней и здравый смысл наряду с честью.
Иначе я не могу объяснить того, что едва за мной закрылась дверь лавки этим холодным весенним вечером, как мне на голову тут же прилетел мешок. А следом мое бренное тельце скрутили, связали и запихнули в карету.
— Снова?! — возмущенно воскликнула я.
В этот раз наемнику одного охамевшего в край мэра очень повезло. И я не стала выливать на него порцию желчи и яда, решив сохранить все для его нанимателя.
Ну, каков же мерзавец! Решил, раз я отказываюсь подписывать этот возмутительный и лишенный здравого смысла договор, то можно меня заставить? Черта с два! Шиш ему, а не покорный арендатор.
Вот съеду, освободив Делмарку помещение, и посмотрю потом на его недовольную рожу. Правда, как бы он не поспешил претворить свои угрозы в жизнь и действительно не стал бы меня изживать из города, выкупая каждое арендуемое мною помещение…
Надеюсь, у Делмарка не так много денег и гораздо больше здравого смысла, чем это кажется на первый взгляд.
Хотя, ему и выкупать помещения не обязательно. С его новой должностью у него хватит влияния создать мне проблем и без этого.
И что тогда мне остается делать? На покупку помещения денег как не было, так и нет. Косметическая лавка приносила достаточно прибыли, чтобы я жила безбедной жизнью. Но явно недостаточно для того, чтобы даже всерьез рассматривать вопрос приобретения собственного помещения.
Настучать на него что ли в тайную канцелярию? Лорд Себрил явно обрадуется такому исходу. Как же, этому дотошному королевскому служащему только повод дай, чтобы развернуть очередное расследование. Уж сильно скучно бывшему столичному дознавателю в этом тихом городке.
Пока я размышляла над своей незавидной судьбой и искала пути решения проблемы, экипаж резко остановился. Отчего я завалилась вперед и все-таки выругалась сквозь зубы.
Да еще пара столь некомфортных поездок, и я превращусь в городскую дурочку, которой отобьют все мозги о стенки экипажа.
Дверь открылась, и с улицы повеяло сырым промерзлым воздухом.
Меня нелюбезно схватили за связанные за спиной руки и вытащили на улицу.
— Скажите, а вы знакомы с лордом Себрилом? — поинтересовалась я ангельским голосочком, — Это начальник местного отдела тайной канцелярии. Говорят, у него в последнее время острая нехватка работы. Вот думаю подкинуть ему очередное дельце.
А что вы хотели? У меня, между прочим, тоже нервы уже сдают после нескольких напряженных дней. Вот и захотелось пощекотать нервишки хоть кому-нибудь еще.
— Слышь, девка, — раздался знакомый голос над головой, — Ты мне это, не дури!
— Что же вы так нервничаете? — елейным голосочком продолжила я, — Лорд Себрил крайне приятный мужчина. Знакомство вам понравится, обещаю.
— Не надо мне твоего знакомства, — взвизгнул мужичок, — Я челочек маленький, подневольный. Сказали доставить, выполняю. Так что разбирайся с теми, кто приказы раздает.
— Вы бы еще сказали, что дома дети маленькие, которых кормить надо, — фыркнула я.
— Детей нету, и слава богам, — выдохнул мужичок, — Так, ты мне давай зубы не заговаривай, — тут же спохватился он, — Стой на месте и не смей сбегать. Догоню, хуже будет.
— Да куда же я от вас денусь? — закатила я глаза.
Сбегать я и правда не думала. Зря, что ли, желчь копила перед встречей с Делмарком?
Мужичок тем временем меня отпустил и зашагал куда-то. В нескольких метрах от меня раздался стук по деревянной поверхности. И я поняла, что в этот раз меня привезли вовсе не в городскую ратушу.
Что, мэр опомнился и решил больше не творить произвола в казенных стенах?
Мужичок тем временем зашаркал назад. Но дожидаться, когда ему откроют, дабы передать похищенную девицу из рук в руки не стал. А, судя по звукам, вскочил в козла и, хлестнув лошадей, поспешил убраться прочь.
— Эй, а как же я? — крикнула ему я вслед обиженно.
Произвол. Даже работу выполнять как следует не хотят. Совсем эти наемники от рук отбились. Нужно будет передать Габриэлю, чтобы всю сумму ему не выплачивал. Перебьется этот похититель невинных девиц.
Повезло, что долго стоять на холодном воздухе мне не пришлось. Дверь отворилась, раздались торопливые шаги. А затем с меня резко сдернули мешок, отчего я зажмурилась, встретившись с непривычно ярким светом уличных фонарей.
Габриэль Делмарк, нависший надо мной, удивленно на меня уставился. Светлые брови поползи наверх, и он ошеломленно поинтересовался:
— Агата?
— Нет, совесть твоя, — буркнула я в ответ и развернулась к хозяину города спиной, — Руки развяжи, чтоб я тебя ими и задушила.
— А, может, не надо душить? — протянул Габриэль с опаской.
— Как не надо? — удивилась я, — Очень надо. Знаешь что, Делмарк? Мне твои шуточки уже надоели. Вот придушу тебя и пойду прямиком в тайную канцелярию сдаваться.
— Так, Агата, поговорим дома, — безапелляционным тоном заявил мэр Харпендера.
Хоть пошевелиться я и не могла, но чувствовала все крайне отчетливо. Пожалуй, я чувствовала даже то, что вовсе не хотела ощущать. И если Делмарк ошибочно посчитал, что я проникнусь к нему светлыми чувствами, вспомнив наш первый поцелуй, то он глубоко заблуждается. Прониклась я только одним чувством – желанием избавиться от навязчивого мэра и его грязных методов.
Вот уж поистине правдива пословица о том, что друзья похожи друг на друга. Друг детства Габриэля Делмарка тоже не чурался самых разных методов в достижении желанных им целей.
— Мы, пожалуй, пойдем, — пробормотал лорд Олберг и, схватив ее за руку, потащил дальше по улице.
Последняя же находилась в таком шоке от всего услышанного и увиденного, что не спускала с нас глаз до тех самых пор, пока они с супругом не скрылись за поворотом.
Все, можно считать, что моя репутация разрушена окончательно и бесповоротно. И виной всему лишь пять минут, проведенные в обществе Габриэля Делмарка.
Стоило супружеской чете скрыться с горизонта, как господин мэр перестал, наконец, слюнявить мои губы. Быстро отстранился, снял с меня обездвиживающие чары и потащил в дом, то и дело оглядываясь по сторонам в поисках ненужных свидетелей. Коих, к моему глубокому разочарованию, не находилось.
— Ты, наглый негодяй! — не сдерживала своего негодования я.
— Агата, поговорим внутри, — прошипел в ответ мэр, бесцеремонно впихивая меня в распахнутую дверь.
Оказавшись в жилище Габриэля Делмарка, я даже не обратила никакого внимание на обстановку и убранство в его холостяцком жилище.
— Развяжи меня немедленно! — приказала я Габриэлю, развернувшись к нему спиной.
— Пожалуй, будет безопаснее, если ты пока походишь так, — пробормотал он в ответ и подтолкнул меня в сторону одной из комнат, дверь в которую оказалась приоткрыта.
Оказавшись в гостиной местного мэра и осознав, что содействовать тот не намерен, я призвала магию и прожгла бечевку на своих запястьях, от чего та свалилась на пол. А после вновь развернулась к двери и захлопнула ее перед носом Делмарка, запечатав заодно и магией.
— Агата, не глупи! Открой дверь, — тут же раздался голос Габриэля по ту сторону гостиной.
— Открою, непременно открою, — елейным голосочком пропела я, — Сначала разнесу половину твоей гостиной, а потом открою.
Гнев клокотал внутри, а руки чесались и безумно скучали по кое-чьей наглой физиономии. Но, боюсь, за разукрашенное лицо одного мэра меня местные жандармы по головке не погладят. Зато имущество Делмарка подобной неприкосновенности не имеет.
Надеюсь, Габриэль не настолько мелочный, чтобы жаловаться на меня в жандармерию за пару испорченных портретов, гобеленов и диванов.
— Тогда тебе придется возместить убытки, — раздался мстительный голос мэра из-за двери.
Все же, Габриэль Делмарк ко всем своим прочим недостаткам оказался еще и крайне мелочным типом.
— Ты для меня пожалел какую-то парочку картин? — возмущенно поинтересовалась я, — Да это ты мне теперь должен компенсацию за похищение, наглую клевету и испорченную репутацию!
— Ладно, — вздохнул господин мэр, — С клеветой и репутацией я еще могу поспорить, но все же склоняюсь к тому, чтобы согласиться. Но к похищению я не имею никакого отношения.
— Поздно отнекиваться, господин мэр, — пропела я, оглядывая взглядом комнату со свежим ремонтом и примеряясь, с чего бы тут начать, — Закончу здесь и отправлюсь в тайную канцелярию, писать на вас заявление.
— Агата, я, правда, не причем. И я понятия не имею, как ты тут оказалась. Сама подумай, зачем мне тебя похищать на этот раз? — продолжил уговаривать меня Делмарк, — Но предположения имеются, кто именно мог бы это организовать.
— Какие еще предположения? — прошипела я ему в лицо, резко распахивая дверь.
— Вот так бы сразу, — деловитым тоном кивнул Габриэль Делмарк и, подвинув меня плечом, протиснулся в комнату, — Всегда лучше начать с переговоров. Заняться вандализмом ты всегда успеешь, — с важным видом поделился господин мэр житейской мудростью.
— Какие предположения, Делмарк? — нетерпеливо уточнила я, притопнув ногой.
От того кошмара, в который превратилась моя жизнь с появлением в ней Габриэля Делмарка, волосы на голове вставали дыбом. Пожалуй, даже в самые мрачные годы, когда я буквально шарахалась от каждого встречного, дни мои были куда более размеренными, спокойными и предсказуемыми.
Сейчас же все превратилось в один сплошной балаган, который никак не желал заканчиваться. Наоборот, казалось, что апофеоз абсурда только ждет меня впереди. А то, что происходит сейчас, всего лишь прелюдия.
Навязчивые преследования и угрозы, состоящие из полунамеков и заставляющие меня нервничать, похищение, совершенно издевательский договор и манипуляции. А вот теперь снова похищение и разрушение моей репутации. И это все всего лишь за один короткий месяц.
Да тут бы у любой, даже самой здравомыслящей и понимающей персоны, терпение иссякло. А я себя к подобным никогда и не относила. Поэтому и немудрено, что я уже мысленно встала на скользкую дорожку преступности.
Если я придушу нашего господина мэра, срок могу получить внушительный. Но есть и смягчающие обстоятельства в виде всего вышеперечисленного, которые легко можно отнести к моральному давлению. Плюс, надеюсь, во внимание возьмут мою добровольную службу на благо короне и согласие сотрудничать в последующем.
— Не буду я говорить леди Олберг, что мы с тобой собираемся пожениться! — возмутился Габриэль.
— Еще как будешь, — возразила я, — Заявил же ты ей, что мы с тобой любовники. Вот и про свадьбу скажешь.
— Ты решила уничтожить мою личную жизнь? Завтра к обеду весь Харпендер уже будет знать о нашей с тобой мнимой помолвке.
— Ты же мою публичную репутацию уничтожил, — пожала я плечами в ответ, — Вот и исправляй. Или мне обратиться в тайную канцелярию с заявлением о том, что мэр города, пользуясь служебным положением, творит произвол, уничтожает честный бизнес, манипулирует, шантажирует и похищает людей?
— Боже, Агата! — схватился за сердце Делмарк, — Тебя послушать, так я не человек, а настоящий изверг!
— Может, так оно и есть, — хмыкнула я и добавила мстительно, — Тайная канцелярия с этим разберется.
— Да кто тебя там слушать станет, — возмутился господин мэр, — Скажу им, что я тебя бросил, и поэтому ты решила мне отомстить таким образом.
Вот же скользкий жук!
Хорошо, что он не знает, какой вес имеет мое слово для сотрудников тайной канцелярии. Пожалуй, оставим этот козырь в рукаве. На крайний случай.
Я устало потерла переносицу. Спорили мы с Делмарком уже около получаса. И, откровенно говоря, меня эта перепалка крайне вымотала.
— Значит, так, — произнесла я предельно серьезно и решительно, — Давай сойдемся на следующем. Я подписываю твой договор в его начальной версии и не вношу туда никаких правок. А ты завтра утром идешь и говоришь леди Олберг, что сегодня просто пошутил, и мы с тобой на самом деле помолвлены и готовимся к свадьбе.
— Агата, дорогая, я ведь уже говорил тебе, что пока не готов к браку, — перебил меня Габриэль.
— Да кто тебя жениться просит? — фыркнула я, — Тебе нужно лишь соврать. А через месяц-другой скажем, что свадьба отменяется. Можешь даже всем заявлять, что это ты меня бросил. Я буду не в обиде.
Быть брошенной невестой ведь лучше, чем случайной любовницей мэра? Надеюсь, что лучше. При первом раскладе меня хотя бы будут жалеть иногда, и сетовать на горькую женскую долю.
Но в любом случае безупречная репутация, которой я могла похвастаться вплоть до сегодняшнего дня, оказалась загублена навеки. И восстановить ее можно будет только в том случае, если я снова решу переехать в другой город и в очередной раз соберусь начать там новую жизнь.
И чем дольше я смотрю на Габриэля Делмарка, тем сильнее просыпается желание плюнуть на все и уехать, несмотря на все доводы, которые утверждают, что это не самое лучшее решение.
— Ладно, я подумаю, — великодушно кивнул мне господин мэр.
Хотела было возмутиться, но быстро передумала. Очередной спор с этим ушлым типом отберет у меня остаток сил, так необходимый, чтобы добраться до дома.
— Если завтра до одиннадцати ты не поговоришь с леди Олберг, то и договор я подписывать не буду, — предупредила я Габриэля, поднимаясь с кресла.
— Я учту, — кивнул он, — Подвезти тебя до дома?
— Сама как-нибудь справлюсь.
Еще полчаса в его компании я просто не вынесу.
— А если тебя опять похитят? — возразил Делмарк, — Нет, я просто не могу этого позволить. Так что, не перечь и позволь доставить тебя домой в целости и сохранности.
Меня нагло ухватили под локоть и потащили на выход из гостиной.
— Карл! — крикнул Габриэль в пустоту холла, — Распорядись подготовить экипаж, мы подождем снаружи.
***
— Вот мне все не дает покоя одна мысль, — протянула я задумчиво, глядя из окна на ночной Харпендер, — Ты действительно не причастен к сегодняшней курьерской доставке моего бренного тельца к твоему дому? Или это просто твои очередные непонятные игры?
— И вот зачем мне тебя снова похищать? — поинтересовался Габриэль, сидящий напротив, — Сама подумай. Контакт между нами, можно сказать, уже налажен.
Тут я презрительно фыркнула, но Делмарк этого не заметил и продолжил вещать.
— Здание я приобрел, в котором расположена твоя лавка. Подписание договора аренды с твоей стороны лишь дело времени. И смысл мне все усугублять?
М-да. Какая самонадеянность с его стороны, однако.
— Хорошо, допустим, ты и правда не причем, — предположила я, — И похищение устроил твой, так называемый, конкурент за кресло мэра. Но зачем ему это нужно? И я тут каким боком причастна?
— Ну-у-у, — протянул Делмарк таким тоном, что я сразу поняла – сказанное далее мне абсолютно точно не понравится.
Уж больно вид у него был виноватый.
И, как оказалось, в своих предположениях я не ошиблась.
— На этот пост я был назначен около полутора месяцев назад, — начал издалека Габриэль, — А перед этим я занимал должность в министерстве при палате лордов. Разумеется, нужные связи у меня имеются. И я тщательно изучил вопрос перед приездом сюда.
— А можно как-то ближе к делу? — поторопила я нашего многоуважаемого мэра.
Ехать нам осталось недолго. И не хотелось бы в его обществе задерживаться дольше необходимого.
Следующим утром я специально открыла свою лавку на целый час позже. Решила дать Делмарку фору, а заодно уберечь себя от ненавязчивых расспросов местных сплетниц, которые могли бы добраться до леди Олберг раньше, чем господин мэр успел бы с ней поговорить.
Но, к моему большому удивлению, толпы страждущих до сплетен леди, которые бы принялись брать мою скромную обитель штурмом, не наблюдалось. Как не наблюдалось и главного виновника моих нынешних проблем.
Зато в наличии имелась одна молодая сотрудница местной газеты, которая выпускала в своей колонке самые разные новости. Начиная от самого модного дизайна шляпок на текущий сезон, слухами о том, с кем же драгоценной супруге изменил достопочтенный граф, и, заканчивая резким увеличением цены на рыбу и последствиями, которыми это может грозить для населения города. В общем, госпожа Софи Вудворд была особой крайне деятельной, местами напористой и весьма амбициозной.
И сейчас это юное достояние журналисткой деятельности с самым невозмутимым и деловитым видом непринужденно прогуливалось вдоль рядов моей лавки, заложив руки за спину.
Надолго, впрочем, терпения госпоже Вудворд не хватило. И девушка приблизилась к прилавку, за которым я и стояла, и слишком наигранно бодрым тоном произнесла:
— Здравствуйте, госпожа Мурай. Чудесное утро, не находите?
— Вы что-то приобрести хотите? Или зашли просто погоду за окном обсудить? — поинтересовалась я скучающе.
Эх, Софи-Софи, учиться тебе еще и учиться. Кто же так информацию выведывает? Да у тебя на лбу все твои намерения написаны.
— Приобрести, разумеется, — приосанившись, буркнула госпожа Вудворд.
А затем схватила с полки первый попавшийся пузырек и сунула его мне в руки.
— Я возьму вот это.
— Отвар для седых волос? — прочитав надпись на этикетке, удивленно вскинула я брови.
— Для дедушки, — ничуть не стушевавшись, кивнула эта юная особа.
— Софи, твой дедушка умер еще до твоего рождения, — поспешила напомнить я, едва сдерживая смех от комичности всей происходящей ситуации.
— А я для соседского беру, — не желала отступать госпожа Вудворд.
— Да у тебя из соседей только я, да молодая чета Спенсор. Или это ты таким способом на мой преклонный возраст намекаешь? — возмутилась я.
— Агнес, ну что ты сразу на меня набросилась?! — психанула соседка, — Я тактику разрабатываю, тренируюсь. Сложно было подыграть?
— Шпион из тебя, если честно, не очень, — призналась я.
— Ну вот, и ты туда же, — сникла Софи, — Мне, итак, серьезные статьи не доверяют.
— И ты решила действовать самостоятельно? — догадалась я.
— А как же я еще нарою сенсацию? — закономерно поинтересовалась начинающая сотрудника местной газеты, — Мне ее на блюдечке не предложат.
И не успела я с этой мыслью согласиться или же ее опровергнуть, как Софи поддалась вперед, ложась грудью на стойку, и с азартно блестящими глазами поделилась:
— Кстати, о сенсациях. Я тут слышала, будто вчера наш новый мэр прилюдно любовался со своей пассией. Ты, случаем, не знаешь, кем она может быть?
И, главное, глазами своими карими так невинно хлопает. Жучка мелкая.
— Понятия не имею, — пожала я плечами, — Я за личной жизнью представителей местной власти не слежу. Своих проблем хватает.
— И неужели не интересно? — продолжала напирать госпожа Вудворд.
— Ни капельки, — честно призналась я.
— А ты с мэром, случайно, близко не знакома?
Что-то мне ее тон ехидный очень не нравится…
— Случайно не знакома, специально тоже, — недовольно поджав губы, произнесла я и принялась поправлять товар на стеллаже, стоящем за моей спиной.
Это был намек на то, что я очень сильно занята и на праздные разговоры у меня времени нет. Но когда одна напористая журналистка эти намеки вообще понимала?
— Правда? — наигранно удивилась Софи, — Как странно. А я вот слышала, что он вчера к тебе заходил. И два дня назад тоже…
— Дверью просто ошибся, — парировала я.
— Дважды? — насмешливо уточнила соседка.
— А у господина мэра топографический кретинизм и с памятью не очень.
— А с виду так и не скажешь. Такой обаятельный мужчина, — раздался задумчивый голос юного дарования за спиной.
И я все же обернулась, чтобы пристыдить нахалку. Двадцать лет, а все туда же. Только еще одной поклонницы Делмарка мне под боком не хватало.
— Да ладно, Агнес, хватит меня за нос водить. Уже весь город знает, что у вас с новым мэром интрижка.
— Что у нас с новым мэром? — переспросила я в надежде, что мне лишь послышалось.
— Ин-три-жка, — по слогам проговорила Софи, и тут же добавила, — Ну, или роман. Тут уж как тебе больше нравится. Правда, говорят, что весьма скоропалительный и краткосрочный. Но я решила, что лучше у тебя информацию уточнить. В статье напишу, что сведения получены из первых уст и абсолютно достоверны.
Габриэль Делмарк в действительности решил взять паузу. Ведь даже когда на следующий день вышла разгромная статья с громким заголовком в местной газете, полностью посвященная господину мэру и его похождениям, Габриэль не спешил врываться ко мне в лавку и винить в мелочной мстительности.
Следующие два дня были поистине прекрасны. Прогнозы Делмарка сбылись, и поток клиентов значительно увеличился. Особенно в свете вышедшей статьи.
Клиентки то и дело пытались разузнать о нашем славном мэре какие-нибудь грязные подробности и не переставали интересоваться моим мнением о том, правда ли написана в этой газетенке. Я в ответ стоически молчала, не забывая при этом загадочно улыбаться, и ликовала в душе.
Много клиентов, много денег и никакого Делмарка. Что еще нужно для счастья?
Однако интуиция подсказывала мне, что подобное безоблачное счастье не может длиться вечно. И она, как всегда, оказалась права.
Вечером третьего дня я, не предвещая ничего дурного, по обыкновению вышла из лавки, заперла дверь на ключ, который спрятала в карман плаща и успела сделать всего пару шагов по направлению к тротуару, когда путь мне перегородила высокая темная фигура. И это был отнюдь не Габриэль Делмарк.
— Госпожа Мурай, нужно поговорить, — произнес незнакомый голос.
А потом меня схватили за руку и потянули в сторону. Туда, где уже стоял поджидающий нас экипаж.
На типичное похищение, которое мне уже довелось переживать, было не похоже. Да и сегодняшний незнакомец был мало схож с прошлым наемником. Этот лучше одет и выше примерно на голову.
Вариантов, кому же понадобилась маленькая и скромная я было сразу несколько. Но я предпочла не бесцельно гадать, а сразу узнать, в чем же тут дело.
Стянула на ходу перчатку и сделала вид, словно замешкалась. А сама схватилась за ручку на дверце, пытаясь потянуть время и одновременно призывая дар.
Видения недавнего прошлого почти сразу возникли перед глазами, хоть я и редко практиковала собственный дар с тех пор, как покинула тайную канцелярию.
Цокот копыт, выкрики кучера, приглушенные голоса и лицо, так отчетливо промелькнувшее.
— Госпожа Мурай, не глупите и забирайтесь внутрь, — поторопили меня, подталкивая в спину.
Облегченно выдохнув, я открыла глаза и запрыгнула в экипаж. Если моего общества желает не кто иной, как Ротчерс Холиган, то и опасаться мне нечего. Это не самая дурная компания, в которой я могла оказаться.
Когда мужская фигура опустилась напротив и скинула с головы капюшон, мои догадки подтвердились. Передо мной сидел племянник прошлого мэра собственной персоной.
— Вижу, вы не удивлены, — констатировал он.
— Господин мэр упоминал, что вы можете являться организатором прошлого похищения. А в этом городе, как оказалось, до меня есть дело только двум людям, —произнесла я и, немного поразмыслив, добавила, — Пожалуй, даже одному. Вас ведь на самом деле интересует Габриэль Делмарк, не так ли?
— Вы достаточно проницательны, госпожа Мурай, — усмехнулся в ответ Ротчерс Холиган, — Но смею вас заверить, что ваша судьба мне не безразлична. Я просто не мог остаться в стороне, зная, что вы подвергаетесь нападкам от представителя городской власти.
И поэтому решил спасти даму в беде? Какая отвага. Я даже почти умилилась.
— Господин Холиган, я предпочитаю говорить прямо и открыто, без намеков. Так чего же вы хотите?
В ответ Ротчерс Холиган задумчиво на меня посмотрел, а потом неожиданно произнес:
— Для начала, я бы хотел узнать, в каких отношениях вы состоите с Делмарком?
Нервный смешок сдержать не удалось.
— Вы явились лично, чтобы узнать, правдивы ли городские сплетни?
В ответ племянник бывшего мэра лишь кивнул с самым серьезным видом и пояснил:
— От этого будет зависеть, чем мы с вами можем быть друг другу полезны.
Может, предложить ему прикопать Делмарка на лесной опушке за городской чертой? А что? И связями нужными в городе обзаведусь и заодно избавлюсь от виновника всех своих бед.
Габриэль Делмарк всего за один короткий месяц сумел втянуть меня в такие проблемы, которые мне раньше и в самом страшном сне не могли присниться.
— Честно говоря, ответить на ваш вопрос однозначно слишком сложно, — произнесла я.
Прежде, чем принимать какое-либо решение, нужно было выяснить какой исход событий будет выгоднее лично для меня. И поможет мне в этом сам Ротчерс Холиган.
— Делмарк вас похитил, но заявлять на него жандармам или в тайную канцелярию вы не стали, — принялся размышлять вслух племянник прошлого мэра, — После этого он несколько раз наведывался к вам в лавку, но визиты его были весьма короткими. А второе похищение, подстроенное мною, чтобы прояснить ситуацию, к должным результатам не привело. Из чего я могу сделать вывод, что Делмарк не прочь за вами приударить и даже слухи, ходящие по городу, играют ему на руку. Но вы так легко сдаваться не собираетесь. Ну как, я прав?
Ну, надо же! Ротчерс Холиган одно сплошное открытие этого дня. А какие дедуктивные навыки. Да ему бы с такими талантами в тайной канцелярии работать, а он в политику подался.