Глава 1 : что за дело?

Боль пронзает её тело. Она не кричит, она молчит, лишь слёзы из её изумрудных глаз. И голос — довольный голос — что‑то говорит, поглаживая рукой её коричневые волосы:

— Ты большая молодец, Маргарет. Ты прошла всё, но теперь ты не пригожа для меня, так что придётся от тебя избавиться.

Он берёт что‑то в руку, от чего её кожа покрывается мурашками, и она начинает дёргаться — это опять припадок от тех таблеток, что он ей дал. Она с самого начала поняла, что с этими таблетками что‑то не так! Но тот, вместо того чтобы успокоить, лишь затягивает ремни на её руках.

— Спи спокойно, пусть никто твою душу не потревожит.

Звизг… Кап‑кап… Кровь разливается вокруг, и Маргарет делает последний вздох. Мычит — она мычит, сама не знает зачем, но она просто мычит о помощи. Но сейчас ей никто не поможет. Она закрывает глаза, и теперь вокруг лишь пустота окутала её. Её душа теперь там, наверху; там она всегда будет спокойна.

— Эксперимент √45 провалился…

Здание кипит людьми, все чем‑то заняты. Стук ботинок отвлёк девушку от работы, и она подбегает к мужчине, хватая его за плечо.

— Грэг, тут новость! — кричит та, тыкая ему в лицо бумагами с какими‑то надписями. — В пси…

— Подожди! — кричит тот, пытаясь перекричать её. — У меня дело! Мистер Луис позвал к себе, дай мне пройти!

Он пытается пройти мимо неё, но она ни в какую: стоит недовольная и стучит каблуком по полу, ставя руки на пояс. Он поджимает губы.

— Пожалуйста, Лара! Прошу, потом обязательно поговорим!

С горем пополам у него получается протиснуться мимо неё и быстрым шагом дойти до нужного кабинета. На нём красуется надпись «Луис Кларк». Сжимая руку в кулак, Грэг поднимает дрожащую от волнения кисть и стучит в дверь одним коротким стуком. За дверью послышалось шуршание, а потом голос — старый такой:

— Входите!

Крикнул голос, и Грэг взялся за ручку. Тяжело выдохнув, он заходит в кабинет: стол, стул, шкаф с множеством дел, тумбочка. А за столом на стуле сидит старый мужчина с бородой; волосы где‑то седые, а из‑за рта идёт дым от сигарет. Он смотрит на Грэга и ухмыляется, а потом произносит:

— Пришёл всё‑таки? А я думал, ты испугался.

Тот усмехается и кивает на стул, который стоит перед его столом.

— Садись. Тебя ждёт очень важный разговор.

От этих слов Грэг затрясся ещё сильнее: «Неужто я где‑то накасячил? Но где?» Он аккуратно подходит к стулу и отодвигает его. Трясётся, и это выглядит… нелепо. Он садится на стул и поджимает ноги к полу. Ладони покрылись холодным потом, который пронзает всё тело. Он поджимает губы. В тот момент губы Луиса Кларка раскрываются, и он говорит…

— У нас новое дело. В психиатрической больнице стали пропадать люди. Они таинственным способом исчезают — оглянуться не успеешь, а потом их же тела находят в их палатах. Вот папка одной из больных этой поликлиники.

Тот кидает папку на стол. Грэг нависает над ней, разглядывая её.

— Дело «√647: убийство Маргарет Джонс», — произносит тот вслух, открывая папку. — «Имя: Маргарет Джонс. 16 лет. Легла в больницу из‑за депрессии, хотя её посчитали вменяемой. Доктор Томас сказал, что девушку всё равно надо положить для лучшей реабилитации, чтобы она была полностью здорова, поэтому её положили на 5 месяцев в психбольницу Фрэклинда. Там, в своей палате, через 3 месяца её нашли мёртвой с прорезаным животом. У жертвы не хватало органов, таких как сердце и почки, а сонная артерия была перерезана. Свидетели видели последний раз девушку в своей палате: та сидела и тряслась. Последним человеком, что её видел, был Тони Мур, 21‑летний парень, работающий там санитаром. Он приносил ей снотворное, чтобы девушка выпила его. Он протянул ей стакан, но та лишь посмотрела на него и отползла от стакана. Он поставил стакан на пол и собирался уходить, как вдруг та вцепилась в него и перевернула стакан с водой, так что тот аж разбился. Она трясла его штанину со словами: „Он пичкает меня таблетками, помогите!“ Но Тони, вместо того чтобы выслушать, предпочёл быстро удалиться из палаты, закрыв дверь на ключ».

Грэг облизнул засохшие губы и закрыл папку. Он вздохнул и медленно поднял взгляд на Луиса.

— Вы хотите, чтобы это дело расследовал я? — задался тот вопросом, указывая на себя.

— Правильно подмечаешь, малой. И так же я тебе дам напарников, чтобы они тебе помогли.

Он потянулся вниз и со скрипом открыл нижний ящик, достал оттуда журнал.

— Та‑а‑а‑ак… Я знаю, что один ты не справишься, поэтому сейчас мы выберем тебе двух напарников. Это будет… — он листал страницы и остановился на одной. — Так! Первой напарницей будет Дженифер Робинсон. Ты её, возможно, видел — высокая такая, у неё короткие кудрявые волосы.

Грэг слегка кивнул на его слова. Он вроде что‑то слышал о Дженифер: она хорошо работает с отпечатками, и о ней все говорят, что она «отличный помощник».

— Так, а второй… — Луис продолжил листать журнал, но вдруг резко его закрыл. — Хотя я знаю, кого тебе ещё в напарники дать. — Он улыбнулся. — Алекса!

Грэг поджал губы: «Только не он!» Алекс — сын самого Луиса, и все говорят, что детектив из него нехудышный.

— Мистер Луис, может, всё‑таки кого‑то другого? — задал вопрос Грэг в надежде, что Луис передумает. Но Луис лишь стукнул кулаком по столу.

— Нет! Я сказал, что это будет Алекс. А теперь иди и не мозоль мне глаза. И ребят найди, сообщи, что они должны тебе помочь.

Он помахал рукой в сторону двери в знак «проваливай отсюда», и Грэг свалил. Он просто встал и ушёл, даже не сказав «до свидания».

Он закрыл дверь и сразу же приложил руки к лицу. Ведь он помнил: все, кто работали с Алексом, говорили, что это невыносимо. Видимо, Грэга ждёт такая же участь. Ладно, сейчас надо найти ребят… и‑и‑и…

— Грэг!! — раздался крик на весь коридор. Но этот крик Грэг узнает из тысячи. Лара — та ещё хохотушка, так любит говорить. А ведь Грэг ей обещал. Он выдыхает.

— Что? — устало и с ноткой злости спрашивает тот.

— О‑у‑у, что случилось? — она хмурится. А ведь морщины ей не к лицу. Этому лицу с веснушками, на которое падают блондинистые локоны длинных волос, всё подходит. Всё‑таки она прекрасна, но говорит она до упада — её ничем не заткнёшь.