Я проводила чайные церемонии для новых гостей. Мужчины были довольны моим вниманием. Я не разрешала никому прикасаться ко мне без согласия. Я не привыкла к чужим прикосновениям.
Один из гостей, полный мужчина с усами, жестом попросил налить ему крепкого чая. Он любил вино и не собирался платить. Я сделала чай и подала ему. После глотка он вытер рот рукой и улыбнулся.
— Буду приходить чаще, — хрипло сказал он, пытаясь дотронуться до меня.
Я резко отдёрнула руку. Он нахмурился.
— Дерзкая! Не любишь, когда трогают? — недовольно спросил он.
Я посмотрела на него с отвращением.
— Прошу прощения, господин. Как загладить вину? — уточнила я, поклонившись.
Он задумался, почесал живот и предложил:
— Танцуй. Тогда забуду об этом.
Он сел за стол и налил себе вина. Я выпрямилась, вдохнула и улыбнулась. Музыка заиграла, я взяла веер и начала танцевать. Я соблазняла его своим искусством. Он наблюдал за мной с удовольствием, попивая вино. Я танцевала, чувствуя, как музыка наполняет меня энергией. Моя работа — дарить радость и удовлетворение посетителям.
— Зачем вам нужна гейша? — удивился советник Дон Хуан.
Император загадочно улыбнулся:
— Это важно. Найдите лучшую.
Советник усмехнулся:
— Как пожелаете, ваше величество. Среди сотен баров Японии я найду её.
Император кивнул:
— Я подожду.
Он не мог объяснить, зачем она ему нужна. Гейши — особый вид женщин. Им запрещено выходить замуж и заводить отношения с мужчинами. Император задумался: сделать её своей женой или просто наслаждаться её обществом?
Гейши... Их присутствие придавало ему сил. Он давно не общался с женщинами, только с охраной, слугами и советником, который всюду суёт свой нос. Дон Хуан ходит по дворцу, любуется сакурой весной. Он восхищается её красотой, которая становится всё ярче. Как и гейши в расцвете сил, она сводит с ума.
Она была нужна ему, чтобы исполнить мечту. Чтобы стать его избранницей, женой или возлюбленной. Он не хотел других женщин. Только она могла развлекать его друзей и гостей, петь и танцевать, радовать.
— Останови здесь, — приказал он, и охрана повиновалась. Он вышел из экипажа с гордо выпрямленной спиной. Его миссия — найти для императора идеальную гейшу — завершилась без успеха, но он успел оценить, какой жизнью живут эти женщины. Музыка лилась мягко, проникая в самую глубину души и даря покой. Гейши мило беседовали, улыбались и предлагали напитки. Другие танцевали, но не позволяли клиентам прикоснуться к себе. Они развлекали гостей с достоинством и уважением, получая за это деньги.
Дон Хуан заметил, что некоторых девушек старше восемнадцати готовят к продаже. Это показалось ему странным и бесчеловечным. Их продают как товар. После ночи с щедрым клиентом они проводят время в объятиях любви и радости, познавая мир грёз. Но после этого к ним уже нельзя прикасаться.
Он уверенно вошел в заведение, где жили и работали гейши. Там приятно пахло вишней и благовониями. Одна из девушек танцевала в красном кимоно с белым воротником. Она привлекла его внимание, скрывая лицо за веером. Тонкая и изящная, она двигалась грациозно, словно советчица, оставаясь в тени. Когда музыка стихла, она улыбнулась и поклонилась.
"Хороша!" — подумал дон Хуан. Он был рад, что нашел особенную гейшу, которая, без сомнения, понравится императору своей легкостью и красотой. Эта девушка отличалась от других. Она была уникальна и грациозна. Он хотел узнать её получше.
К ней подошёл мужчина в чёрном кимоно. Он поклонился и хитро улыбнулся, восхищаясь её танцем.
— Прекрасно танцуете, госпожа, — сказал он с почтением. — Могу я узнать ваше имя?
Она посмотрела на него и мягко ответила:
— Юкидзи.
— Дон Хуан, — представился он, заложив руки за спину. — Император не станет ждать, если гейша не придёт. Он лично явится и купит её. Всё не так просто, верно?
— Я советник его величества, Дон Хуан, — добавил он.
— Что привело советника в мой бар? — спросила хозяйка заведения, госпожа Лин. Она внимательно следила за гейшами и не позволяла им страдать от жестокого обращения.
Дон Хуан усмехнулся, поправляя усы.
— Не ожидал вас здесь увидеть, мисс Лин. Рад встрече, — сказал он, выходя из тени. — Император приказал найти лучшую гейшу.
— Желаете вина? — предложила госпожа Лин, подходя к нему.
Он принял чашку и сделал глоток:
— Превосходно! Давно такого не пробовал.
— Благодарю, — ответила она с лукавой улыбкой. — У нас здесь и вино, и лучшие гейши.
— Зачем императору нужна гейша? — спросила госпожа Лин, наливая ему ещё вина.
Дон Хуан задумался:
— Не знаю. Он не сказал. Но ясно, это важно. Интересно, правда? — добавила она, посмотрев на него.
— Юки, принеси нам закуски, — приказала госпожа Лин твёрдым голосом.
— Слушаюсь, — ответила Юки и ушла на кухню.
— Ему придётся за неё заплатить, — сказала госпожа Лин. — Она ещё не готова к взрослой жизни.
— Почему вы считаете её взрослой? — возразил Дон Хуан.
— Потому что она особенная, — ответила хозяйка. — Её танцы и игра завораживают гостей.
— Я не готова её отпускать, — продолжила госпожа Лин. — Она — жемчужина моего заведения. Юки сама должна решить, хочет ли уйти. Тогда я решу, отдавать её или нет.
Дон Хуан кивнул:
— Вы мудры, мисс Лин. Знаю, что вы не просто так её отдадите.
— Передам императору, чтобы он сам пришёл и забрал её, — сказал Дон Хуан, вставая.
— Буду ждать вас, — ответила госпожа Лин. — Помните, гейши — не игрушки. Это искусство, гордость Японии. Их нужно уважать и ценить.
—Конечно, вы правы, — кивнула госпожа Лин. — Гейши — как редкие цветы, требующие ухода и заботы.
Дон Хуан удовлетворённо покинул бар. Сев в экипаж, он отправился во дворец. Он надеялся, что император будет разочарован, когда поймёт, что его любимая гейша не пришла.
Я ждал возвращения советника с гейшей, но время шло, а его всё не было. Ожидание затягивалось, и я решил отправиться на прогулку по саду. Весна вступила в свои права, и персиковый сад расцвел особенно пышно. Воздух наполнялся волшебным ароматом цветов.
Вдруг я увидел императора, стоящего у дерева и любующегося цветущей сакурой. Император произнес: «Я здесь». Его взгляд был прикован к нежным розовым лепесткам, источавшим сладкий аромат, напоминающий сочный персик. «Как и гейша, — подумал император, — такая же изящная и утонченная».
— Решил прогуляться? — спросил советник, заметив императора, погруженного в свои мысли.
— Да, мне надоело сидеть на месте, — ответил император. — Ты принес то, о чем я просил?
— Нет, к сожалению, — с грустью ответил советник. — Мне не удалось найти гейшу.
— Почему? — строго спросил император, глядя на советника.
— Хозяйка сказала, что нужно хорошо заплатить, чтобы она согласилась, — начал советник, стараясь не рассердить императора. — Я нашел её, она действительно красива и талантлива.
— Тогда я сам пойду за ней и заплачу, сколько потребуется, — решил император. — Собери стражу и подготовь коня.
— Хорошо, всё будет сделано, — поклонился советник. — Иду!
— Жду своего коня, — кивнул император.
— Придется всё делать самому, как обычно, — подумал император. — Ни на кого нельзя положиться в этом мире.
— Значит, ты есть та гейша, про которую говорил советник? — произнёс он, внимательно разглядывая её с взволнованным оттенком в голосе.
Она стояла перед ним, словно воплощение утренней зари, в которой смешались нежность и решимость. Он не пожалел денег, заплатив за неё немалые суммы. Красивая, стройная, подобная цветущей сакуре, она излучала очарование, которое завораживало с первого взгляда. Светлая кожа с легким румянцем притягивала взгляды, а чёрные шёлковые волосы так и манили, когда он пропускал их сквозь пальцы, оценивая её, как редкий драгоценный камень. Каждое её движение было наполнено грацией, и он не находил слов, чтобы описать, насколько она была прекрасна. Советник был прав: за неё стоило заплатить, и он нисколько не жалел об этом. Она была тем даром, который небеса послали ему — уникальной, непохожей на других гейш.
Подняв её за подбородок, он заметил, что её глаза искрились смелостью и уверенность. Она не отводила взгляда, зная, кто стоит перед ней. В этот момент она не была просто женщиной, она была вестницей перемен, готовой изменить его жизнь.
— Как тебя зовут, смелая? — спросил он, желая услышать её нежный голос, который, как ему казалось, мог бы добавить музыки в этот мир.
Она посмотрела на него своими прелестными, грустными глазами и произнесла:
— Юкидзи.
Её голос звучал приятно и сладко, словно вино, согревающее душу под лучами золотого солнца. Он почувствовал, как в нём просыпаются странные, неожиданные эмоции, и он улыбнулся, осознав, что это имя идеально отражает её изящество и глубину.
— Прекрасное имя, — ответил он, ощутив смелость, прикасаясь к ней взглядом, заготовленными словами и незримыми путями, которые выводили на новые горизонты. — Я император. Теперь ты моя.
Эти слова были наполнены глубокой уверенностью и безусловной властью. Всё, что принадлежит ему, должно быть его полностью, и он был готов к этому. Он заплатил немало за эту жемчужину, и гордость переполняла его, когда он думал о том, что она будет рядом с ним, готовая исполнять все его желания и капризы.
— Обещаю, что не обижу тебя, — продолжал он, словно уверяя не только её, но и себя. — Ты такой нежный цветочек, и я собираюсь о тебе заботиться.
Но в его сердце разгорелся внутренний конфликт. Он не был уверен, что сможет быть тем, кем она рассчитывает, и это вызывало у него беспокойство. Возможно, эта гейша вовсе не просто вещь, а нечто большее, чем он осознавал. Возможно, Юкидзи станет чем-то глубоким и значимым в его жизни, чем-то, что изменит его навсегда.
С каждым мгновением, проведенным рядом с ней, он ощущал, как его представление о мире начинает меняться. Он не просто стремился к обладанию — она могла быть его спутницей, мудрой и отзывчивой, та, кто откроет перед ним новыеа грани человеческих отношений. И этот путь, путь к взаимопониманию и истинной связи, вдруг показался ему более важным, чем просто удовлетворение своих нужд.
Должен был ли он признаться в этом самом себе? Едва ли он мог принять тот факт, что эта нежная гейша могла стать для него ключом к чему-то большему — к пониманию себя и своих желаний. И в то же время, страх потери парализовал его. Сможет ли он довериться ей? Сможет ли она стать частью его хаотической жизни, полного интриг и власти?
— Юкидзи, — произнёс он, смотря ей в глаза, — я надеюсь, ты готова к этому путешествию. С тобой я готов открыть новые горизонты, которые до сих пор оставались закрытыми.
Юкидзи улыбнулась, и эта улыбка изменила всё. В ней было что-то, что предвещало перемены, чаяние новой жизни, полной тепла и понимания. В этот момент он понял: в его сердце зреет надежда — на удивительное будущее, которое они могли бы построить вместе.