Глава 1

— Еще не выучила, где твое место, тварь? — Сьенна, новая любовница моего мужа и, по совместительству, новая хозяйка в поместье герцога, замахнулась на меня.

Бить при слугах вряд ли бы стала, а вот припугнуть – дело святое.

— Пошла отсюда прочь! — прошипела она, — И чтоб нам с Эроном и на глаза попадаться больше не смела.

Да кто же знал, что они так не вовремя вернутся в поместье?

Старая Грета говорила, что любовничков до самого вечера не будет. А они явились после обеда довольные донельзя. Вот только весь благодушный настрой из них выветрился моментально, стоило герцогу де Карто и его пассии наткнуться на меня, спокойно идущую в библиотеку.

Герцог, недовольно сверкнув глазами и скривив губы, ушел восвояси. А вот его новая постельная грелка спуску мне давать не собиралась…

— Удивительно, как не сдохла только, — продолжала распаляться Сьенна, — Всем бы жизнь упростила своей смертью. Но нет, выжила, тварь. Поблагодарила бы за то, что мы вообще тебя тут терпим. Эрон и выгнать мог давно взашей или в монастырь отправить.

Думаю, именно избавлением от меня сладкая парочка и планирует заняться в ближайшее время. Надеялись ведь, что я сама умру. Но вот ведь вышла незадача! Выжила. И не только выжила, но еще и достаточно быстро окрепла для того, чтобы встать на ноги.

— Это ты-то меня тут терпишь? — усмехнулась я недобро, отвечая Сьенне прямым взглядом на ее гневный прищур, — А мне казалось, что это я законная герцогиня де Карто, а ты – бесправная приживалка.

Упоминание о ее истинном статусе Сьенне не понравилось. Лицо прекрасной нимфы, падкой на чужих мужей, окрасилось в красный. И она шагнула на меня, гневно сжимая кулаки.

— Я смотрю, ты что-то осмелела, — яростно прошипела она, — Головку подняла, рот открыла. Так, язык твой укоротить недолго, и спесь из тебя выбить тоже.

К такому поведению Сьенна явно не была готова. Адалин, совсем юная супруга герцога де Карто, за весь недолгий срок своего неудачного замужества ходила по поместью бледной тенью, опустив глаза в пол.

Вот только я – не Адалин. И та, кого все в этом замке знали как бедную сиротку барона Дэшша, умерла еще три недели назад. Не без помощи одной злобной стервы, стоящей прямо напротив меня, разумеется.

Но напоминание о собственном титуле было единственной дерзостью, которую я смогла себе сейчас позволить. И то тут же мысленно себя отругала. Не время сейчас свой истинный характер показывать, совсем не время.

Просто вышла из себя на мгновение, забыв о далекоидущих планах. Но любовница герцога слишком уж распоясалась, а свой гнев мне было сдерживать все сложнее.

Все же Сьенна не была глупой куклой. И пусть за короткие два месяца сумела не только обжиться в особняке, но и запугать слуг, однако бывшая фаворитка императора поспешно прикусила язык.

Мы обе понимали, что угрожать вот так открыто слишком опасно. Слуги – народ говорливый, могут поползти слухи. А столица совсем недалеко…

— Убирайся к себе, — сделав шаг назад, приказала Сьенна, — Сиди тихо и не высовывайся. Благодари Эрона за его доброту к тебе, а не мельтеши у нас перед глазами, вызывая раздражение.

Окинув меня долгим и презрительным взглядом напоследок, любовница герцога де Карто поспешила удалиться. Вслед за ней убралась и прислуга, маячившая за спиной.

И, оставшись посреди огромного холла в гордом одиночестве, я с облегчением выдохнула. Пронесло. Можно даже сказать, легко отделалась.

Хорошо, что никому и в голову не пришло поинтересоваться, куда я направлялась и зачем.

— Госпожа, — позвал меня тихий старческий голосок.

Я обернулась и увидела выглянувшую из-за колонны старую Грету. Именно она меня и выхаживала после болезни, когда Сьенна запретила вызывать лекаря из столицы. И Грета поделилась со мной теми знаниями о местном мире и доме, в котором я нахожусь, которыми не смогла расщедриться память погибшей Адалин.

— Пойдемте скорее, — позвала меня старушка, — Нечего тут им глаза мозолить.

Старая ведьма, которой Грета и была, появилась в поместье совсем недавно. После того, как Сьенна разогнала большую часть прежней прислуги. Новая любовница герцога нанимала новых людей из ближайших деревень, и вид пожилой женщины ее ни капли не смутил. Скорее, даже обрадовал. Все тут знали о пристрастиях моего кобелистого муженька…

Вот только случайное появление старой Греты в поместье и стало для меня настоящим спасением. Но таким ли случайным оно было на самом деле?

Покачала головой, отгоняя непрошеные мысли. Не время сейчас придаваться размышлениям. Нужно следовать плану, а остальное можно отложить на потом.

Подхватив юбки скромного шерстяного платья, я поспешила вслед за Гретой. Шли мы с ней по коридорам поместья молча. Но я и без слов понимала, как недовольна моим поведением старая ведьма.

— Плохо, что ты попалась, — заговорила она, когда мы оказались в пустынном крыле поместья, — И плохо, что зубы решила показать. Лишнее внимание к себе только привлекла, — недовольно пощелкала она языком.

— Знаю, — выдохнула я удрученно.

Рано я радовалась тому, что в этом доме на меня внимания никто не обращает. Вот, обратили на мою беду.

— Сама виновата, надо было за тобой лучше приглядывать, — покачала головой старая ведьма, — Знала же, кого в этот мир притащила. Но сделанного теперь не воротишь…

В этом странном мире и в этом доме старая Грета была моим единственным союзником. Когда юная Адалин де Карто погибала в собственных покоях, Грета пыталась ей помочь, но не смогла. Зато она каким-то чудом умудрилась призвать мою душу в это тело, спасая от погибели. Хотя знаю я, каким. Магией она меня сюда и вытащила. В этом мире все было пропитано магией.

И я была ей благодарна за второй шанс на жизнь. Хоть и понимала, что неспроста старая хитрая ведьма решила мне помочь. Ох, неспроста. Но Грета говорить ничего о своих планах не желала и не спешила требовать с меня плату за свои услуги.

Глава 2

Моя прошлая жизнь, которая теперь казалась такой далекой, была похожа на ожившую мечту. Еще будучи студенткой, я умудрилась попасть на практику в одну из крупных московских компаний. Там-то меня, еще совсем зеленую, но достаточно бойкую и хорошо подкованную в законодательстве, и заприметили.

Карьера моя развивалась быстро и вполне успешно. Да и личная жизнь была похожа на сказку. Влад, мой муж, был владельцем крупного бизнеса и одним из наших клиентов. Он был молод, красив, чертовски обаятелен и определенно умел ухаживать за женщинами.

Сдалась я быстро, и уже через год мы поженились. С Владиславом мы прожили вместе десять счастливых лет. И все в нашей жизни было замечательно, кроме одного – Влад не хотел детей. Да и я, признаться, сильно не настаивала, используя свободное время для развития собственной карьеры.

А потом в одночасье все изменилось, рассыпалось, как карточный домик. И моя счастливая жизнь закончилась ровно в тот момент, когда порог нашего загородного дома переступила молоденькая вертихвостка, сумевшая прибрать к рукам собственного начальника и, по совместительству, моего мужа. И нагло заявила, что беременна.

Долго горевать я не стала и даже первой подала на развод, наняв одного из лучших адвокатов по бракоразводным процессам. Уходить с пустыми руками я не планировала. За прошедшие годы я сама сумела неплохо заработать, да и многие активы Влада были записаны на меня, как и доля в его бизнесе.

Бывший супруг был готов идти на уступки и порывался откупиться от меня малой кровью, чтобы я не претендовала на остальное, полагаемое мне по закону. Но так легко отступать я не собиралась. Если уж мне изменили и выставили вон, как ненужную зверушку, то хотя бы все причитающееся мне я заберу.

Моя настойчивость мне жизни и стоила…

В тот воскресный вечер, картины которого до сих иногда возникали перед мысленным взором, я гуляла по району с собакой. На следующий день должен был состояться суд, но я нисколько не нервничала. Бывать в судах мне приходилось часто, да и у нас с адвокатом к заседанию все было готово.

Не учла я только одного. Того, что чья-то жажда наживы может оказаться настолько сильна, что они ничем не погнушаются.

Я как раз переходила дорогу, направляясь к дому, когда из-за поворота резко вылетела машина и на всей скорости понеслась прямо на меня.

Отскочить в сторону я не успела. А сильный удар о капот выбил из меня весь дух. Меня протащило по дороге метров двадцать, не меньше. Удивительно, как я вообще была способна оставаться в сознании и хоть что-то соображать.

Но лежа на холодном асфальте и мучаясь от страшной боли, которая заполняла каждую клеточку моего тела, я четко увидела марку красного, приметного автомобиля со знакомыми номерами. И точно знала, что сбила меня любовница моего мужа.

Это было последней мыслью, пронесшейся в моей голове перед тем, как я потеряла сознание…

А очнулась я уже здесь. В этих покоях и в этом странном мире. И первым, что я увидела, было морщинистое нахмуренное лицо Греты.

— Очнулась? — ворчливо поинтересовалась у меня старуха, — Наконец-то. Я уж думала, что задаром столько силы в тебя влила.

Оглядевшись по сторонам, я заметила, что комната, в которой я находилась, выглядела слишком странно. Она как будто сошла с одной из картин средневековья. Да и пожилая женщина, склонившаяся надо мной, была одета в какие-то непонятные лохмотья. Пенсионерки у нас обычно поприличнее выглядят…

— Где я? Кто вы? Почему я не в больницы? — хриплым слабым голосом поинтересовалась я.

— Где я? Кто вы? — передразнила меня старуха каркающим голосом, — Рано тебе еще вопросы задавать. Сил нужно набираться, а тогда уже и поговорим.

Спорить я не решилась, да и не в том была состоянии. Даже элементарные слова давались с трудом.

Восстанавливалась я благодаря стараниям Греты очень быстро. Не знаю, что именно она делала. Я видела лишь какие-то пузырьки, травки, которыми меня постоянно поили.

Заходить к нам никто не спешил. Лишь дважды в день оставляли еду у порога, и больше не беспокоили.

И только дня через четыре, когда я уже достаточно окрепла, старая Грета завела разговор.

Подтащив стул к моей кровати, она опустилась на него и деловито произнесла:

— Знаю, то, что я тебе сейчас расскажу, покажется тебе невозможным. Но постарайся не верещать от страха, у меня уже нет никаких нервов и сил, чтобы твои визги выслушивать и тебя успокаивать. Все потратила, чтоб вытащить тебя с того света, — хмыкнула она, дернув дряблой щекой, — И запоминай все с первого раза, я дважды повторять не буду. Поняла меня?

Цепкий взгляд старческих глаз, которые когда-то были голубыми, но с годами заметно выцвели, требовательно впился в меня. Эта странная старуха действительно меня выхаживала, и поводов не доверять ей не было. Но было в ней что-то такое пугающее…

Сглотнув ком в горле, я поспешно кивнула, приготовившись слушать. Нужно выяснить, где я оказалась и что со мной произошло. А потом уже обдумывать, как отсюда выбираться.

— Ты умерла в своей прошлой жизни, Анна, — вот так вот без всяких прелюдий огорошила меня старушка, — И настоящая хозяйка этого тела тоже умерла. Пыталась я ее вытащить, но все было тщетно. Энергия жизни вытекала и уходила сквозь мои пальцы, — покачала она головой, удрученно поцокав языком, — Но я смогла вытянуть сюда твою душу, позволив занять это тело.

Глава 3

Всего рассказать мне Грета не могла, она столько и не знала. Старая ведьма появилась в поместье всего за месяц до того, как юная герцогиня слегла после отравления.

Но зато старуха нашла другой способ открыть мне правду на жизнь прошлой хозяйки тела, которое я и заняла.

— Отвар я готовила долго. Рецепт сложный, да и настаивался двое суток, — ворчала Грета, — Но времени на промедления нет. Выпить нужно сейчас, пока тело еще сохраняет воспоминания старой хозяйки. Можно принять лишь раз, поэтому постарайся запомнить как можно больше, — инструктировала меня ведьма, всучив в руки небольшой пузырек, — Как выпьешь, погрузишься в сон. Проспишь сутки или, может, двое. Но благо спешить нам пока некуда.

— Зачем вам все это? — настороженно поинтересовалась я у старухи, — Зачем вы мне помогаете?

Вдруг она мне яд под благовидным предлогом решила подсунуть? Кто знает…

— А, может, я сердобольная? — усмехнулась старая Грета, хитро сощурившись, — Желаю восстановить справедливость и напакостить хоть одному ящеру. Больно я не люблю эту паршивую породу…

Из слов старой ведьмы я уже знала, что мой муж, герцог де Карто, был драконом. Как и большинство аристократов, правивших этим миром.

И судя по тому, что я уже успела узнать, со словами о паршивой породе я могла только согласиться.

Хоть в озвученные мотивы старой Греты я и не верила, но поводов ей не доверять старуха не давала. Не затем же она так долго выхаживала, чтобы потом отравить?

Молча откупорив крышку небольшого пузырька, я залпом осушила его содержимое. Горькое зелье оставило во рту неприятное послевкусие, но кривиться под строгим взором старой ведьмы я не решилась.

Просто откинулась на подушки и прикрыла глаза. А чужие воспоминания затопили меня почти сразу, утягивая в свой омут…

Судьба Адалин де Карто, в девичестве носившей фамилию Дэшш, оказалась совсем уж печальной. Воспитываемая любимым, одиноким отцом, Адалин и бед в своей жизни не знала. Лорд Дэшш хоть и был бароном средней руки, но обладал нешуточной деловой хваткой и сумел сколотить такое состояние, что даже герцоги косились на него завистливо.

Вот только в личной жизни барону не повезло. Женился он достаточно поздно, а супруга родов пережить не смогла. И остался новоиспеченный отец в сединах с младенцем на руках.

Последние годы барон Дэшш заметно сдал. И пусть собственный капитал преумножать он уже не мог, но дела его шли хорошо. Даже слишком хорошо. Это-то его единственную наследницу и погубило.

После смерти барона Дэшша, который был единственным оплотом защиты для юной Адалин, открылась охота на юную, невинную и неопытную наследницу немалых богатств.

И, как в любой охоте, победу одержал самый сильный и свирепый хищник. Ушлый монарх местного государства быстренько издал указ, согласно которому Адалин, как круглая сирота, переходила под опеку короны.

Чернила еще высохнуть не успели на этом приказе, а уже была назначена дата свадьбы наследницы барона и герцога де Карто – одного из верных, но не очень удачливых приближенных императора, который сумел где-то разбазарить большую часть собственного состояния и находился в отчаянных поисках богатой невесты.

Разумеется, никто об этом Адалин не говорил. Об этом я догадалась уже сама, исходя из воспоминаний бедняжки и тех слов, которые поведала мне Грета.

Перед свадьбой Адалин даже мужа своего не видела ни разу. Но это не мешало ей, выросшей в отцовской любви и ласке, мечтать о счастливом замужестве и добром, преданном и любящем муже.

Вот только все мечты ее осыпались прахом еще в первую брачную ночь. Нет, герцог свой супружеский долг выполнил. И очень даже охотливо. Но сразу после этого поднялся, скривившись, и бросил сухие, жесткие слова о том, что с такой, как она, ни один мужчина удовольствия получить не сможет. Слишком уж скромные у нее формы, и дрожит от страха так, что у него одно отвращение вызывает.

Вспоминая те ужасные для Адалин мгновения, я закипала от злости. А чего он, собственно, от девственницы-то ожидал? Что она ему мастер-класс в постельных утехах покажет? Словом, непроходимо тупой ящер…

Но это я, как опытная в подобных делах женщина, прекрасно понимала, что в мужья Адалин достался непроходимый кретин, способный думать только тем, что находится ниже пояса.

А вот бедняжка винила во всем себя и всю ночь рыдала, слушая, как в смежной комнате ее новоиспеченный супруг до рассвета развлекается с одной из горничных, готовивших ее к брачной церемонии.

После этой ночи лучше не стало. И герцог де Карто, заметивший потухший и забитый вид своей жены, посчитал, что поставил ее на место и ушел, что называется, в полный отрыв.

Весь медовый месяц Адалин наблюдала за тем, как спальню ее супруга каждую ночь согревают то приезжающие из столицы замужние дамы, то просто молодые женщины из прислуги.

Иногда герцог не гнушался тем, чтобы прямо посреди дня на глазах у жены зажать у стены какую-нибудь горничную и потискать ее. Горничные в таких случаях оставались в полном восторге и даже бросали высокомерные взгляды в сторону новоиспеченной герцогини.

Изменилось все после короткой поездки во дворец. Там-то герцог и встретил Сьенну. Она была бывшей фавориткой императора, с которой тот поигрался и отверг. Вот только кроткая на первый взгляд красавица оказалась настоящей хищницей, не пожелавшей упускать любой возможности.

Глава 4

Если до появления в поместье Сьенны Адалин никто не трогал и позволял ей мирно существовать, то с приездом столичной хищницы все изменилось.

День за днем она все больше очаровывала герцога де Карто и постепенно меняла правила жизни для всех обитателей дома. Горничных, с которыми раньше любил развлечься неверный муженек, выставила прочь и вместо них набрала страшных, пожилых прислужниц из соседних деревень. Замужние гостьи из столицы после парочки скандалов тоже к Эрону де Карто захаживать перестали. Но больше всех доставалось прошлой хозяйке моего нынешнего тела.

Молодую герцогиню переселили в дальнее крыло, где обычно не было ни души. Теперь Адалин было запрещено появляться в столовой во время трапез. Сначала еду ей носили в покои, потом заявили, что есть теперь она будет на кухне со слугами.

Другие развлечения тоже стали под запретом. В библиотеку Адалин пускать перестали, как и в комнату для музицирования, или в сад. Герцог даже отказался покупать ей полотна и краски для того, чтобы жена смогла заняться живописью.

А о новых нарядах не было и речи. И в это же время Сьенна любила захаживать в покои к Адалин, в которых та коротала свои печальные дни, чтобы похвастаться новыми платьями или украшениями, которыми ее одаривал герцог.

Но я-то догадывалась, за чей счет было куплено это все добро.

Месяц назад Адалин все больше начала жаловаться на плохое самочувствие. И тогда герцог, хоть и нехотя, но прислал лекаря. Не из чувства милосердия, нет. Переживал бедненький, вдруг его прокаженная жена больна чем-то заразным.

Вот только загадочный недуг, мучавший герцогиню де Карто, оказался банальной беременностью. Стоило лекарю сообщить Адалин эту новость и выйти за дверь, как внутрь разъяренной фурией влетела Сьенна.

Как она кричала, как угрожала и запугивала. И все только ради одного – чтобы герцог о беременности ничего не узнал. Конечно, этой драной кошке была невыгодна беременность бедняжки. Тут и в местных нравах разбираться не нужно. Роди Адалин герцогу ребенка, а, тем более, наследника – положение Сьенны оказалось бы под ударом.

Ровно неделя понадобилась бывшей фаворитке императора, чтобы достать зелье, избавляющее от нежеланной беременности. И когда она явилась с этим зельем в покои герцогини, та пыталась сопротивляться, отбиваться даже пробовала. Но все тщетно.

Никто ее не защитил, и никто не помог…

Из омутов чужой памяти вынырнула я резко. В комнате царил полумрак, а старая ведьма сидела подле кровати, перебирая сухие травы.

Теперь, когда я могла сопоставить слова Греты и воспоминания Адалин, многое становилось на свои места.

Не знаю, как Адалин вообще прожила долгие три месяца бок о бок с этим потаскуном. Мне даже просто выдержать гнет ее воспоминаний удалось с трудом, и я закипала от праведного гнева.

Но поведение ее супруга просто растоптало, сломало и уничтожило бедняжку.

И я думаю, что причина ее смерти была не только в зелье и в выкидыше, который этот яд и вызвал. Ослабленный организм и сильная кровопотеря, конечно, не шутки. Но она была морально разбита, и у нее просто не осталось сил, чтобы бороться. Возможно, в борьбе она и не видела никакого смысла…

Но я не Адалин, и меня так легко не сломаешь.

— Очнулась, наконец, — каркающим голосом произнесла старая Грета, даже не поворачивая головы, — И настрой твой чувствую боевой. Правильно, девочка. Этому ящеру нужно отомстить. Но пока не время…

— Почему ты не помогла ей? — поинтересовалась я у старой ведьмы, — В воспоминаниях Адалин я тебя не увидела. Хотя ты должна была уже работать в поместье. Можно ведь было просто не позволить этой поехавшей насильно запихнуть зелье в бедную девочку.

— О, как у тебя все просто, — ядовито усмехнулась ведьма, — Думаешь, я всесильна? Лучше бы поблагодарила, а не вопросы задавала ненужные. Если бы я девчонку спасла, так бы и осталась ты подыхать на той дороге.

Жестокие слова старухи заставили меня поежиться и гулко сглотнуть. Старая Грета меня больше пугала, чем вызывала доверие.

— И что дальше? — уточнила я, — Как мне мстить герцогу?

— А это уж тебе решать, — пожала плечами старуха, продолжая перебирать свои травы, — Жизнь эта теперь твоя, и тело твое, и судьба. И что с этой новой жизнью делать решать будешь только ты. Мое дело маленькое – вытащить тебя, да помочь оклематься.

Старая Грета сделала паузу и вскинула голову, направляя взгляд своих мутных глаз на входную дверь.

— Прознают скоро стервятники, что ты выкарабкалась. Долго мне скрывать твое выздоровление не получится. Чую, переменится атмосфера в поместье…

Слова пожилой ведьмы оказались пророческими. И пусть большую часть времени я отсиживалась в покоях, но не чувствовать надвигающейся беды не могла.

Сьенна не просто была недовольна тем, что я выжила. Она готова была рвать и метать. Не знаю, зачем именно, но, похоже, что ей очень понадобилась моя смерть. И защиты герцога ждать не приходилось…

В один из дней, когда на закате старая Грета пробралась в мои покои, она посмотрела на меня долгим взором, а потом решительно произнесла:

— Бежать тебе отсюда надо, иначе все мои труды будут напрасными. Убьют они тебя, и очень скоро. Чую я запах надвигающейся смерти, а чутье меня еще ни разу не подводило…

Глава 5

— Долго ты спать собралась? — потрясла меня за плечо старая Грета, — Темнеет уже, а она отдыхать изволит…

К вечно бурчащей и недовольной старухе я уже успела привыкнуть за недолгие три недели. И даже с сожалением сейчас принимала факт того, что совсем скоро нам предстоит расстаться.

— А ты уверена, что не хочешь сбежать вместе со мной? Если герцог и его пассия узнают, что ты помогла мне с побегом, мало тебе не покажется. Они и без того недовольны, что ты смогла поднять меня на ноги…

— Привязалась ко мне, что ли? — насмешливо фыркнула ведьма, подозрительно сощурив свои голубые глаза.

— С тобой просто спокойнее. Ты точно знаешь, что делаешь, — честно призналась я, пожав плечами.

Не без помощи Греты я сумела обзавестись знаниями об этом мире и даже смогла увидеть воспоминания прошлой хозяйки тела. Но знать теорию и иметь дело с практикой – вещи несопоставимые.

— Я тебе не мамка, чтоб за мою юбку держаться! — возмутилась старуха, — Помогу тебе с побегом, и на этом обо мне можешь забыть. Дальше выживай, как умеешь.

Такое пренебрежение от единственного знакомого человека в этом мире задевало. Но в какой-то мере я была даже благодарна старой Грете за то, что она заставляла меня думать собственной головой.

Она меня спасла, выходила, вылечила, дала нужные знания и поможет покинуть поместье незамеченной. А все остальное – моя забота.

Грета лишь сказала, что меня довезут до столицы. А вот что делать дальше, куда податься и как выживать – думать уже мне самой.

Вот я и думала. Неделю назад еще провела ревизию в покоях, которые мне выделили. Нашла небольшой саквояж и подготовила самые необходимые вещи. Пара платьев, самых простых, удобных и неброских. Вычурные и дорогие наряды мне казались странными и непривычными. В таких я не только ходить нормально не смогу, но еще и привлеку к себе лишнее внимание.

Помимо платьев, в саквояж отправились несколько комплектов белья, чулки, расческа, даже блокнот захватила. А еще обнаглела настолько, что выклянчила у старой ведьмы травы. Не знаю, как здесь лечатся местные, но сомневаюсь, что у них есть таблетки и круглосуточные аптеки на каждом углу. А мне нужно быть ко всему готовой…

Про деньги я тоже не забыла. Мир хоть и средневековый, но с пустыми карманами я и суток в столице не протяну.

Монеток в закромах у Адалин оказалось совсем немного. Зато с драгоценностями повезло. И, не мудрствуя лукаво, я сгребла все это добро в саквояж, спрятав в складках белья.

— Стерва эта столичная все самые ценные камушки себе припрятала, — покачала головой Грета, которая молчаливо наблюдала за моим рейдом по покоям герцогини, — Так, оставила те, что и в приличное общество не наденешь.

— А я их носить и не собираюсь, — закономерно возразила я, — Продам их и обзаведусь хоть какими-то деньгами на первое время. Ломбарды же у вас здесь есть?

— А то как же, — обрадовала меня старуха, взглянув с одобрением.

А еще мне нужна была карта местных земель, чтобы хоть как-то сориентироваться. Мне казалось, что в столице, которая находится недалеко от поместья, оставаться может быть слишком опасно.

За этим я в библиотеку и отправилась. Вот только дойти не успела…

Неплохо было бы, конечно, пробраться в кабинет герцога де Карто. Или, где он там документы хранит? Но о подобном я даже думать боялась, слишком рискованно…

А мне бы хоть одним глазком взглянуть на документы, на завещание барона Дэшша, на официальный бланк о заключении брака. Да хоть что-то узнать о местном законодательстве, в конце концов.

Барон Дэшш был богат, это я запомнила точно. Да не просто богат, а неприлично богат. И неужели после того, как я сбегу, все нажитое тяжким трудом добро погибшего барона достанется жестокому герцогу и его ушлой пассии?

Что вообще по местным законам женщинам полагается после развода? И полагается ли сам развод? Кажется мне, что не просто так меня хотят лишить жизни, да поскорее.

В прошлой жизни меня тоже из-за денег убили.

Но в вопросе законодательства мне ни старая Грета, ни воспоминания Адалин помочь не смогли. Ведьма отмахивалась от моих вопросов, говоря, что всю жизнь в деревне прожила и в грамоте ничего не понимает. А Адалин… Совсем ведь была юной, жила с отцом, как за каменной стеной и подобными вещами даже никогда не интересовалась.

Значит, придется разбираться со всем самой. И если в прошлый раз мне не удалось вернуть себе все то, что мне принадлежало, то в этот раз я просто так не отступлю!

— Хватай уже свою котомку, и пошли на выход, — приказала старуха, — Время не ждет.

Глава 6

Выбравшись за порог покоев, я осмотрела коридор на наличие посторонних, но так никого и не увидела. Конечно, в этом крыле поместья и днем с огнем никого не сыщешь, но закон подлости еще никто не отменял.

— Не копошись и следуй за мной, — шикнула на меня старая ведьма и с удивительной для ее возраста прытью поскакала по коридору.

Свернув за угол, мы зашли в неприметную нишу. Грета нажала на какой-то рычаг на стене, часть стены бесшумно отъехала в сторону, и мы оказались в узком, холодном и мрачном коридоре для слуг.

— А не опасно ли это? — здраво поинтересовалась я у идущей впереди Греты, — Слуг в поместье на порядок больше, чем хозяев. Заметят нас и герцогу доложат.

— Я, по-твоему, совсем безмозглая? — старуха даже оглянулась, взглянув на меня возмущенно, — Долго я к этому дню готовилась, чтобы такую мелочь не предусмотреть. Так что иди и помалкивай.

Глаза старой ведьмы опасно сверкнули в полутьме коридора, напоминая мне о том, что дело я имею вовсе не с безобидной пенсионеркой. Пришлось поспешно заткнуться и следовать за старухой.

В конце концов, Грета – мой единственный шанс выбраться отсюда. Получив второй шанс на жизнь, я не собиралась прозябать в этом поместье и наблюдать за развлечениями законного мужа с его любовницей, дожидаясь собственной смерти.

В этот раз подобного исхода я просто не могу допустить!

Шли мы довольно долго. Минут пятнадцать блуждали по темным коридорам, пока не вышли на первый этаж. Эта часть поместья уже была мне знакома. Буквально за углом находилась кухня и другие подсобные помещения, где Адалин последние недели проводила то время, когда не находилась в собственных покоях.

— Капюшон надеть, — не оборачиваясь, приказала мне старая ведьма.

И я послушно накинула на голову капюшон меховой накидки, которую старуха притащила мне перед побегом.

Подозрительной мне показалась тишина, стоящая в этой части большого поместья. Обычно именно здесь было шумно и громко, вовсю кипела работа, а прислуга сновала в каждом углу.

Но сейчас ни души. И это наталкивало на определенные мрачные мысли. Уж не стараниями одной ведьмы все как будто испарились? Но просвещать меня на этот счет, разумеется, никто даже и не планировал.

Тяжелая деревянная дверь, ведущая на задний двор, легко поддалась сухопарой Грете. И она шустрой тенью выскочила наружу, вынуждая проследовать за ней.

На улице старая ведьма и не думала останавливаться. Она уверенно двигалась вдоль стен поместья, петляя по узким дорожкам, вычищенным от снега.

В темноте я даже не сразу заметила небольшую, покосившуюся от старости повозку, которая была обтянута чем-то вроде брезента. Но старая Грета подскочила к ней, постучав по деревянному боку, и из-за повозки выглянул мужичек.

— Опаздываете, — недовольно изрек он.

— Все вовремя, — отрезала старуха.

А после она обернулась ко мне и кивком указала на повозку:

— Забирайся внутрь, и поживее.

Я еще раз внимательно осмотрела повозку. Не самый комфортабельный транспорт, на котором мне приходилось передвигаться. Да и как бы не развалилась по дороге, но… Выбора-то у меня все равно не было.

— Точно не хочешь со мной? — поинтересовалась я у старухи.

— За меня не беспокойся, себя береги, — отрезала ведьма, — Я-то уж сумею за себя постоять.

А после Грета шагнула ко мне, ухватилась за предплечье и заставила склониться к ней.

— Не забывай, что теперь у тебя новая жизнь, — твердым голосом зашептала она мне, — Ты – Адалин де Карто, и по-другому и быть уже не может. Сделай верный выбор и не заставь меня пожалеть о том, что спасла тебя.

Выцветшие голубые глаза старой ведьмы впились в мое лицо требовательным взглядом.

— Пора ехать, — поторопил нас мужичок.

Его слова вывели меня из оцепенения. Я поспешно кивнула старой Грете, давая понять, что ее слова усвоила. А после закинула небольшой саквояж в повозку и забралась следом.

Глава 7

Пока мы ехали по территории поместья, я смотрела на старую ведьму, оставшуюся стоять на том самом месте, где мы и распрощались.

Интересно, а зачем она все же мне помогла? И почему без устали повторяла, что теперь моя судьба зависит от моих решений? Ей-то с этого какой прок? Ответной платы у меня старая Грета не потребовала и даже украшений за свои медицинские услуги не взяла. А теперь непонятно, увидимся ли мы еще когда-нибудь.

Хотя это уж вряд ли…

Фигурка одинокой старухи, стоящей посреди пустынной и заснеженной территории поместья, дрогнула. А после старая ведьма поспешила скрыться.

Больше я о Грете не думала. Теперь меня все сильнее волновал вопрос того, как скоро меня хватятся. Волнение лишь нарастало, и я внимательно следила за удаляющимся домом из белого камня, отчаянно боясь, что вот-вот кто-то откуда-то выскочит и бросится за нами в погоню.

Но никто на поиски сбежавшей герцогини отправляться не спешил. А мы тем временем выехали за ворота поместья и покатались по грунтовой проселочной дороге. Благо лежащий вокруг снег избавил меня от страха, что колеса старой повозки увязнут в грязи, и я останусь в гордом одиночестве посреди незнакомого леса.

Когда мы отъехали от поместья на приличное расстояние, ткань, которой была обтянута повозка, отогнулась с той стороны, где сидел извозчик, и мужчина, обернувшись, поинтересовался у меня добродушно:

— Ваша светлость, может, перекусить хотите? У меня тут есть яблочки и вареные яйца.

Я все еще боялась, что нас в любой момент могут нагнать люди герцога. И чувствовала, что смогу спокойно выдохнуть только тогда, когда окажусь в безопасном месте. А от волнения мне даже кусок в горло не лез, поэтому я вежливо отказалась от столь щедрого предложения.

Зато не могла не поинтересоваться:

— Вы меня узнали. И зачем же тогда помогли? Разве не боитесь, что вас за соучастие в побеге накажут?

Добродушная улыбка сползла с лица мужичка, и он взглянул на меня неожиданно мрачно.

— О том, что в поместье творится, по деревням слухи ходят. И о том, что столичная вертихвостка теперь домом герцога заправляет и там свои порядки наводит, тоже все знают. И о беде, которая с вами приключилась…

Это он, должно быть, намекал на выкидыш и все его последствия.

— А я хоть и далек от жизни господ и мало что понимаю в их устоях, но знаю, что так быть не должно. Где это видано, чтобы пришлая любовница от нерожденных законных наследников избавлялась?

Стало быть, и такие слухи уже по округе разошлись? И никто ничего не стал с этой информацией делать… Хоть бы проверку какую прислали, или полицию местную. Нет, молчат. И герцог ничего не сделал, никак Сьенну не наказал за самоуправство.

Похоже, с правами женщин в этом мире все гораздо хуже, чем может показаться на первый взгляд.

— У меня самого три дочери, — признался неожиданно мужичок, — И я бы уж точно такого замужества им не пожелал.

Понятно теперь, какие мотивы им двигали. Зато теперь хоть переживать не стоит, что сможет выдать. Если бы заплатили, так, может, и выдал. А когда все по доброй воле и из искренней веры в правильность своих действий – тут уж вряд ли.

— Но зря вы со старой Гретой связались, — покачал он головой, кинув на меня взгляд через плечо, полный укора.

— Это еще почему? — подобралась я.

Мотивы старой ведьмы и у меня вызывали сомнения. Но пока она не делала ничего, что могло бы мне навредить, всерьез я не опасалась.

— Подозрительная она, — признался он, — В деревне появилась недавно. Ни с кем не общалась, только косилась недобро. Да и из лачуги своей почти не выходила. А потом вдруг в поместье работать устроилась. И взяли же старуху такую…

— А разве она не всю жизнь в деревне прожила?

Ведь именно так мне ведьма и говорила.

— Может, и прожила. Но только не в наших краях, — фыркнул мужичок, — Весной она у нас обосновалась. Просто взяла и появилась в один прекрасный день. Странная бабка, подозрительная. Но вреда никому не чинила, и потому ее не трогали…

Вот, значит, как? Выходит, ведьма появилась на землях герцога всего за несколько месяцев до того, как после свадьбы сюда перебралась Адалин де Карто.

Можно было бы посчитать это обычным совпадением. Вот только старая Грета мне зачем-то солгала, заявив, что родилась и выросла в этих краях. Да и при жизни Адалин та старуху никогда не видела.

Странно все и очень подозрительно. Зачем же старая ведьма на самом деле переместила мою умирающую душу в это тело и помогла сбежать? И точно ли можно считать ее союзником, а не недоброжелателем со своими скрытыми мотивами?

— Есть точно не хотите? — поинтересовался мужичок, отвлекая меня от мрачных мыслей.

— Кусок в горло не лезет, — честно призналась я.

— Тогда отдыхайте. В столице будем только ближе к рассвету, я вас разбужу.

Наверное, и впрямь стоит поспать. А утром еще раз оценю всю ситуацию с трезвой головой и тогда уж решу, что мне делать дальше и как выживать.

Глава 8

Толком поспать мне так и не удалось. Я дремала, видя пугающие сны о том, что меня нашли, поймали и вернули в поместье. А потом вскакивала и нервно озиралась по сторонам, облегченно выдыхая оттого, что ловить нас не спешат, и повозка все еще едет по своему маршруту.

Ближе к рассвету проснулась окончательно, осознав, что недолгий сон скорее вымотал меня еще больше, чем позволил отдохнуть. Отодвинула кусок ткани, закрывающей заднюю часть повозки, в сторону и вдохнула свежий, морозный воздух, который моментально меня взбодрил.

Постепенно темная ночь отступала, и сумрак начинал рассеиваться. И даже голые деревья, бросающие пугающие тени, уже не казались такими страшными.

Когда лес начал редеть, а узкая дорога с бесконечными ухабами, на которых повозку сильно потряхивало, плавно расширилась, уже позволяя легко разъехаться двум экипажам, и стала более ровной и гладкой благодаря хорошо утрамбованному снегу, возница снова отодвинул ткань в сторону и коротко произнес:

— Сейчас вам лучше не высовываться, Ваша Светлость. Скоро будем в столице, и до самого прибытия лучше сидеть тихо. Заметит еще кто…

Я послушно отдернула ткань и подпихнула ее под деревянный край повозки для надежности, отодвигаясь вглубь небольшой повозки.

Я знала, что рано или поздно меня кинутся. Хорошо, что герцог должного внимания своей жене не уделял и до сих пор не заметил мое отсутствие. Но ведь заметит и начнет искать. Живой меня выпускать на свободу ему точно невыгодно.

А когда начнет искать, то этот добрый самаритянин, вызвавшийся помочь мне с побегом, попадет под подозрения. И было бы крайне нежелательно, чтобы нашлись случайные свидетели, увидевшие меня в его повозке.

В столицу мы въехали примерно через час. Это я поняла, судя по тому, что тишина леса постепенно сменилась многочисленным звуком копыт, а после и голосами, звучащими отовсюду, ударами молотков, звонами колоколов.

В самом сердце местного государства уже с раннего утра вовсю кипела жизнь.

По внутренним ощущениям еще примерно час нам понадобился, чтобы добраться до места. Когда мы въехали в город, мне не удалось сдержать собственного любопытства, и я высунулась в небольшую щелочку, чтобы взглянуть на обстановку вокруг.

Думаю, в городе легко можно затеряться, и даже если меня кто-то и заметит сейчас, то значения этому не придадут.

За все три недели я не видела ничего в этом мире, кроме немногочисленных комнат поместья. Да и дом герцога даже до конца изучить не успела, что уж говорить о его владениях. Сьенна строго следила за тем, чтобы надоедливая жена герцога де Карто не путалась под ногами и лишний раз не напоминала о факте своего существования.

Зато теперь у меня появилась возможность расширить свои знания и представления о новом мире, в котором мне отныне предстоит жить. Архитектура столицы была неуловима похожа на улицы старого Лондона, в котором мне однажды довелось побывать.

Вот только вместо унылых серых зданий из белого камня и красного кирпича, местный город поражал своим цветовым разнообразием. И голубыми, желтыми и красными крышами здесь мало кого можно было удивить. И даже припорошенные снегом они смотрелись восхитительно, продолжая радовать глаз.

И тут я впервые, если не считать чудесного факта моего спасения, порадовалась тому, что попала в новый мир. На земле зима обычно всегда была для меня серым, унылым и абсолютно безрадостным временем года. А вечное хмурое небо и сырость навевали тоску.

Мы ехали дальше по улицам столицы и все больше удалялись от ярких домиков. Обстановка вокруг тоже стало неуловимо меняться. Архитектура становилась все проще, яркие краски пропадали. А после и вовсе сменились привычной серостью.

Похоже, мы оказались в местных трущобах.

Повозка как раз въехала на узкую, неприметную улочку и свернула за угол, останавливаясь в небольшом проулке. Возница, судя по звукам снаружи, спрыгнул на землю, а уже через минуту отодвинул натянутую на крышу повозки ткань.

— Прибыли, Ваша Светлость, — сообщил он.

Яркое зимнее солнце на мгновение ослепило меня. Но я быстро пришла в себя и поспешила выбраться наружу, подхватив свой саквояж.

Оказавшись на заснеженном тротуаре, я окинула рассеянным взглядом проулок. И куда мне дальше?

Все время пути я постоянно нервничала и боялась, что нас вот-вот нагонят люди герцога. Или, того хуже, он сам. А времени, чтобы подумать и определиться с ближайшим планом действий, у меня не было.

Точнее, я знала, чем планирую заняться. И задача у меня была одна – получить развод и вернуть себе свое имущество. Вот только как подступиться к этой задаче, я не имела пока что ни малейшего представления.

— Мы в отдаленном квартале столицы, — верно поняв мой взгляд, сообщил возница, — Здесь в основном живут одни рабочие. И вам, наверное, тут лучше не задерживаться…

— А почему мы прибыли именно сюда? — поинтересовалась я.

Обо всем с этим мужчиной из деревни договаривалась старая Грета. И я понятия не имела, велела ли она отвезти меня в определенное место или нет. Ведьма об этом не сообщила ни слова, а спросить я не додумалась, посчитав, что главное – сбежать, а остальные проблемы буду решать по мере их поступления.

— Я овощи привез на продажу, — кивнул он на ящики в повозке, — Дела на землях герцога идут не очень, приходится выживать такими способами.

Дела идут не очень? И это после того, как герцог де Карто заполучил в свое единоличное пользование все те несметные богатства, которыми владел барон Дэшш?

Да он еще бездарнее в управлении делами, чем я думала. Такому, как мой муженек, нельзя доверять даже управление небольшим киоском. А он за целое герцогство взялся…

— А не подскажите, в какой части города можно снять комнату на пару дней? Чтобы приличное место было, и по деньгам не сильно дорогое.

— Это вам нужно за пределы рабочего квартала выбраться, — нахмурившись, задумчиво ответил он, — В самый центр соваться я бы не советовал, там вас и признать могут.

Глава 9

Накинув на голову капюшон, я шла по улицам бедного района столицы и старалась особо не глазеть по сторонам. Каким бы ни был мир, магическим или обычным, а попадая в трущобы лучше не привлекать к себе лишнего внимания. Всегда найдутся те, кто захочет поживиться за твой счет и снять с тебя последнюю одежду.

Как и предсказывал мой благородный спаситель, уже через непродолжительное время, я успешно покинула район, в котором проживал рабочий класс местного населения.

Это было видно невооруженным взглядом по тому, как дороги становились чище, дома опрятнее, а вывески ярче и новее.

Экипаж нанимать я сильно не спешила. Все же хотелось хоть немного посмотреть на местный город, понять, чем он живет. Да и в рот что-то закинуть тоже бы не мешало. Начищенное яблоко, щедро мне выданное, голода не утолило, а лишь усилило аппетит.

Бродила я недолго, почти сразу же наткнувшись на небольшую пекарню, где купила целых два горячих пирожка с капустой. Благо хоть додумалась небольшую горсть монет перед самым побегом отсыпать в небольшой мешочек и спрятать его в карман подбитого мехом плаща.

Выйдя из пекарни, вгрызлась в румяный, обильно пропитанный маслом пирожок, и мысленно поблагодарила старую Грету за свое новое тело. С формами, которыми обладала Адалин де Карто, о лишнем весе вообще не придется переживать. Даже если я десяток таких пирожков стану есть ежедневно.

Я прошла буквально пару шагов, когда на меня из-за угла выскочил какой-то мальчуган с сумкой, перекинутой через плечо, из которой торчали листы светлой бумаги. Он, едва на меня не налетев, резко остановился и попятился назад. А на лице отразился испуг.

— Стой, — поспешила остановить я мальчишку, — Это там у тебя пресса? — кивнула я на потертую сумку.

В фильмах я видела, что мальчишки с похожими сумками раньше газеты и продавали. Вдруг и в этом мире все так же работает?

— Пре…что? — глупо приоткрыв рот, переспросил он.

— Ну газета, в которой новости печатают, — попыталась объяснить я.

— А-а-а, вестник, — протянул он и добавил деловито, — Так бы сразу и сказали. Один медяк.

Вытащив из кармана кошель, я извлекла из него одну монетку и протянула ее мальчишке. Тот быстренько припрятал деньги и только после этого вручил мне экземпляр только что напечатанных столичных новостей.

Вот и источником информации каким-никаким обзавелись. Думается мне, что в мире, где нет интернета и смартфонов, газеты обладают куда большим разнообразием новостей, чем у нас.

Свернув бумагу в трубку и запихнув ее в карман, я окинула улицу внимательным взглядом. Еду купила, свежей газетой обзавелась. Теперь было бы неплохо заняться и поисками временного пристанища.

Реализовать эту часть плана оказалось неожиданно легко. Экипаж пыталась нанять на пример того, как обычно ловила такси. Просто вышла на обочину проезжей части, выставила вперед руку при появлении проезжавших карет. И неожиданно это сработало буквально на втором экипаже.

Остановившийся извозчик нетерпеливо поинтересовался, куда нужно будет ехать. А услышав, что я в столицу только прибыла и теперь ищу гостевой дом, тут же развеселился и поспешил заверить меня, что знает одного подходящее и очень приличное место.

Почитать свежие новости империи я планировала по дороге к местной гостинице. Но экипаж трясло так, что буквы скакали перед глазами, и от этой идеи очень быстро пришлось отказаться.

Когда экипаж остановился рядом с узеньким трехэтажным зданием с местами облезшей облицовкой, я даже засомневалась, а туда ли меня вообще привезли. Но кучер, любезно распахнувший передо мной двери и слишком уж поспешно меня выпроваживающий, заверил меня, что это один из самых приличных гостевых домов в округе для путешествующих в одиночку юных дам.

А после, видимо, опасаясь, что я начну спорить, он проворно вскочил на козлы и умчался так быстро, что снег под копытами у лошадей разлетался в разные стороны.

Покосивших на неприметное, немного запущенное здание, я даже подумала, что уж в таком месте герцог де Карто меня явно искать не будет. И эта случайная мысль воодушевила меня настолько, что, подхватив свой саквояж, я поспешила к двери.

Глава 10

Вид изнутри оказался примерно таким же, что и снаружи. Все выглядело приличным, но достаточно ветхим и давно требующим ремонта. Ветхой показалась и старуха, возникшая передо мной словно из ниоткуда.

— Вам чего? — грубовато поинтересовалась она.

— Мне сказали, что здесь гостевой дом, в котором можно снять комнату, — заторможенно ответила я, осматриваясь вокруг.

— А ты кто такая? И откуда будешь? — изучающим взглядом старуха окинула меня с ног до головы и особое внимание почему-то сосредоточила на моем саквояже.

Я невольно прижала его к себе ближе. И на несколько мгновений даже дар речи потеряла от подобных бестактных вопросов.

И это столица? Такой тут у них гостиничный сервис? Да у нас даже в глубинке люди давно знают о том, что такое клиентоориентированность.

Но первое оцепенение прошло быстро, стоило мне вспомнить, что я больше не в поместье де Карто и теперь не нужно проглатывать любую грубость, стараясь усыпить бдительность.

— Знаете, мне сказали, что у вас приличное заведение. Но, видимо, это не так, — надменно произнесла я, — Насколько мне известно, в приличных заведениях потенциальным клиентам не хамят и бестактные вопросы не задают.

— Ой, ты посмотри, какая краля, — покачала головой старуха, — Из благородных, что ли? Коли так, то, чего тебя в этот район принесло? Али от мужа сбежала?

Хотелось ответить, что это не ее дело. Но если все же герцог начнет меня искать, то будет очень плохо, если где-то всплывет информация о подозрительной особе, сбежавшей от мужа.

— Да какой еще муж? — постаралась возмутиться я очень натурально, — Я гувернантка. Приехала работу искать.

А что? Дама я достаточно образованная, так что несостыковок в легенде возникнуть не должно. В местных обычаях и порядках, правда, могу запутаться. Но кто меня здесь проверять будет? Писать и читать же умею, так что этого достаточно.

— Точно? — подозрительно сощурилась старуха.

— А зачем мне вам врать? — фыркнула я, стараясь сделать максимально беззаботный вид.

Валить, вообще, отсюда надо и место поприличнее искать. Но слишком поспешный уход вызовет ненужные подозрения, поэтому надо как-то свернуть беседу и потом попрощаться.

— Да мало ли зачем? Вдруг от мужа сбежала и прячешься? А он потом сюда припрется и мне претензии предъявлять начнет за укрывательство беглой жены. Мне таких проблем не надо.

Ну вот и славненько. Сейчас она меня пошлет, и я с радостью отправлюсь по указанному маршруту.

— Ладно, непутевая, есть у меня комнатка под крышей. Последняя свободная, — вздохнула старуха и зашаркала куда-то в сторону, — В сутки один серебряник. Надолго оставаться планируешь?

На мгновение она скрылась в какой-то комнатке и уже через секунду вернулась с ключом.

— Оплачу за два дня вперед. Потом уже решу, останусь еще или съеду, — сразу предупредила я, протягивая монеты.

Она в ответ что-то пробурчала недовольно неразборчивое, но спорить не стала и монеты поспешила упрятать.

Комнатка, выделенная мне, действительно оказалась под самой крышей. И больше напоминала чулан, в котором жил один небезызвестный мальчик из знакомой всем сказки. Размерами, правда, была побольше.

Но то, что меня облапошили как типичную провинциалку, я осознала сразу. Ну не стоила малюсенькая комнатка с пыльным столом, покосившемся комодом и старой скрипучей кроватью целый серебряник за сутки.

Но, боюсь, деньги я свои обратно выбить уже не смогу. По этой хозяйке захудалой гостиницы сразу видно – скандал поднимет и удавится скорее, чем хоть одну монету обратно отдаст.

И извозчик, похоже, тоже в доле, раз даже вариантов предлагать не стал и быстренько привез меня сюда, оставив у порога.

— Ладно, — вздохнула я после того, как вытряхнула плед и застелила его обратно, — Два дня можно и потерпеть. А потом жилье получше поищем.

Сняв плащ и стянув с ног ботинки, я устало опустилась на постель. Плед, как и постельное белье, на удивление оказались чистыми. Хотя бы брезгливость теперь не будет мешать мне спать.

Но, прежде чем дать организму несколько часов заслуженного отдыха, я решила сначала изучить все же местную газету.

Ничего примечательного в ней, на первый взгляд, не нашлось. На первой полосе сообщалось о каком-то традиционном бале, что пройдет во дворце. Целых две страницы автор статьи вспоминал прошлогодние мероприятия и гадал, чем же дворцовые организаторы удивят на этот раз.

Дальше шел целый раздел о ближайших свадьбах и помолвках местной знати, которые мне тоже были совершенно неинтересны. Потом упоминалось о том, что зима в этом году необычайно мягкая и стихийные маги предсказывают скорое потепление.

Следом шли новости об открытии нового ателье, пекарни и еще нескольких лавок. Я даже зевнула, перелистывая последнюю страницу. Целая газета, а не написали ни одной толковой строчки.

И уже собиралась местный городской вестник отложить и переодеться ко сну, когда взгляд зацепился за небольшой заголовок, расположенный в самом низу, так еще и написанный мелким шрифтом.

— На продажу выставлены земли, принадлежащие барону Дэшшу. Интересно, кто же станет следующим владельцем некогда процветавшего баронства, — зачитала я написанные строчки.

Сонливость слетела с меня сразу же, словно ее никогда и не бывало.

— Это еще что такое?! — воскликнула я, подскакивая на ноги и сминая в руке газету, — Распродать решили все мое имущество, сволочи?

Глава 11

Я мерила шагами небольшую комнатку, делая глубокие вдохи и призывая себя к спокойствию. Праведный гнев в такой ситуации, конечно, оправдан, но только делу он ничем не поможет.

Как этот дракон недоделанный вообще посмел распродавать мое имущество? Не удивлюсь, если его надоумила Сьенна…

Но должно же местное законодательство регулировать подобные вопросы хоть каким-то образом? Я единственная наследница барона Дэшша. А, значит, и все его земли, недвижимое и движимое имущество принадлежат мне. Как, впрочем, и деньги.

И даже если предположить, что в этом темном средневековом мире часть имущества должна была перейти супругу в качестве уплаты приданого, не может же быть так, что он после брака стал единоличным владельцем всего моего добра?

Или может?

— Мне нужна консультация юриста, — с выдохом признала я, вновь плюхаясь на жесткую перину.

В местном законодательстве я не понимала ровным счетом ничего. И не зная собственных прав, не могла их отстаивать.

Но интуиция все равно шептала мне, что герцог де Карто действует незаконно. Если бы закон был на его стороне, они бы вместе со Сьенной не пытались от меня избавиться, причем в кратчайшие сроки.

Возможно, они и убить меня решили для того, чтобы продать земли барона Дэшша. Похоже, муженек мой непутевый уже успел потратить все то, что причиталось ему в качестве приданого. А поскольку деньгами он распоряжаться не умел, как и управлять собственным герцогством, то решил поправить свое финансовое положение за мой счет.

Вот только тут его могли настигнуть сложности. Если законы империи хоть чем-то напоминают наши современные, то при продаже потребовалось бы мое согласие на сделку, которого я давать, разумеется, ни за что бы не стала.

А если нет законной владелицы, то нет и проблем. И тогда бедный и несчастный вдовец унаследует все мое наследство.

— Ну и твари, — прошипела злобно, вновь закипая.

Ни о каком сне и отдыхе уже не могло быть и речи. Во-первых, ярость меня несказанно взбодрила, и я понимала, что в ближайшие несколько часов теперь точно не смогу уснуть. А, во-вторых, если лягу сейчас спать, то просплю до самого вечера. И потеряю целый день, которого у меня просто не было.

Мне нужно остановить этих стервятников как можно раньше и помешать им исполнить свои коварные планы. Если буду тихо отсиживаться, скрываясь от герцога де Карто, то ничего не помешает ему заявить, что я умерла, и быстренько вступить в права наследования. А потом, когда ушлый муженек провернет свою аферу, делать что-либо будет уже слишком поздно.

— Значит, решено, — пробормотала себе под нос, — Отправляемся на поиски местного юриста.

Правда, определиться с планом действий оказалось легче, чем к нему приступить. Сначала пришлось еще раз умыться, чтобы отогнать усталость и смыть с лица последствия бессонной ночи.

После, открыв свой саквояж и достав на свет его содержимое, критичным взглядом оглядела свой скромный гардероб и выбрала из двух платьев самое презентабельное. Не совсем то, конечно, что подходит по статусу герцогине, зато соответствует деловому и сдержанному стилю.

Переодевшись, взглянула в небольшое засаленное зеркальце, висящее над раковиной, и тут же вздрогнула, ужаснувшись своему бледному виду. Старая Грета, конечно, здорово постаралась, чтобы поставить меня на ноги, но до здорового румянца было еще далеко.

Расчесав волосы и собрав их на затылке в простую, но элегантную прическу, я вздохнула, еще раз окинув взглядом комнату.

Хозяйке местной гостиницы доверия не было никакого, и с самой первой минуты она произвела впечатление не самого приятного человека. А потому, немного подумав, я собрала все деньги и драгоценности и спрятала их в потайном кармане платья.

Вера в людей во мне искоренилась достаточно давно, и я не собиралась полагаться на чужую честность и оставлять все свои средства к существованию без присмотра.

Впрочем, и разговаривать с этой женщиной у меня не было никакого желания, но здесь пришлось наступить на горло собственной неприязни и отправиться на поиски владелицы гостевого дома.

Вряд ли у меня получится самостоятельно отыскать толкового юриста в незнакомом мире и в незнакомом городе. А тратить на поиски целый день и терять драгоценное время – великая роскошь, которую я в данных обстоятельствах себе позволить не могу.

Глава 12

Противную старушку удалось отыскать почти сразу. Стоило мне только спуститься по узкой лестнице на первый этаж, как одна из дверей со скрипом приоткрылась, и оттуда высунулась любопытная голова хозяйки гостиницы.

— Вы-то мне и нужны, — обрадованно произнесла я, стараясь проявить максимальное дружелюбие.

Глядишь, сейчас подобреет и действительно мне поможет.

— Это еще зачем? — подозрительно на меня покосилась женщина, — Не устраивает чего в комнате? — уточнила она с опаской.

Откровенно говоря, в той каморке, в которую меня поселили, мне не нравилось абсолютно все. Стыдно должно быть сдавать такие апартаменты за такую цену.

Здесь по всей гостинице капитальный ремонт плачет, но говорить об этом я сейчас не буду. Перетерплю денек-другой, а потом подыщу себе место получше или вообще уеду в поместье барона.

— Мне нужен специалист, который разбирается в законодательстве, — произнесла я, стараясь не употреблять слова «юрист».

Боюсь, с такими терминами здесь точно не знакомы.

Вид у хозяйки гостиницы стал еще более подозрительным, чем был до этого. Она сощурила глаза, впиваясь взглядом в мое лицо, и выдала неожиданно:

— Неужто соврала? Сама небось от мужа сбежала, теперь отсудить приданое хочешь?

Я едва сдержалась, чтобы не поморщиться досадливо. Вот же прозорливая какая попалась. Но вслух произнесла другое:

— Да откуда у меня муж? Я хочу проконсультироваться по поводу рабочего договора. Хочется быть заранее ко всему подготовленной. Иначе всегда могут найтись те, кто не постыдиться обмануть бедную молодую девушку, — произнесла я с намеком.

Щеки старушки заалели. Неужто совесть проснулась? Но она быстро взяла себя в руки и недовольно проворчала:

— Ишь, стали какие все умные. Опыта небось еще нет никакого, а уже туда же – нос задрала и по ветру пустила.

Нет, эта точно не подобреет, сколько перед ней ни расшаркивайся. Скорее еще и на голову сядет.

— Так вы дорогу подскажите или нет? — не выдержав, настойчиво повторила я свой вопрос.

Хозяйка гостиницы окинула меня неприязненным взглядом и захлопнула дверь перед самым носом.

Я даже задохнулась от возмущения. Это еще что за отношение к гостям? С понятием «клиентоориентированности» в этом мире точно не знакомы.

Пока я стояла и раздумывала, стоит ли закатывать скандал или просто развернуться и уйти, дверь снова отворилась. И морщинистая рука протянула мне какой-то клочок бумажки.

— В этот квартал поедешь, там банки и конторы законников, — пояснила она нехотя.

Весь боевой настрой я мигом растеряла и, схватив бумажку, скупо поблагодарила старуху, а после вышла за дверь.

— Висарийский переулок, — прочла я написанное кривым почерком, свернула клочок бумаги, положила в карман и отправилась на поиски экипажа.

Эх, сюда бы да современные автобусы. А то такими темпами, я за несколько дней в столице прокатаю немало своих средств.

Свежий снег красиво искрился на солнце, которое уже успело подняться высоко в небо. Несмотря на легкий мороз, дышалось на улице легко и свободно. Зима в этих краях была явно мягче, чем в родной Москве. И этот факт не мог не радовать.

Эх, в прошлой жизни не удалось переехать в теплые края. Так, может, хоть в этой получится?

Определенно. Получу развод, верну себе все свое имущество и отправлюсь на поиски теплого побережья. Уже два года в отпуске не была. Пора бы это исправить.

Экипаж удалось нанять уже через пять минут. Карета как раз остановилась возле соседнего здания, оттуда вышел мужчина, и я поспешила занять средство передвижения. Назвав нужный адрес, я отсыпала пару монет вознице и залезла внутрь, облегченно выдыхая.

Пока все идет достаточно легко. Надеюсь, и поиски юриста не затянутся.

Вот только, похоже, что этими мыслями я сама себя сглазила.

Оказавшись в нужном переулке, я без труда нашла вывеску, на которой было написано гордое «законник». Радуясь тому, как быстро мне удалось найти нужного специалиста, и уже думая о том, что через пару часов я смогу вернуться в гостиницу и, наконец, поспать, я решительно толкнула дверь и зашла внутрь.

Вот тут-то неприятности меня и поджидали. Плюгавый, низкий и круглый мужичок в дешевом костюме, сидящий за небольшим столом напротив входа, окинул меня презрительным взглядом и тут же огорошил:

— Женщинам вход воспрещен!

Это еще что за заявления?!

Глава 13

Я так и застыла с поднятой ногой, занесенной для следующего шага. А приветливая улыбка, которую я успела нацепить перед входом в контору местного юриста, тут же померкла.

Вдохнула глубоко, призывая себя к спокойствию, а после поинтересовалась чрезмерно вежливым тоном:

— Это еще почему?

— Потому, — припечатал мужичок, — Идите отсюда и не тратьте попусту время уважаемых господ.

Прорываться с боем я не собиралась. В конце концов, это же не единственный юрист на всю столицу? Не вышло здесь, так мы найдем место поприличнее. Такое, в котором женщин не станут дискриминировать по половому признаку.

— Подскажите, это только в вашей фирме такие правила или все законники предпочитают терять половину потенциальных клиентов? — уточнила я елейным голосочком.

Мужичок побагровел от злости, услышав такое заявление. Его круглое лицо перекосило, а после он раздраженно произнес:

— Можете поискать в другом месте. За пределами Висарийского переулка, — и тут же добавил язвительно, — Глядишь, где-то ближе к окраине и найдете подходящего вам специалиста.

— И вам желаю полного отсутствия клиентов, — расплывшись в милой улыбочке, произнесла я.

А после развернулась и, чеканя шаг, направилась к двери, от души ей хлопнув напоследок.

— Это уже ни в какие ворота не лезет, — гневно прошептала себе под нос, оказавшись на улице, — Куда ни сунься, а к женщинам совершенно никакого уважения. Стоило еще после герцога де Карто понять, что местные мужчины охамели в край.

Злость после неприятного инцидента взбодрила меня настолько, что все мысли о сладком сне оказались тут же позабыты.

Пару раз глубоко вздохнув, я окинула взглядом оживленную улицу, заметила нужную вывеску на другой стороне дороги и решительно направилась в ее сторону.

Уж после первой неудачи я сдаваться не планирую. И не успокоюсь, пока не добьюсь своей цели.

Вот только мой пыл несколько поутих после того, как и во второй конторе мне отказали. Молодой парень, исполнявший роль секретаря, использовал более вежливые формулировки, но суть оставалась той же – с женщинами сотрудничать они отказываются.

Третья контора тоже успеха не принесла. Сухопарый старичок в очках, встретивший меня, окинул долгим взглядом с ног до головы, а после произнес:

— Милочка, в здравом уме с вами ни один законник даже разговаривать не будет. Не майтесь дурью и лучше позвольте мужу или отцу решить все проблемы. Все равно вы ничего не сможете понять в законодательстве.

И тон у него был настолько заботливо-снисходительный, что у меня даже зубы против воли заскрежетали.

У них тут коллективное помутнение рассудка? Как вообще можно считать весь женский пол настолько глупым? Или они не задумываются, как женщинам эти самые законы исполнять, если их понимать «не женское дело»?

Кипя от злости и негодования, я решила последовать совету того мужичка. Нет, перекладывать решение вопроса на плечи отца или, не дай бог, мужа я не собиралась. И даже не планировала отправляться на окраину в поисках специалиста.

Я просто собиралась покинуть этот хваленный деловой переулок, кишащий снобами и женоненавистниками, и попытать удачу в менее презентабельном месте. Стоило сделать это сразу. Но я привыкла в таких делах доверять самым лучшим специалистам. Кто же знал, что здесь все с таким самомнением?

В конце концов, если фирма не настолько успешна и прославлена, значит, и в клиентах больше нуждается. А там, глядишь, не побрезгуют и женщину принять.

Все оказалось так, как я и предполагала. Стоило только покинуть квартал, заполненный банками, фирмами местных юристов и прочих бизнесменов, как обстановка вокруг неуловимо изменилась. Это было заметно по прохожим, чья одежда стала выглядеть на порядок проще, а выражения на лицах перестали быть такими надменно-пресными.

И зачем только эта старая карга отправила меня в самый элитный район? Знала, небось, что у меня ничего не выйдет, и поиздеваться решила.

Ведь по моему внешнему виду легко предположить, что денег у меня на услуги лучших в столице юристов нет. И остановилась явно не в самой презентабельной гостинице. Никто ведь не знает, что помимо наличных у меня еще и драгоценные камни имеются.

В общем, местные знатоки законодательства разозлили меня настолько, что я уже всерьез начала сокрушаться насчет того, что не выпросила у старой Греты какого-нибудь зелья противного. Уж хозяйке гостиницы явно бы не повредила порча на понос.

От мрачных мыслей меня отвлек пронесшийся мимо мальчишка, который задел меня плечом. Я едва устояла на ногах и когда обернулась, чтобы сделать ему замечание, то увидела неприметную на первый взгляд немного выцветшую вывеску «Альманд – законник со стажем».

— М-да, над слоганом им бы еще поработать, — пробурчала я себе под нос, резко разворачиваясь и направляясь к двери.

Про себя в этот момент воинственно решила, что если мне подарят еще один снисходительный взгляд и с порога выставят за дверь, то быть скандалу.

Глава 14

Эта юридическая контора явно отличалась от всех предыдущих, в которых мне уже довелось побывать. И изменения были заметны уже с порога. Вместо просторного помещения с секретарем я попала в небольшой закуток метр на метр, где помещалась только вешалка для верхней одежды и стойка для зонтов.

Колокольчик, прозвеневший при моем появлении, привлек чье-то внимание. За небольшой неприметной дверью закопошились, а следом она отворилась и наружу выглянула седовласая голова сухопарого старичка в сером пиджаке.

— Чем обязан, госпожа? — поинтересовался он вполне дружелюбно.

Этот дружелюбный тон настолько выбил меня из колеи, что весь мой воинственный настрой разом схлынул, и я смогла лишь беспомощно поинтересоваться:

— Как? И за дверь меня не выставите?

— Зачем же выставлять вас за дверь? — опешил старик и высунулся из-за двери уже полностью.

— Ну, я же женщина, — пояснила я ему простую местную истину.

Может, тоже его какая-нибудь старая ведьма в этот мир призвала, а он еще освоиться не успел?

— А-а-а, — покивал старик понятливо, — Успели побывать в Висарийском квартале?

Я лишь скривилась в ответ и кивнула. На что мне любезно пояснили:

— Там законники работают только с аристократами. Точнее, только с высокопоставленными драконами. Женщин и всех, кто ниже по положению, даже на порог не пускают.

— Что за дискриминация? — пробурчала я себе под нос, опасаясь, что подобное понятие местным жителям может быть и вовсе не знакомо и громко его бы лучше не произносить.

Высокопоставленным драконом я не была, в отличие от моего мужа, чтоб ему сквозь землю провалиться. Зато если бы кто-то не воротил нос от всего женского пола, то мог бы неплохо подзаработать в случае, если мне удастся получить развод и вернуть все свое имущество.

Уж чего-чего, а денег у барона Дэшша было немало. Как оказалось, побольше, чем у некоторых герцогов. А я не привыкла скупиться, тем более за услуги квалифицированного юриста.

— Вы проходите, — распахнул мужчина шире дверь, пропуская меня в свой кабинет, — Обсудим ваш вопрос.

Я так обрадовалась, что мне захотелось схватить старичка и расцеловать в обе щеки.

Но, боюсь, что после такого душевного порыва меня точно выставят за дверь. Поэтому пришлось немного усмирить собственную радость и послушно скользнуть в открытую дверь кабинета.

Обстановка внутри была пусть и не такой роскошной, как в приемных тех контор, где я уже побывала. Но мебель вся выглядела строго и прилично. Словом, так, как и должно быть у добропорядочного юриста.

Расположившись в небольшом мягком кресле, я дождалась, пока хозяин кабинета разольет чай по чашкам, поставит их на стол передо мной, а после займет свое место.

— Итак, госпожа, по какому же вопросу вы ко мне обратились?

На чай я внимания не обратила. Если уж законник решил перейти сразу к делу, то я только этому рада.

— Понимаете, я хочу получить развод и вернуть себе все свое имущество. В том числе и приданое, — произнесла я и на всякий случай уточнила, — Это же возможно?

Вдруг у них все же разводы не предусмотрены, а я тут только зря время теряю?

— При соблюдении ряда условий, вполне возможно, — деловито кивнул мне в ответ юрист, — Дело, скажу сразу, нелегкое. В империи у нас к разводам относятся, мягко говоря, предвзято и пользуются этой возможностью крайне редко. Но, тем не менее, это осуществимо.

Меня накрыла такая волна радости и восторга, что я даже не обратила внимание на какие-то там условия. Если по закону я могу получить развод и вернуть себе имущество, то меня ничего не остановит.

По крайней мере, так я думала, пока не услышала следующую фразу:

— Есть, конечно, одно исключение. Если вы замужем за драконом, который является аристократом, то в таком случае развод получить будет невозможно. Но, судя по тому, что вы сидите сейчас здесь, я могу предположить, что это к вам не относится.

Да как бы ему сказать…

Глава 15

Вот как?! Как такое могло произойти?! Почему в этом причудливом мире, где, как оказалось, существуют разводы, именно мне не повезло очутиться замужем за драконом-аристократом?

Откуда вообще взялись такие странные правила? И почему я должна оказаться в полной власти герцога де Карто вместе со всем своим имуществом только потому, что он способен превращаться в огнедышащую тварь?

Видимо, юрист заподозрил какой-то подвох по выражению моего лица, потому что старик поспешно уточнил:

— Но вы ведь не замужем за драконом?

Почувствовав, что меня выставят за дверь сразу же, как только я подтвержу данный факт, я осторожно уточнила:

— А почему женщина не может получить развод, если муж - дракон?

На меня взглянули, как на неразумное дитя, не знающее таблицы умножения, но потом все же пояснили:

— Видите ли, госпожа, драконы – крайне привилегированные представители нашего общества. Когда-то именно они возглавляли имперские войска, защищали границы нашего государства и вели войны от лица короны. Собственно, именно за эти заслуги они и получили свои титулы и состояния. А вместе с ними и некоторые привилегии. Драконы – собственники по своей натуре. И со своими женщинами предпочитают не расставаться. Впрочем, это не мешает им иметь отношения на стороне…к-хм, — тут старик закашлялся и бросил в мою сторону извиняющийся взгляд, — Пожалуй, эта информация не для ушей юной дамы.

Хотела заверить его, что меня, как современную женщину, прожившую в законном браке много лет, подобные подробности смутить не могут, но не стала шокировать бедного юриста.

— В общем, поскольку в императорском роду течет кровь драконов, — продолжил тем временем мужчина, — Корона заботится в первую очередь об интересах своих собратьев, как самой верной и приближенной прослойки нашего общества.

Понятно. Выходит, что один мужик с замашками собственника поощряет подобное поведение среди ему подобных, оправдывая это врожденными инстинктами. Помнится, Влад тоже что-то про мужские инстинкты пытался мне говорить, когда оправдывал собственную измену.

Я откинулась на спинку стула, устало прикрывая глаза на короткое мгновение, и горько усмехнулась. В мир попала новый, а суть проблем ничуть не изменилась.

Но вот так вот сразу сдаваться было не в моем характере. Юрист, пасующий при первой же неудаче, никогда карьеры не построит. А моя карьера корпоративного юриста развивалась на зависть многим.

Распахнув глаза и приняв более чинную позу, я деловито поинтересовалась у местного законника:

— Должно быть, запрет на разводы с драконами прописан в отдельном указе императора? Можно где-нибудь с ним ознакомиться?

Не бывает безвыходных ситуаций. Как не бывает и законов, в которых нельзя найти лазейки. И я такую лазейку непременно найду.

— Указа нет, — тут же развел руками юрист.

И не успела я обрадоваться, как он продолжил:

— Но ни один суд вас не разведет, если ваш муж - дракон благородного происхождения.

— Но ведь если нет официального запрета на развод, то и отказ в разводе можно оспорить? — здраво рассудила я и принялась размышлять, — Подобное решение суда можно будет охарактеризовать как самоуправство и превышение должностных полномочий. Обратиться с жалобой в высшую инстанцию и после все же добиться развода, ссылаясь на то, что прямого запрета в законе нет.

Законник посмотрел на меня ошарашенно. И даже его глаза под стеклами очков стали казаться больше.

— Простите, госпожа, но откуда у вас столь обширные познания в области права? — осторожно уточнил он, отойдя от первого шока.

— Я много читаю, — пожевав губу, отвертелась я.

Не признаваться же мне, что я в родном мире оставила красный диплом юриста, да и вдобавок больше десяти лет проработала по профессии? Такое точно не стоит заявлять в мире, куда женщин не пускают на простую консультацию к законнику.

— Понимаете, вы рассуждаете вполне здраво, и подобная стратегия вполне бы могла сработать, если бы мы не говорили про драконов и их интересы, — вздохнул он тяжко, — В суде же вам откажут сразу после того, как узнают личность вашего супруга. И обращение в высшую инстанцию успеха не принесет. Это заранее проигрышное дело, за которое не возьмется ни один законник, — покачал он головой и добавил поспешно, — Если он, конечно, в трезвом уме и твердой памяти.

Что ж, похоже, здесь мне не помогут. Но это ведь совершенно не повод отчаиваться. Если нет законного запрета на получение развода с мужем-драконом, значит, все остальное не более, чем самоуправство.

— Не подскажите, где же я могу найти такого ненормального? — поддавшись вперед, хищно уточнила я.

Глава 16

Старик по-доброму рассмеялся, видимо, восприняв мой вопрос за шутку. Но потом оценил мой решительный вид и все же сжалился, поделившись:

— Во всей столице есть только один законник, безбашенный настолько, чтобы взяться за ваше дело. Но должен предупредить сразу, что его услуги могут оказаться вам не по карману. Да и лорд Рейнхард берется только за те дела, которые могут его лично заинтересовать. Боюсь, обычный развод вряд ли можно к ним отнести.

Судя по всему, не настолько обычный, раз я решила развестись с драконом. И если этот лорд Рейнхард возьмется за дело, то я смогу щедро его вознаградить после того, как получу доступ к распоряжению своими финансами и имуществом.

Осталось лишь придумать, как его заинтересовать. Но этого нельзя сделать без личной встречи. Чтобы знать, что предложить, следует видеть собеседника живьем. А пока что я могла понять об этом безбашенном законнике лишь одно – он явно не нуждается в деньгах и берется лишь за дела, которые пробуждают в нем истинный азарт юриста.

— И все же, я попытаюсь, — уверенно кивнула я и обратилась к старику с последней просьбой, — Не могли бы вы мне подсказать, где стоит искать фирму лорда Рейнхарда?

Юрист, сидящий передо мной, от этой гиблой затеи отговаривать меня не стал и даже написал ровным аккуратным почерком нужный адрес. Впрочем, как он и не стал скрывать собственного скепсиса.

И после того, как я опустила на стол несколько монет под протестное бурчание юриста, благодаря за полезную консультацию, и направилась к двери, сочувственный голос меня остановил:

— Не теряли бы вы зря времени, уважаемая, а просто вернулись к мужу.

— Боюсь, если я вернусь к мужу, то не доживу даже до того времени, когда сойдет первый снег, — не скрывая собственной досады, честно призналась я.

Старик воззрился на меня в ужасе, но я не стала пугать его еще больше подробностями своего неудавшегося брака. Поблагодарила еще раз и медленно прикрыла за собой дверь.

Что ж, по крайней мере, теперь у меня есть хоть какой-то план действий и смутное понимание местных законов и моих прав. Надеюсь, этот лорд Рейнхард согласится взяться за мое дело. А если же нет…

Что будет в таком случае, я, пожалуй, подумаю позже.

Направляясь по адресу, который дал мне добрый юрист, я подумала о том, что после встречи с этим загадочным законником нужно будет поискать ломбард. После того, как я оплатила номер в гостинице на два дня и покаталась по городу на наемном экипаже, наличных у меня уже почти не осталось.

Когда мы почти прибыли по нужному адресу, экипаж внезапно остановился. И, выглянув в окно, я заметила образовавшуюся пробку из карет, вызванную тем, что двое кучеров отчего-то решили устроить разборки прямо посреди дороги.

— Надо же, мир другой, а местные таксисты ничем от наших и не отличаются, — пробормотала я себе под нос за мгновение до того, как дверь экипажа резко отворилась.

— Дальше я проехать не смогу, — заявил мне кучер, — Придется вам, леди, выйти здесь. Нужное вам здание находится вон там, — он ткнул пальцем куда-то вправо.

Ругаться и спорить не было никакого желания. В конце концов, нужно лишь пройти несколько лишних метров. И чем быстрее я разберусь с делами, тем быстрее смогу вернуться в гостиницу и, наконец-то, отдохнуть.

Проворно спрыгнув на землю, я едва успела сделать шаг в сторону, как экипаж, в котором я и приехала, резко тронулся с места и поспешил свернуть за угол.

Копыта проворных лошадей подняли в воздух подтаявший снег, смешанный с грязью, который тут же разлетелся в разные стороны. И его большая часть приземлилась на подол моего единственного приличного платья.

Оглядывая мутные, грязные пятна на светло-серой юбке, я пришла в настоящее отчаяние. У меня нет возможности отправиться сейчас в гостиницу, чтобы переодеться и вернуть своему облику приличный вид.

И как теперь прикажете в таком виде заявляться в контору этого лорда Рейнхарда? Да меня же примут за обнищавшую девушку без гроша в кармане и выставят за дверь, не став даже и слушать.

Вспомнились неприличные выражения из родного мира, и я от души громко выругалась, радуясь тому, что никто из местных обитателей с добрым русским матом не знаком.

Испытав некое душевное удовлетворение, я выдохнула и резко обернулась, намереваясь во что бы то ни стало добиться встречи с лордом Рейнхардом.

И почти сразу замерла, потому что в метре от меня стоял высокий, симпатичный мужчина, который не сводил с меня глаз. А выражение лица красавчика было крайне изумленным и самую малость настороженным.

— Простите, нервы, — пискнула я смущенно и поспешила убраться прочь.

Судя по холеному виду и дорогой одежде красавчика, он явно не привык к тому, что какие-то непонятные девицы в грязной одежде будут стоять прямо посреди оживленной улицы и выкрикивать незнакомые слова.

— Впредь ругаться буду исключительно про себя, — пробормотала я себе под нос, понимая, что таких неудобных ситуаций в будущем лучше избегать.

И что-то мне подсказывало, что для того, чтобы одержать победу в борьбе с герцогом де Карто, лучше бы мне помалкивать о том, что я из другого мира.

Глава 17

Юридическая контора загадочного законника лорда Рейнхарда отличалась от всех остальных, которые я уже успела посетить сегодня. И, в первую очередь, отличалась она размерами. Большое двухэтажное здание из белого камня привлекало яркой, огромной вывеской, на которой золотыми буквами было написано «Рейнхард – закон и право».

Войдя внутрь, я оказалась в большом светлом холле с мягкими диванчиками, живыми цветами, пирожными, стоящими на небольших столиках в красивых поддонах. Вот это я понимаю, сервис. Здесь с порога сразу видно, как рады каждому клиенту.

Безумную радость выражала и девушка, сидящая за длинным, полукруглым столом напротив входа с приклеенной к губам приветливой улыбкой.

— Рада приветствовать вас в лучшей столичной компании по оказанию правовых услуг, — заученный текст буквально отскакивал у нее от зубов, — В конторе «Рейнхард – закон и право» мы гарантируем каждому клиенту, что он останется доволен качеством оказанных услуг.

Выдав мне все это на одном дыхании, девушка сделала паузу, моргнула пару раз и посмотрела на меня более осмысленным взглядом.

— По какому вопросу вы прибыли, леди?

Заикаться прямо с порога о том, что хочу получить развод от дракона, я не стала. Покрутят в очередной раз у виска и выставят меня за дверь, посоветовав вернуться к мужу и не маяться дурью.

Нет, такой вариант нам не подходит. Если уж кому и рассказывать о деталях дела, которое и привело меня сюда, так только этому хваленому законнику.

— Мне нужно встретиться с лордом Рейнхардом.

— Вы записаны? — выгнув бровь, поинтересовалась девушка.

Мне пришлось покачать головой.

— Тогда, боюсь, что вам будет необходимо пройти через стандартную процедуру, — произнесла она и мастерским движением достала из недр стола какой-то лист, — Сначала заполните анкету, после вас пригласят для беседы.

У меня даже на мгновение появилась шальная мысль о том, а не является ли сам лорд Рейнхард случайным попаданцем в этот мир? Может, еще какого-нибудь неудачливого юриста к ним занесло? Уж больно подход к работе в этой конторе отличался от всех других. Да и больше был похож на привычный мне.

Посмотрев на анкету с шаблонным списком вопросов, я скривилась недовольно. Нужно было указать все, начиная от имени, титула и заканчивая подробностями дела, в котором мне требуется юридическая помощь.

— После заполнения анкеты я смогу встретиться с лордом Рейнхардом? — оторвав взгляд от листа бумаги, спросила я у девушки.

Пожилой законник предупредил меня, что разводами в этой конторе не занимаются. И лорд Рейнхард согласится взяться за дело только в том случае, если оно заинтересует его лично. А как же оно сможет его заинтересовать, если суть вопроса мне нужно изложить кратко, втиснувшись в пару строчек анкеты?

— Лорд Рейнхард занимается лично только исключительными делами. Самыми сложными или делами наших постоянных клиентов, — любезно сообщили мне, давая понять, что я не отношусь ни к одной из перечисленных категорий, — Вы встретитесь с одним из помощников лорда Рейнхарда, который будет свободен и готов вас принять. В нашей фирме работают только самые лучшие законники столицы. Каждый из них обладает достаточной квалификацией и опытом, — заверили меня, заметив мой недовольный вид.

Значит, к лорду Рейнхарду так просто не пробиться.

Почти не веря в успех этой затеи, я взяла выданную анкету и любезно предложенное перо и расположилась на одном из диванчиков, торопливо ее заполняя. Скорее всего, это лишь пустая трата времени. Но отчего же не попытаться, раз я сюда приехала?

Когда с анкетой было покончено, девушка с таким же невозмутимым видом взяла ее в руки и удалилась из холла куда-то вглубь коридора, вход в который располагался справа от входной двери.

Глава 18

Ждать ее пришлось долго. Прошла, наверное, целая четверть часа, прежде чем девушка вернулась и сообщила мне, что один из законников готов меня принять.

Под конвоем этой любезной дамы я прошла по коридору и остановилась у одной из дальних дверей. На каждой из них были позолоченные таблички с именами законников. И кабинет, порог которого мне нужно было переступить, занимал господин Дуэйн Лодарио, если верить приколоченной к двери вывеске.

Коротко постучав в дверь и дождавшись дозволения войти, девушка распахнула ее передо мной и удалилась к своему рабочему месту.

Стоило мне переступить порог, как цепкий взгляд импозантного законника тут же впился в мою фигуру.

— Герцогиня де Карто? — уточнил он зачем-то, держа в руках мою анкету.

— Именно так, — кивнула я.

— Признаться, удивлен, — произнес он, поправляя пиджак на своем пухлом животе, — У вашего мужа и вашего отца достаточно громкие имена, — продолжил он, пожевав губу, — Вы написали, что хотите получить развод. Это так?

— Зачем же еще мне сюда приходить? — нервно дернула я плечом.

Поэтому я и не хотела заполнять эту чертову анкету. Мне бы хотелось выяснить все и заручиться поддержкой законника без упоминания громких имен герцога или барона. А теперь вся контора будет знать, кто я такая и по какой причине явилась сюда.

— Присаживайтесь, леди де Карто, — указал он кивком в сторону кресла, стоящего напротив.

Дождавшись, когда я займу предложенное место, законник вздохнул, покрутил кончики своих длинных усов и произнес:

— Понимаете, герцогиня, при всем уважении к вам, я вынужден вам отказать. Герцог де Карто — дракон, к тому же один из приближенных друзей императора. Никто не даст вам развода. И вся эта затея окажется бесполезной тратой времени для нашей фирмы, а для вас – бесполезной тратой денег и скандалом, несущим риск для репутации.

Скандалы и риски для репутации пугали меня меньше всего. Пусть девушка, тело которой я заняла, и относилась к высшей прослойке аристократии, но сейчас это оказалось для меня скорее препятствием, нежели чем удачным стечением обстоятельств.

Окажись я в теле простолюдинки с ходоком-мужем, получить развод было бы в разы проще.

— Словом, — продолжил юрист, разводя руками, — Ни один законник фирмы «Рейнхард – закон и право» не возьмется за это дело. К тому же мы не специализируемся на бракоразводных процессах.

— А я могу обсудить этот вопрос с лордом Рейнхардом? — хватаясь за последнюю возможность, поинтересовалась я.

— Боюсь, ответ лорда будет тем же, — зарубил все мои надежды на корню законник, — К тому же лорда Рейнхарда нет сейчас на месте, а его расписание заполнено на долгие месяцы вперед. Даже предложи вы ему огромный гонорар, на который у вас, безусловно, есть средства, могу предположить, что лорд откажется. Главным отличием лорда Рейнхарда от всех законников столицы является то, что он берется только за интересные ему дела, не глядя на размер оплаты.

И чем, скажите на милость, первый в истории империи развод с драконом не интересное дело? Да это может стать самым громким и резонансным бракоразводным процессом за всю историю существования этого государства. А потом, возможно, послужит в роли удачного прецедента. И подобная правоприменительная практика позволит в будущем беспрепятственно получать разводы.

Конечно, законодательство, которое изучала я, обращалась напрямую к законам, без оглядки на практические случаи. Но многие известным мне страны опирались на прошлый опыт и принимали решения, исходя из решений судов по завершенным схожим делам. Так почему же в этом мире не может быть иначе?

Жаль только, что до меня никто не додумался с драконом развестись. Иначе бы я использовала этот случай в качестве главного аргумента.

Покинув стены юридической конторы, я пришла к выводу, что ни один законник столицы не сможет мне в этом деле помочь.

Но я ведь и сама юрист. Так почему бы мне не попробовать самостоятельно отстоять свои интересы в суде?

Конечно, я квалифицировалась по корпоративному праву, но общие знания законодательства, а также семейного, имущественного и права наследования у меня остались со времен университета.

Значит, нужно лишь изучить местные законы, а после смело браться за дело. Раз больше никто не в силах мне помочь...

Глава 19

Откладывать осуществление своего плана надолго я не стала. Только решила перед этим заглянуть в ломбард, чтобы продать пару украшений.

Для этого даже идти далеко не пришлось. Ломбард нашелся буквально на соседней улице, а за три дома до него книжный магазин, в который я и планировала наведаться перед тем, как вернуться в гостиницу и, наконец, поспать.

И если в наличие книжных магазинов в местном мире сомневаться не приходилось, то я не знала наверняка, есть ли тут библиотеки. Но еще куда более насущным был другой вопрос. А пустят ли туда женщину?

И вот в последнем я сильно сомневалась, учитывая пережитый сегодня опыт.

Поэтому бросаться на очередные поиски нужного храма знаний и выторговывать себе право на получение этих самых знаний желания не было никакого. Проще заплатить и получить достоверную информацию без лишней нервотрепки.

После сумасшедшей беготни по столице в первый же день приезда я чувствовала, что соображать начинаю хуже, чем обычно. Глаза то и дело стремились закрыться в самый неподходящий момент, а зевки сдерживать уже почти не удавалось.

Я даже не могла вспомнить, когда последний раз отдыхала по-человечески. В поместье герцога де Карто никто мне не докучал и внимания не требовал. Но и безопасности там я себя не чувствовала, а потому никогда не могла расслабиться. Даже ночью.

Если в юридической конторе лорда Рейнхарда на мой усталый, грязный и измятый внешний вид никто и внимания не обратил, проявляя неизменную любезность, то в ломбарде подобным чувством такта не страдали.

И когда я достала самые простенькие на вид из оставшихся у меня драгоценностей, мужичок, оценивающий товар, крайне красноречиво на меня покосился и поинтересовался в лоб:

— А не украли ли вы их где часом?

От подобной неприкрытой грубости и наглости я даже опешила. Нет, конечно, сейчас мой внешний вид далек от внешнего вида эталонной благородной леди, но ведь я и не императорскую диадему принесла. А всего лишь жемчужные серьги и ожерелье.

Что ж, я, конечно, не была леди от рождения, как прошлая хозяйка этого тела, но кое-какие рефлексы остались, как и воспоминания истинной Адалин.

Гордо расправила плечи, приподняла подбородок и взглядом истинной аристократки, полным снисхождения, посмотрела на мнительного мужичка.

— По какому праву вы смеете раскидываться подобными обвинениями, обращаясь к леди? — холодным тоном поинтересовалась я.

Видимо, сыграть прирожденную аристократку мне удалось достоверно, потому что мужик под моим взглядом осекся, сжался весь, немного побледнел и принялся извиняться заискивающим тоном.

— Простите, леди, просто вы так одеты, я в вас сразу благородную и не признал, — залепетал он и, взглянув еще раз на украшения, продолжил, — Просто это жемчуг с лазурного побережья. В империи его тяжело достать, да и стоит он баснословных денег.

Вот как? Интересно, почему же тогда Сьенна жемчуг к рукам прибрать не успела, как сделала это с остальными драгоценностями? Или он показался ей дешевой безделушкой на фоне бриллиантов и рубинов? Если так, то не такая она уж и ценительница всего прекрасного.

— Вы уверены, что хотите его продать? — поинтересовался он, заметив мое задумчивое выражение лица.

Во мне в этот момент проснулась истинная женщина, которая не желала расставаться с редкими и дорогими драгоценными украшениями.

Но на кой черт мне жемчуг, если мне жить негде, деньги почти заканчиваются, а все мое имущество в наглых лапах оборзевшего мужа?

— Уверена, — кивнула я поспешно, пока не успела передумать.

Покидала ломбард я полностью удовлетворенная исходами сделки. Наличных в местной валюте мне отсыпали щедро. На эти деньги в той гостинице, где я сняла комнату, можно было бы еще три месяца прожить спокойно.

Значит, как минимум на несколько ближайших месяцев, я смогла себя обеспечить. А к исходу этого срока я надеюсь уже получить развод и стать богатой наследницей барона.

Погруженная в свои мысли, я совершенно не заметила тени, резко метнувшейся в переулок. И, как окажется в дальнейшем, подобная беспечность будет дорого мне стоить…

Глава 20

Шагала обратно по улице к книжному магазину я с вполне определенной целью. Уж не знаю, как тут обстоит у них дело с городскими библиотеками. Но в книжной лавке должны же найтись книги по юриспруденции?

Вот в нашем мире уголовный и гражданский кодекс можно было найти без труда в любом книжном магазине. Это место, конечно, далеко от современности, но где-то же доступ к своду местных законов должен быть? Как я успела понять, в столице народ далеко не безграмотный. Да и юридических фирм достаточно много. Я в целых пяти сегодня побывала.

— И ничего при этом не добилась, — тут же пробурчала себе под нос, — Зато узнала, что развод в моем случае практически невозможен.

Через большие светлые окна смогла увидеть, что в книжном магазине в этот час не было ни одного покупателя. И это меня только обрадовало. В этом мире, кроме старой Греты, я почти ни с кем не общалась. А потому опасалась, что могу своим поведением или словами неосознанно выдать себя.

Хотя… Кто бы догадался, что в теле Адалин де Карто теперь живет совершенно другая женщина?

Но даже слухи о том, что жена герцога неожиданно резко изменилась, были для меня в данной ситуации нежелательны. Сьнне вместе с моим муженьком в таком случае будет только проще заявить, будто я сошла с ума, и сослать меня в какой-нибудь монастырь, о котором эта гадюка уже упоминала.

«Интересно, как там Грета?» — пронеслось в моих мыслях, когда я толкнула дверь книжного магазина и вошла внутрь.

К моему несчастью, единственным сотрудником магазина оказался снова мужчина. В костюме-тройке, с причудливым моноклем и седовласой бородкой. Он, завидев меня на пороге, сразу же подскочил с места и начал с порога осыпать меня предложениями.

Вот только то, что он предлагал, было мне совсем не нужно.

— У нас буквально вчера была новая поставка, — вещал продавец, — Прислали новый тираж романов из издательства. Между прочим, по эксклюзивному договору, — важно заметил он, — Позвольте, я проведу вас к нужному стеллажу.

Меня тут же сцапали под локоток и попытались потащить в нужную сторону. Вот уж у кого с клиентоориентированностью нет никаких проблем!

— Подождите, — выпалила я, упираясь каблуками в деревянный пол, — Меня совсем не интересуют романы!

— Что же вы сразу не сказали?! — воскликнул продавец, но выпускать мой локоть из своего захвата не спешил.

Вместо этого он резко развернулся и потянул меня совершенно в другую сторону.

— У нас огромный выбор энциклопедий, — возбужденно продолжал он, — Флора, фауна, путешествия, схемы вышивки? Что именно вас интересует?

Какие, к черту, схемы вышивки?!

— Законодательство, — припечатала я, — Меня интересует законодательство!

Эта фраза возымела на мужчину по-настоящему волшебный эффект. Меня не только, наконец, отпустили, но и шарахнулись в сторону с таким ужасом, будто я заявила, что больна чем-то заразным.

— Как законодательство? — ошарашенно выдохнул продавец, — Но вы же леди! — воскликнул он с осуждением.

Вот же шовинисты недоделанные! Интересно, тут хоть один нормальный мужчина найдется? Или они все считают женщин красивым украшением с головой, набитой опилками?

— Мне нужен свод законов, — повторила я с нажимом, — Готова заплатить двойную цену, если вас приводит в такой ужас тот факт, что к книге может прикоснуться женщина.

— Но это же просто неприлично! — воскликнул он, схватившись за сердце, — Леди не должны интересоваться подобными вещами. Оставьте законы мужчинам.

Да вот уже оставили на свою беду. А потом выяснилось, что я даже от мужа не могу уйти и забрать обратно все свое имущество, имеющееся у меня до брака. Так что на мужчин я предпочту больше не полагаться.

— И все же я настаиваю.

— Может, лучше рассмотрите стеллаж с романами? — не сдавался продавец, — Уверен, что они заинтересуют вас гораздо больше. Да и они гораздо понятнее для восприятия юной леди…

Подождите, он что, меня сейчас еще и тупой обозвал?

Я уже готова была взорваться и высказать этому стороннику шовинизма все, что думаю и о нем, и о его взглядах на женщин и их умственные способности. Но мне этого сделать не позволили.

За спиной неожиданно раздался мужской голос. И мы с продавцом резко обернулись, понимая, что не заметили свидетеля нашего диалога в порыве эмоций.

— Если леди желает получить свод законов, то она должна его получить, — уверенно произнес незнакомец.

— Но это же неприлично! — воскликнул продавец, снова хватаясь за сердце.

— Уверен, свод законов будет более приличным чтивом для юной леди, чем некоторые фривольные сцены в тех романах, которые вы ей активно предлагаете, — криво усмехнулся в ответ покупатель, едва заметно мне подмигнув.

На этот раз он не выглядел ошарашенным моим поведением, как пару часов назад, когда мы столкнулись с ним на улице. А этого мужчину сложно было не запомнить.

Глава 21

Сейчас у меня появилась возможность получше разглядеть этого незнакомца. Хотя и тогда на дороге, когда мы случайно столкнулись, и его поразила моя отменная брань, я успела заметить, насколько этот мужчина хорош собой.

Высокая, подтянутая фигура с дорогой, идеально сидящей на ней одеждой, сразу бросалась в глаза. Как и волевые черты лица, яркие голубые глаза и волосы цвета вороного крыла, уложенные набок.

Думаю, что я далеко не первая, кто обращает на него внимание с первого взгляда. От незнакомца так и веяло мужественностью и аурой силы и власти. Он был красив своей суровой красотой и не шел ни в какое сравнение с герцогом де Карто, у которого помимо гнилой душонки была еще и слишком смазливая внешность.

Даже не знаю, что в нем нашла Сьенна. Мне смазливые мужчины никогда не нравились. Зато стоящий передо мной незнакомец был полностью в моем вкусе.

Жаль, что сейчас мне совершенно не до сердечных дел. К слову, именно сердечные дела и привели меня к такому плачевному положению. Так что, нужные выводы я уже успела сделать.

Поняла, что глазею на незнакомца слишком долго, я только в тот момент, когда он снова обратился ко мне, обаятельно при этом улыбаясь.

— Если книги по законодательству не хотят продавать вам, то я могу купить их, — подмигнул он мне снова под полный ужаса вздох продавца, — Вы же не откажетесь принять от меня такой подарок?

Не знаю, насколько это прилично в местном мире. Но принимать что-либо в дар от незнакомца я не собиралась. Не хотелось чувствовать себя обязанной.

— Думаю, что я с удовольствием куплю у вас книги, — выдвинула я встречное предложение.

На удивление, спорить со мной никто не стал.

— Отлично. Тогда приступим к выбору? — поинтересовался он у меня, бросив мимолетный взгляд на продавца, который просеменил к своей стойке и теперь опирался на нее, бросая на нас взгляды, полные осуждения.

Кивнув, я направилась вслед за мужчиной. Он уверенно шел вперед, петляя между стеллажами, пока не остановился напротив одного из них. Похоже, в этом магазине он бывал часто, раз так легко мог ориентироваться.

— Что именно вас интересует? — поинтересовался он, окидывая взглядом книги.

— Законы, касающиеся брака, — начала перечислять я, — Все, что относится к имущественным правам и праву наследования. Общий свод законов бы тоже не помешал. Ну, и еще что-то по судебному процессу.

На этот раз меня окинули более внимательным взглядом. Оценивающим, я бы сказала.

— Похоже, в законодательстве вы все же разбираетесь, — заинтересованно произнес мужчина.

— Хуже, чем мне бы того хотелось, — искренне призналась я.

Мне достался еще один любопытный взгляд, а после незнакомец вновь повернулся к стеллажу и принялся поочередно доставать нужные книги.

Стопка, в итоге, получилась весьма внушительная.

— Здесь не только то, что вы попросили, — пояснил мне мужчина, — Я добавил еще пару книг на свое усмотрение.

Даже так? Любопытно будет на них взглянуть. Но это, пожалуй, уже после того, как я вернусь в гостиницу и посплю.

— Собрались с кем-то судиться? — поинтересовался он невзначай, когда мы шли к стойке продавца, который стал немного приходить в себя после пережитого потрясения.

— Нет, это для общего развития кругозора, — произнесла я.

Не выбалтывать же о своих истинных намерениях каждому первому встречному? Вон и продавец продолжает неодобрительно коситься в нашу сторону из-под своего монокля.

— Что ж, весьма полезное увлечение, — тихо хмыкнул мужчина, опуская стопку книг на стойку перед продавцом.

Когда заказ был оплачен, я потянулась за собственным кошельком, чтобы тут же расплатиться с моим неожиданным помощником. Но он уже успел снова подхватить стопку книг и отправиться к выходу из магазина, мимоходом поинтересовавшись у меня:

— А где ваш лакей или сопровождающие?

Удивительно, но, похоже, меня все же приняли за леди, несмотря на испачканное грязью платье.

Но не говорить же ему, что слуги мужа остались в поместье герцога, а вся прислуга отца тому же самому герцогу и служит? Так что, я теперь сама по себе. По крайней мере, до тех пор, пока не добьюсь того, чтобы все имущество барона Дэшша перешло к его единственной наследнице.

— Я выбралась за покупками в одиночестве, — пояснила я, догоняя мужчину, который уже вышел из магазина, — Может, отдадите мне книги?

На этот раз меня окинули снисходительным взглядом, а после скептично поинтересовались:

— И как же вы собираетесь это все донести? Книги тяжелые.

О, у меня достаточно мотивации для того, чтобы донести их до гостиницы. Можно сказать, эти книги теперь моя главная драгоценность и единственный шанс на спасение от лап герцога.

— Не переживайте, я справлюсь, — заверила я мужчину.

Но он, похоже, меня не слушал.

Вместо этого незнакомец, продолжая прижимать к себе мои книги, поймал один из экипажей, стоящих неподалеку. Поговорил с извозчиком, переложил на сидение стопку книг и после развернулся ко мне.

— Назовете извозчику адрес, и он отвез вас, куда пожелаете.

Опешившей мне подали руку и помогли забраться в карету. И уже тогда, когда этот галантный мужчина собирался захлопнуть дверь экипажа с чувством выполненного долга, я вспомнила про кошелек, который до сих пор сжимала в руке.

— Подождите, — окликнула его я, — Я вам еще не заплатила за книги.

— Вы же не думали, что я возьму деньги у леди? — вскинул он брови удивленно, прежде чем захлопнуть дверцу экипажа.

Экипаж почти сразу тронулся с места, и я могла лишь смотреть вслед незнакомцу, продолжавшему стоять у обочины.

Ну вот. Ни имени даже не узнала, не поблагодарить не успела. Если встречу его когда-нибудь еще раз, непременно нужно будет расплатиться за книги.

— Эх. И почему в этом мире так мало таких отзывчивых мужчин, которые не стремятся принизить женщин? Если бы все были такими, как этот незнакомец, а не как герцог, то этот мир можно было бы считать настоящим раем, — тоскливо вздохнула я в пустоту экипажа.

Глава 22

Карета резво неслась по улицам столицы, заставляя меня бледнеть от страха все больше. Я пробовала докричаться до извозчика и даже пыталась стучать через стенку экипажа. Но он, кажется, меня вовсе не слышал. Или умело делал вид.

Мысль о похищении казалась мне нелепой. Но как еще можно было трактовать все происходящее?

Вдруг этот мужчина, которого я встретила в книжном магазине, узнал меня? Вдруг он является другом герцога и дал поручение вернуть блудную жену к супругу?

Мне определенно следовало быть более осторожной и не поддаваться с такой легкостью чужому очарованию.

Наконец, экипаж остановился. И, позабыв о книгах, я тут же вылетела наружу, желая оказаться как можно дальше от возможного похитителя.

Возница, который только собирался открыть мне дверь, опешил, увидев нервную и взъерошенную меня. Окинув взглядом улицу за его спиной, я увидела огромные респектабельные особняки, как в лучших элитных жилых районах.

Нехороших подозрений становилось все больше.

— Зачем вы меня сюда привезли? — поинтересовалась у местного таксиста, гадая, смогу ли я от него убежать в случае чего.

— А вам разве не сюда нужно? — рассеянно уточнил он, почесав затылок, — Просто лорд ездит по этому адресу. А вы были вместе, вот я и подумал…

Всегда ездит по этому адресу? Окинула особняк, перед которым мы и остановились, еще одним взглядом. Ничем от рядом стоящих домов он не отличался. Такой же красивый, огромный и безумно дорогой. Неудивительно, что тот мужчина отказался брать у меня деньги за книги.

— Отвезите меня в гостевой дом, — произнесла, надеясь, что извозчик мне не соврал о своих намерениях.

— Конечно, — поспешно произнес он, выглядя при этом весьма услужливо, — По какому адресу находится гостевой дом?

И в этот момент я поняла, что не имела ни малейшего представления, где находится та дыра, в которой я остановилась.

Это же надо было оказаться такой рассеянной и невнимательной. Покидая свое временное пристанище, я даже не подумала о том, каким образом буду возвращаться обратно. И не додумалась попросить старуху написать адрес ее гостиницы.

— Я не знаю точного адреса, — выдала рассеянно.

Мысленно я уже готовилась попрощаться со своими скромными пожитками. Хорошо хоть додумалась все деньги и драгоценности с собой забрать. А что до вещей… Придется, судя по всему, потратиться на новые. А еще придется заняться поисками нового места для ночлега.

Извозчик окинул меня сочувствующим взглядом, еще раз почесал затылок задумчиво и неуверенно поинтересовался:

— Но место-то вы узнать сумеете? Назовите примерный район, поищем ваш гостевой дом.

Обрадовавшись тому, что новую гостиницу мне сейчас искать не придется, как и расставаться с частью денег, я постаралась как можно подробнее описать, где, по моему мнению, находится тот самый гостевой дом для одиноких леди.

Извозчик, судя по всему, не особо понял, куда ему следует ехать, но отказывать мне не стал и помог снова забраться в экипаж.

Перед тем, как ступить на небольшую ступеньку и оказаться в карете, я заметила сбоку смазанную темную тень. Но когда повернулась, увидела лишь пустую улицу.

Странно. Когда я возвращалась из ломбарда в сторону книжного магазина, мне померещилась похожая тень.

Может, сказалась усталость? Я уже слишком много времени нормально не ела и не спала. Неудивительно, что мне мерещится всякое. Так и до темных пятен перед глазами недалеко.

Покачав головой, я забралась внутрь экипажа и устало откинула голову на спинку сидения.

Похоже, старая Грета не зря предупреждала меня о сложностях, с которыми мне предстоит столкнуться. Пусть я и не была изнеженной и юной Адалин де Карто, но первый день в столице показал, что даже мне придется в новом мире нелегко.

И пусть я привыкла к жизни в огромном мегаполисе. Но столица местного мира оказалась каким-то совершенно иным местом, к нравам и порядкам которого оказалось привыкнуть не так-то легко.

Слишком сложно оказалось пытаться освоиться в незнакомом месте, попутно пытаясь добираться развода. И рядом еще никого нет, кто мог бы что-то подсказать или посоветовать.

— Надо было все же Грету уговаривать со мной поехать, — пробормотала я, вздохнув устало.

Интересно, как там поживает пожилая ведьма? Несмотря на то, что мотивы ее оставались для меня загадкой, а рассказанная ею легенда оказалась ложью, я все равно за нее переживала. И искренне надеялась, что ей удалось скрыть факт того, что она помогла мне с побегом.

Глава 23

Нужный гостевой дом нам удалось отыскать не сразу. Лишь после череды неудачных попыток найти гостиницу, в которой я остановилась, извозчик нашел то самое захудалое здание, которому требовался срочный ремонт.

— Вы уверены, что вам именно сюда, леди? — с опаской поинтересовался он у меня, помогая вытащить книги из экипажа.

Если честно, я не была уверена в том, что хочу здесь оставаться еще на один день. Но вещи было нужно забрать. Да и искать другой гостевой дом у меня совершенно не осталось никаких сил. Глаза закрывались, а голова кружилась после тряски в экипаже.

— Вы знаете что-нибудь об этом месте? — поинтересовалась я у местного таксиста.

Вдруг окажется, что это вовсе не гостиница, а какой-нибудь притон? До этого момента у меня не было возможности об этом подумать. Но сейчас мне стал казаться крайне подозрительным тот факт, что я не увидела ни одного постояльца внутри.

— Нет, не знаю, — покачал головой мужчина, — Но выглядит это место не слишком презентабельно для юной леди. Я бы посоветовал найти другой гостевой дом.

Что ж, похоже, именно этим я и займусь в ближайшее время. Все равно не собиралась оставаться здесь надолго. Но сначала нужно выспаться. А решение всех остальных проблем отложу до завтрашнего дня.

— Спасибо за совет. Так и поступлю, — поблагодарила я извозчика, забирая у него стопку книг.

Стоило мне переступить порог гостиницы, как старуха высунула свою любопытную голову в коридор из-за двери и, увидев в моих руках стопку книг, тут же решила сунуть свой нос в чужие дела:

— А что там у тебя?

— А где все ваши постояльцы? — задала я встречный вопрос, стараясь перехватить книги так, чтобы названия на корешках не были видны, — За все время здесь я не встретила ни одной девушки. Точно ли у вас здесь гостевой дом?

И почему только я не додумалась поинтересоваться об этом раньше? Похоже, я оказалась далеко не такой разумной, как уверяла Грету.

А вдруг это место — на самом деле бордель? Тогда было вовсе не удивительным, что в такое время дня здесь было тихо. Они же обычно по ночам промышляют.

— Ты на что это намекаешь? — оскорбилась старуха, — У меня приличное, респектабельное заведение. А то, что никого нет, так это легко объяснимо. Утром, когда ты явилась, все еще спали. А сейчас кто на работе, кто по делам ушел, как ты.

Говорила она убедительно, и старческие глаза полыхали при этом праведным гневом. Но как проверить ее слова? Впрочем, и опровергнуть мне их было нечем.

Похоже, придется сейчас все же забрать свои вещи и отправиться на поиски другой гостиницы. Я даже деньги требовать назад не стану. Сил никаких не осталось на выяснение отношений.

Вздохнув, перехватила тяжелую стопку книг поудобнее и собралась направиться в свою комнату, когда дверь за моей спиной снова распахнулась.

— Вот, у нее спроси, если мне не веришь, — ткнула пальцем старуха мне за спину.

Обернувшись, я увидела сбитую, высокую девушку лет двадцати пяти. И, судя по ее одежде и внешности, дама была явно из деревни.

— О чем спросить? — поинтересовалась она, держа в руках две бутылки с молоком и булку хлеба.

— Эта краля думает, что у меня тут бордель, — задрала обиженно нос старуха, не забыв ткнуть в меня пальцем, — А я женщина порядочная и разврата в стенах этого дома не потерплю, — грозно потрясла она этим самым скрюченным пальцем.

Может, конечно, эта девушка и была одной из работниц того самого борделя. Но что-то не особо похоже, учитывая ее рост, комплекцию, одежду, а еще тот факт, что ходила она за молоком с хлебом.

Хотя кто знает, какие у них в этом мире публичные дома? Может, у мужчин вкусы отличаются, а ходить за молоком вообще в порядке вещей?

— Бордель? — переспросила она, приподняв брови, и расхохоталась, — Боюсь, в такой бордель ни один бы приличный мужчина не заглянул. А на местном сброде вы, госпожа Коцка, много не заработаете. По вашему дому давно ремонт плачет.

— И эта туда же, — досадливо сплюнула старуха на пол и скрылась в своей комнатке, захлопнув перед нами дверь.

— Не переживай, — повернувшись ко мне, произнесла девушка, — Госпожа Коцка, конечно, сварливая старуха, да и жадная до ужаса, но место здесь приличное. Я уже третий год останавливаюсь, когда приезжаю в город, чтоб товар сбыть.

— Товар? — недоуменно поинтересовалась я.

— Ну да, — кивнула она, шмыгнув носом, — У нас с отцом в деревне небольшая лавка, мы мыло варим. Раз несколько месяцев возим в столицу на продажу, тут можно дороже сбыть. А последние пару лет отцу тяжело на такие расстояния ездить, вот и приходится самой.

Теперь я взглянула на незнакомую девушку с немалым уважением. После того, с каким пренебрежением я столкнулась сегодня из-за собственного пола, я готова была пожать руку каждой, кто, несмотря на все предрассудки местного общества, сумел заняться бизнесом и вести дела.

— А ты, значит, из ученых будешь? — кивнула она на книги.

— Гувернантка, — кивнула я, заметив, что дверь в комнату старухи оказалась немного приоткрытой.

Подслушивала, значит.

— Легко в столице работу найдешь, — с видом знатока покивала моя новая знакомая, проходя мимо и направляясь наверх.

Снова перехватив книги поудобнее, я последовала за ней. Раз уж мы выяснили, что здесь не бордель, значит, и переезд можно отложить до утра.

Поднявшись в выделенную мне коморку, я закрылась изнутри на ключ и, сгрузив книги на стол, почти сразу упала на кровать, отключаясь.

Мне казалось, что я только прикрыла глаза на пару мгновений, когда раздался громкий стук в дверь. Но за окном было темно и, похоже, я проспала без малого весь день.

— Эй, ты там? — послышался громкий взволнованный шепот той самой хозяйки лавки по мыловарению, — Тут какой-то мужик приперся и заявляет, что он твой муж. Требует отдать тебя немедленно.

Муж? Герцог де Карто? Как он здесь меня нашел?!

Глава 24

Времени на раздумья почти не было. Неизвестно, действительно ли за мной пожаловал герцог де Карто или кто-то другой. Но сейчас это не имело никакого значения. Кто бы сюда не явился, сделал он это явно не с благими намерениями.

С кровати я буквально свалилась. И тут же принялась запихивать драгоценные книги в свой небольшой саквояж. Хорошо хоть, что личных вещей у меня практически не было. И сейчас толстые талмуды со сводами местных законов вполне умещались в чемодан.

Будь дело лишь в платьях, плюнула бы на все и оставила их здесь. Но эти книги – мой ключ к свободе. И так легко расставаться с ними я не планирую.

— Эй! Ты вообще там? — снова раздалось за дверью вслед за барабанной дробью.

Закинув в саквояж последнюю книгу, я схватила его, застегивая на ходу, накинула на плечи плащ и бросилась к двери.

— Отвлечь его сумеешь? — поспешно поинтересовалась я, распахнув дверь и увидев владелицу местного мыльного бизнеса.

— Мужа твоего? — уточнила девица.

— Да, — кивнула я, — Он…

— Не объясняй, — отмахнулась она, — Сделаю, что смогу. Такой напыщенный индюк, что неудивительно, что ты сбежала.

До того, чтобы выдохнуть с облегчением, было еще далеко. Но появление неожиданной союзницы немало меня обрадовало.

Встречаться сейчас с герцогом де Карто – последнее, чего бы мне хотелось. А сомнений, что явился именно он, у меня почти не осталось. В этом мире у меня почти не было других знакомых мужчин. Да и никто, кроме мужа, под характеристику напыщенного индюка не попадал.

Да и боюсь, что со мной даже и разговаривать не станут, а просто вернут в поместье. Или того хуже, сдадут в монастырь, как Сьенна и грозилась.

А второй раз сбежать уже навряд ли получится. Теперь эти стервятники будут начеку.

— Здесь есть черный ход, через который можно было бы выбраться незаметно? — поинтересовалась я у своей помощницы, даже имени которой не знала.

Она ненадолго замялась, а после торопливо прошептала:

— Есть еще одна дверь на первом этаже. Но туда ты не сможешь добраться, не пройдя мимо них.

— Тогда окно? — предположила я.

Уж лучше обойтись вывихнутой лодыжкой или чем-то вроде того, чем снова попасть в лапы этого мерзкого дракона.

Обернулась, взглянув на свою комнату. Выделили мне коморку под самой крышей. Если прыгать отсюда, то точно расшибусь.

— Отсюда не выйдет, — тут же покачала головой девица, верно разгадав мои намерения, — Спустись ниже на пролет. Дом построен так, что верхние этажи достраивали позже. И там есть пристройка, — торопливо начала она объяснять, — Из окна коридора можно выбраться на крышу пристройки. Оттуда спрыгнуть будет легче. Но надо торопиться.

В конце концов, даже если я сейчас убьюсь, то исход будет для меня точно таким же, как если бы я попала в лапы герцога. Так отчего бы не рискнуть?

— Идем, — кивнула я, впиваясь в ручку своего саквояжа железной хваткой.

Уж книги, которые могут подарить мне свободу от этого ужасного брака, я точно из рук не выпущу.

Моя неожиданная сообщница продвигалась вперед с невиданной ловкостью, оставаясь полностью бесшумной при своих внушительных габаритах. Мы спустились на этаж ниже, откуда я уже смогла услышать мужские голоса, один из которых явно принадлежал моему законному супругу.

— Вот то окно, — одними губами шепнула девушка, кивком указав в нужную сторону, — Ты иди, а я попробую их отвлечь.

Что именно она будет предпринимать, возможности узнать у меня не было. Нужно было торопиться.

Приблизившись к нужному окну, я с трудом справилась с заржавевшими механизмами. И когда, наконец, створка окна со скрипом отъехала вверх, я, не давая себе времени на сомнения и страх, перевесилась через подоконник в обнимку с саквояжем.

Как и говорила моя новая знакомая, под окном оказалась крыша пристройки с прогнившей в нескольких местах черепицей.

— Господи, надеюсь, я нигде не провалюсь, — в ужасе прошептала я, оглядывая все это великолепие.

В этот момент голоса, доносившиеся снизу, стали звучать будто бы громче и ближе. И, сделав глубокий вдох, я решилась слезть с подоконника и опуститься на крышу, не внушающую доверия.

Глава 25

Черепица под моими ногами подозрительно захрустела. Зажмурившись на мгновение, я наплевала на осторожность и бросилась бежать вдоль по крыше. Туда, где виднелась прислоненная к краю крыши деревянная лестница.

Уж не знаю, кто ее здесь оставил и с какой целью, но для меня подобное стечение обстоятельств оказалось настоящим везением.

Черепица под моими ногами хрустела и грохотала так громко, что, должно быть, сюда скоро сбегутся не только обитатели гостиницы, но и вся округа.

Добравшись до лестницы, я опустила саквояж на край крыши и, развернувшись, принялась спускаться. Едва нога коснулась первой ступени, с опозданием в голову пришла мысль, что старое деревянное приспособление может оказаться прогнившим.

Но ступенька подо мной проваливаться не спешила. И я смогла с облегчением выдохнуть. И снова схватить свой чемоданчик.

Впрочем, спуск оказался едва ли не сложнее, чем пробежка по крыше. В полной темноте, с саквояжем в одной руке и длинными, широкими, неудобными и мешающимися юбками, я медленно спускалась, чувствуя себя при этом как минимум агентом какой-нибудь спецслужбы.

Да ни один хваленый квест, на которых мне только удавалось побывать, не мог сравниться с экстримом, который я переживала сейчас.

Поравнявшись с заляпанным окном гостиницы первого этажа, сквозь которое струился свет, я вновь услышала голос герцога де Карто.

Значит, он еще не успел подняться наверх и обнаружить мое отсутствие. Или он уже успел спуститься?

Оставаться здесь и заниматься подслушиванием, чтобы выяснить наверняка, было крайне опасной затеей. А потому, едва мои ноги коснулись твердой земли, я тут же бросилась прочь.

Выбежав из темного тупикового переулка, я оказалась на углу возле злосчастной гостиницы. Окинула взглядом улицу, с сожалением осознавая, что в такое позднее время суток вокруг ни одного экипажа.

И как прикажете отсюда ноги уносить?

Услышав стук копыт, раздавшийся откуда-то сбоку, я решилась. И, не теряя времени даром, выскочила на дорогу, перекрывая путь появившемуся на мою удачу экипажу.

Кучер, судя по всему, не сразу смог разглядеть мой темный силуэт в темноте. И несся на меня, не сбавляя скорости, почти до самого конца.

Прижав к груди небольшой чемоданчик, я зажмурилась изо всех сил, мысленно уже прощаясь с жизнью. Глупая, наверное, была затея. Нужно было не останавливать экипаж, а убегать отсюда на своих двоих. Но теперь сделать что-либо я вряд ли успею…

Внезапно раздался чей-то вскрик. Заржали лошади. И экипаж резко затормозил, остановившись буквально в метре от меня.

— Ты что творишь, ненормальная? — тут же заорал на меня извозчик, — Жизни лишиться захотела?

Жизни я сейчас точно лишусь, если сюда явится герцог де Карто. А он однозначно пожелает проверить, что тут за шум перед гостиницей.

— Увезите меня отсюда, — потребовала у извозчика.

И, не дожидаясь его ответа, бросилась к двери экипажа.

— Но я уже везу пассажира, — возмутился в ответ кучер.

— Ничего, он подвинется, — решила проявить я чудеса наглости, справедливо рассудив, что спасение жизни важнее вежливости.

Тот самый пассажир приоткрыл двери кареты, видимо, стремясь выяснить причину внезапной остановки. И стоило мне поравняться с дверью и увидеть незнакомого пожилого мужчину, как его лицо тут же удивленно вытянулось.

А следом эмоции на его лице сменялись так быстро, что мне было сложно за ними уследить.

— Леди Дэшш? — наконец, ошеломленно выдохнул старик, — Что вы здесь делаете?

— Вы меня знаете? — удивленно поинтересовалась я в ответ, заметив, что старик обратился ко мне, назвав девичью фамилию Адалин.

— Забирайтесь скорее, — тут же приказ он, отодвигаясь от двери и уступая мне место.

Я едва успела закинуть саквояж в салон экипажа, когда за спиной раздался знакомый грозный голос.

— Попалась, мерзавка! — прорычали гневно в опасной близости от экипажа.

И этот голос было сложно не узнать. Похоже, сбежать от герцога де Карто мне все же не удалось…

Глава 26

Понимая, что запрыгнуть в экипаж и унести отсюда ноги я уже явно не успею, развернулась, смело взглянув в лицо собственной смерти.

Смерть, явившаяся за мной в лице герцога де Карто, выглядела крайне нервной, злой и недовольной.

Но мне ведь муженек своих планов не озвучивал. Следовательно, я и знать не должна о том, что он вместе со своей любовницей от меня избавиться планировал. А значит…

— Мерзавка? — переспросила я хладнокровно, — Мне кажется, Эрон, что к законной супруге обращаться подобным образом крайне оскорбительно.

Дракон, нависший надо мной, зыркнул недовольно в сторону старика, высунувшегося из экипажа. Потом обернулся в сторону нервно дернувшегося кучера. И, похоже, решил взять себя в руки.

— Ты сбежала, — уличительным тоном заявил он.

Увидев, что из-за двери гостиницы показалась ее любопытная хозяйка, а следом за ней выглянула и моя новообретенная помощница, я немного осмелела и успокоилась.

Вряд ли, конечно, они помешают герцогу меня похитить прямо посреди улицы, если ему сильно приспичит. Зато у меня целых четыре свидетеля есть. А кричать я умею громко, если потребуется.

— Разве? — уточнила я, невинно хлопнув глазками, — А я находилась в заточении? Так бы сразу и сказал, а то я не знала. И по незнанию решила посетить столицу, развеяться…

Разумеется, я находилась в заточении. Но герцог де Карто был не настолько глуп, чтобы озвучивать свои планы мне. Сьенна, конечно, упоминала о моей незавидной участи. Но если бы не старая Грета, всей бы правды я не знала.

Дракон моргнул и взглянул на меня так удивленно, будто впервые увидел.

— Что-то ты осмелела за один день в столице. Разговаривать научилась, перестала смотреть в пол, — заметил он недовольно.

Нет, я всегда такой была. Просто последние три недели в поместье старалась этот факт тщательно скрывать, подражая поведению настоящей Адалин.

— Но зубы ты мне не заговоришь, — тут же жестко добавил он, — Я знаю, зачем ты сбежала. И нет, дорогая, развод ты не получишь, — криво усмехнувшись, объявил герцог.

Следил? Или нашептал кто-то из законников? Если последнее, то могли это сделать только в компании этого Рейнхарда, где я назвала свое имя. Хотя… Кто-то ведь мог и без того меня узнать.

Но как же герцог де Карто нашел меня в этой глуши?

Замешательство, отразившееся на моем лице, этого противного ящера лишь развеселило.

— Ты, моя дорогая женушка, — произнес он с издевкой, — По собственной глупости решила обратиться со своей проблемой к родственнику Сьенны. Дуэйн Лодарио – ее дядя по материнской линии. Разумеется, он мне сразу обо всем доложил и любезно отправил по твоему следу ищейку.

Так значит, та странная тень по дороге в гостиницу мне вовсе не померещилась! Вот ведь таракан усатый – этот уважаемый помощник законника!

Обидно, конечно. Но… В некоторой мере это было даже ожидаемо. Глупо было бы верить, что в столице меня никто не узнает и герцогу об этом не сообщит. Только я не рассчитывала, что это произойдет так быстро. Надеялась, что у меня в запасе есть как минимум несколько дней.

И как теперь выпутываться? Если герцог меня сейчас отсюда уведет, то на свободную жизнь можно будет уже и не рассчитывать. Впрочем, просто на жизнь, скорее всего, тоже…

Осторожно покосилась по сторонам, продумывая пути отступления. Но ни одной идеи, как назло, в голову не приходило.

— И что ты теперь намереваешься делать? — поинтересовалась, стараясь потянуть время.

За все три недели, что я провела в поместье, мы с герцогом разговаривали меньше, чем за последние пять минут. Оказывается, всего-то и надо было сбежать, чтобы муж обратил на меня свое внимание. Правда, от подобного внимания я бы с радостью отказалась.

— Рад, что ты спросила, — просиял ящер, — Отправлю тебя в монастырь для убогих жен.

Так вот, как они без разводов от ненужных спутниц жизни избавляются! А я еще думала, к чему такое самопожертвование…

— И как тогда планируешь продавать мое имущество без моего присутствия? — хмуро уточнила я.

— И про это уже прознала, стерва, — тихо хмыкнул себе под нос герцог, а после чуть громче, уже обращаясь ко мне, произнес, — Объявлю тебя умалишенной и стану полноправным владельцем всего нашего общего имущества.

Похоже, план убийства он все же отложил. Но перспективы, открывшееся сейчас передо мной, были хуже смерти!

— Ты не сможешь этого сделать! — холодея от ужаса, воскликнула я, — Нужно заключение от специалиста и решение суда!

— Ты забываешь, моя дорогая женушка, что я герцог. И могу все сделать по упрощенной процедуре. Да и доверенный целитель у меня имеется…

Нет, он не просто мерзкий, похотливый ящер. Он – настоящее чудовище!

И угораздило же Адалин выйти за такого замуж…

Удивительно только, как раньше чего подобного не провернул. Хотя сдается мне, что и здесь без Сьенны и ее коварных планов не обошлось.

— Я буду жаловаться! — выдвинула я единственный аргумент, который у меня на данный момент имелся.

Попытка провальная, но чем черт не шутит.

— И кому же? — умиленно поинтересовался герцог де Карто, которого, кажется, весь этот диалог начинал уже немало раздражать, — Теперь я с тебя глаз не спущу.

Что же делать? Что же делать? Как же отбить у него желание связываться со мной сейчас и утаскивать меня немедленно в местную богадельню?

Идея пришла в голову неожиданно.

Глава 27

Власти, связей, да и денег у меня сейчас действительно не было. Но ведь остается старый добрый блеф…

— Если ты меня сейчас заберешь, то тебе это выйдет боком, — расправив плечи и смело взглянув в лицо герцогу, заявила я, — Я уже отправила письмо императору, где изложила все подробности нашего недолгого брака. А если со мной что-то случится, то еще одно письмо отправится… — тут я запнулась, гадая, как обозвать местную полицию, — Отправится местной страже. Я уже передала его одному из влиятельных друзей отца.

Не знаю, были ли действительно у барона Дэшша влиятельные друзья. Но думается мне, что были. Он ведь был аристократом, и неприлично богатым аристократом. А, значит, и в кругах крутился соответствующих.

Не знаю, что именно произвело на герцога де Карто нужный эффект. Упоминание императора, стражи или влиятельных друзей. Но он вдруг от меня отшатнулся, глазки дракона забегали, кулаки сжались, а смазливая мордашка немного побледнела.

— Лжешь! — воскликнул он, взяв себя в руки.

— Леди Дэшш не лжет, ваша светлость, — внезапно изрек старик, выпрыгнув из экипажа и встав рядом со мной.

Дракон перевел на него недоуменный взгляд. И старик, приосанившись, произнес:

— Возможно, вы меня не помните. Хотя мы раньше встречались. Но я всю свою жизнь прослужил барону Дэшшу. И именно я отправил от лица ее светлости письма друзьям барона. Советую хорошо подумать, прежде чем совершать опрометчивые поступки.

Так вот, откуда он меня узнал!

— И кто мне угрожает? Прислуга? — надменно скривившись, поинтересовался дракон.

А после, повернувшись ко мне, он заявил:

— Мы с императором друзья! Он и слову твоему не поверит.

— А если гарантом моего слова выступят влиятельные аристократы, у которых связей при дворе не меньше твоего?

Никаких влиятельных аристократов тут и близко не было. Но, как говорится, блефовать так блефовать!

В конце концов, только блеф меня сейчас и может спасти.

— Какая же ты змея, — с шипяще — рычащими нотками изрек дракон, — А еще притворялась такой скромной и невинной.

Жить захочешь, еще и не такому научишься.

Но вот герцог де Карто явно последний человек, который смеет обвинять меня в подлости и лицемерии.

— Взяла все самое лучшее от мужа, — растянула я губы в ядовитой улыбке в ответ.

Переводя беспомощный взгляд от меня к старику и обратно, герцог явно о чем-то лихорадочно размышлял. И, наконец, принял решение.

— Я уйду, женушка. Но ненадолго. Разберусь с императором, а после отправлю тебя в монастырь, как и обещал.

После того, как дракон развернулся и принялся уходить, я выдохнула с облегчением, не веря в то, что сумела спастись.

Не думала, что такая откровенная ложь сможет произвести впечатление на герцога. И, наверное, не произвела бы, не встреться мне на пути как вовремя один из работников барона.

И как после этого не верить в светлое провидение?

— И, кстати, — внезапно обернувшись, произнес супруг, — На получение развода можешь даже не надеяться. Теперь тебя ни примет ни один законник в столице, не пустят ни в один суд и близко не подпустят к дворцу и императору. Уж об этом я позабочусь, можешь не сомневаться.

Вот же сволочь бессовестная!

Глава 28

Стоило герцогу де Карто убраться на приличное расстояние, как хозяйка сомнительной гостиницы высунулась наружу уже полностью и с чувством сплюнула, громко заявив:

— Гувернантка-гувернантка. Как только совести хватило всех вокруг обманывать?

Моральных сил оставаться вежливой, а особенно с этой злобной каргой, не было никаких.

— Ну раз узнали, что я герцогиня, так и разговаривайте соответствующе. А иначе пожалеете, — рявкнула я так, что старуха с невиданной прытью заскочила за дверь и хлопнула дверью так громко, что едва не прищемила нос моей новой знакомой.

Надо будет девушку потом отблагодарить. От встречи с герцогом меня ее помощь, конечно, не избавила. Но если бы не она, то с муженьком я бы встретилась на пороге своей каморки под крышей, а не посреди улицы. Да и знакомого Адалин бы не повстречала…

Кстати, о нем. В воспоминаниях Адалин, что были в моем распоряжении, я его не припоминаю. Хотя меня больше интересовали последние месяцы ее замужества, а не жизнь до него.

— Леди Дэшш, — напомнил о своем присутствии старик, — Едем?

Бросать он меня тут не спешил, и уже хорошо.

— Едем, — кивнула я решительно, забираясь в экипаж.

Сейчас только немного приду в себя, а потом займусь поисками новой гостиницы. И в этот раз стоит подойти к вопросу ответственно и найти действительно приличное место.

Впрочем, об этих планах пришлось забыть почти сразу, стоило карете тронуться с места.

— Как я понимаю, идти вам сейчас некуда, — кивнув на мой саквояж, стоящий в проеме между сидениями, изрек старик, — Значит, поедем к нам. Вы же не откажетесь принять мое предложение?

Окинула его долгим, изучающим взглядом. Этот мужчина работал на моего отца, явно меня знал и заступился в случае с герцогом, решив мне подыграть. Но кто он такой? И можно ли ему доверять?

Что-то с доверием у меня в последнее время стало слишком туго.

— Простите, а вы кто? — неуверенно поинтересовалась я.

Если что, скажу, что у меня амнезия. Но личность старика лучше выяснить на берегу, пока я еще в какую-нибудь переделку не вляпалась.

— Вы действительно меня не помните? — изумленно поинтересовался в ответ старик.

Он тут же покачал головой и выдохнул удрученно:

— Страшно представить, что этот изверг с вами сделал. Если бы ваш батюшка мог только представить такое, он бы из могилы поднялся, чтобы вас защитить.

В носу внезапно защипало от подступающих слез. Похоже, отец действительно любил Адалин. А вот мне подобной отцовской любви узнать не удалось, к сожалению.

У меня-то родители были алкоголиками, от которых и слова доброго не дождешься. И маму с папой совершенно не волновало, есть ли нам с сестрой, что поесть или что надеть. Только и делали, что к бутылке прикладывались.

Отец умер от цирроза печени, когда мне было десять. А мать тогда еще больше пить начала, и через четыре года ее и лишили родительских прав.

Если бы не Юля, которой тогда было уже двадцать, даже и не знаю, где бы я оказалась. А так старшая сестра оформила опеку надо мной, сняла комнату в общаге, и стали мы жить с ней вдвоем. Да если бы не Юлька, то я бы и на юридический поступить не смогла, и в Москву бы не переехала.

Интересно, как там она вообще? Наверное, единственная и горюет из-за моей смерти…

— Но не переживайте. Теперь вы не пропадете, — поддавшись вперед и потрепав меня по руке, старик мне приободряюще улыбнулся, — Сейчас приедем, отдохнете, придете в себя. Потом расскажете, что с вами произошло. И мы все вместе решим, что дальше делать.

Вздохнув, я решила немного прояснить ситуацию, не вдаваясь при этом в подробности.

— Понимаете, со мной произошел один неприятный инцидент. Я долго восстанавливалась, но вследствие этого инцидента потеряла память. Запомнила только последние пару месяцев жизни. Немного отца… Но все остальное я вспомнить пока не в силах.

Покосилась на старика, следя за его реакцией. Поверит или нет?

Глаза пожилого мужчины округлились, потом вернулись в исходное состояние. Но весь он побагровел, сжал кулаки. Потом выдохнул и злобно прошипел сквозь зубы:

— Понятно. Значит, не врали слухи.

Следом мотнул головой и принялся объяснять более доходчиво:

— После вашей поспешной свадьбы с герцогом, он прислал в усадьбу вашего батюшки своего управляющего. Тот стал наводить свои порядки, проводить опись имущества, особенно самого ценного. А напоследок выставил всех слуг вон. Почти все разбрелись кто куда. А вот я с юности служил личным лакеем у вашего отца. Идти мне было некуда. Как и Марше, нашей поварихе, которая у вас проработала больше тридцати лет. Выручил нас Декстер, дворецкий вашего батюшки. Ваш отец был светлым и добрым человеком, еще несколько лет назад отписал Декстеру в столице дом. Сюда мы и переселились. У Декстера были кое-какие накопления, он их в дело пустил и старался за вами приглядывать. Ну там, людей из земель герцога подкупить, чтобы хоть какую-нибудь информацию узнать. Так и узнали о… — тут старик запнулся и покосился на мой живот.

Понятно все. Про выкидыш они выяснили. И про Сьенну, скорее всего, тоже были в курсе.

Странно только, что ничего не предприняли. Хотя, наверное, я много требую от обычных слуг. К тому же, пожилых людей. Куда им с целым герцогом тягаться? Пенсионеры против дракона. Даже звучит смешно.

Взгляд пожилого мужчины тут же метнулся к моему лицу. Он кривовато улыбнулся утешающей улыбкой и произнес:

— Декстер с Маршей обрадуются, когда я вас привезу. Не переживайте, в этом доме вы будете в безопасности. В конце концов, это дом вашего батюшки. А, значит, и ваш тоже. А нам будет только в радость снова вам служить.

И пусть слова этого старика проверить я никаким образом не могла, но интуиция молчала. Плохих предчувствий тоже не было, и я решила довериться судьбе.

Посмотрю на этих людей, познакомлюсь. А, если что, опыт побегов у меня уже имеется.

Глава 29

Жилище, которое лакей скромно обозвал «домом», на самом деле являлось трехэтажным особняком, расположенном в районе куда более приличном, чем та гостиница, из которой я сбежала.

Если барон с легкостью одаривает подобными особняками слуг, то насколько же он действительно богат? Боюсь, размеры его состояния будет даже страшно представить.

И оттого становится все более понятно, отчего герцог с его любовницей так страстно жаждут от меня избавиться.

Едва стоило переступить порог особняка, как лакей, имени которого мне так и не довелось узнать, зычно крикнул на весь вестибюль:

— Марша! Марша, иди взгляни, кого я привел!

Добротная, румяная женщина, показавшаяся в вестибюле через пару минут, утерла руки об фартук, поправила косынку на седой голове и ворчливо прокряхтела:

— И чего разорался, пень ты старый?

Потом подняла на меня голову и громко охнула, приложив руки к груди.

— Леди Адалин! — воскликнула она радостно, поспешив ко мне, — А как же вы здесь? А что случилось? А почему вы в таком виде? — беспокойно затараторила Марша, ощупывая меня.

Меня мгновенно прижали к пышной груди и всхлипнули.

Нет, похоже, вреда мне здесь не принесут. Или эти старики слишком хорошие актеры, в чем я сильно сомневалась.

Лакей кашлянул пару раз, и Марша меня тут же отпустила и отступила на пару шагов.

— Ой, простите, леди Адалин. Где же мои манеры?

Правда, тут же уперла руки в бока и, повернувшись к лакею, угрожающе поинтересовалась:

— А твои манеры где, Август? Почему хозяйку на пороге держишь? Немедленно помоги леди снять верхнюю одежду и проводи в столовую. А я пойду Декстера найду и еду нагрею.

Марша тут же резко развернулась и направилась к лестнице, ведущей на второй этаж. Правда, я услышала, как по дороге она снова всхлипнула и тихо запричитала:

— Совсем нашу девочку уморили, изверги. Такая бледная, осунувшаяся. Что же они там с ней делали?

Повернувшись к лакею, имя которого, наконец, удалось выяснить, я позволила снять ему с моих плеч плащ и осторожно уточнила:

— А она всегда такая эмоциональная?

— Марша к вам сильно привязана, — извиняющимся тоном пояснил он, — Вы же без матери росли. Вот она и старалась вас опекать, от гувернанток защищала, сладостями подкармливала, пока никто не видит. Даже узнавала, сможет ли она с вами в дом к герцогу перебраться. Но ей отказали.

Лакей повесил верхнюю одежду и увлек меня по направлению к столовой.

— Дом большой, а лишних рук на его уборку у нас нет, — пояснял он по пути, — Да и не можем мы, простые слуги, позволить себе нанять помощников. Вот и приходится справляться своими силами, — вздохнул Август.

Действительно, кое-где виднелась пыль. Да и пару зеркал, встретившихся на пути, кристальной чистотой не отличались. Но кто я такая, чтобы судить стариков за то, что они недостаточно тщательно убирают этот огромный особняк?

Тот самый Декстер появился на пороге столовой в тот момент, когда Август отодвинул для меня стул и отступил в сторону, вытягиваясь по струнке за моей спиной.

Дворецкий, который выглядел лет на пятнадцать моложе, чем лакей и кухарка, был высоким, крепким мужчиной с цепким, тяжелым взглядом. Увидев меня, он замер, а после почтительно поклонился.

— Рад приветствовать вас в стенах этого дома, леди Дэшш, — сдержанно поприветствовал он меня.

Судя по тому, как вся эта троица принципиально отказывалась называть меня «леди де Карто», браку моему они не слишком радовались.

Дворецкий, в отличие от лакея и горничной, держался более отстраненно. Эмоций старался не проявлять. И вместо того, чтобы накинуться на меня с расспросами, поманил за собой Августа, предпочитая переговорить с ним наедине.

Когда за мужчинами закрылась дверь столовой, из другой двери появилась Марша с тележкой, на которой были выставлены тарелки.

— Вы уж простите, сегодня только это, — произнесла она, выставляя передо мной на стол сразу несколько блюд, — Но завтра я приготовлю все, что вы любите, — тут же заверила меня кухарка.

А я, оглядев стол, который стал ломиться от обилия еды, тут же забыла обо всех проблемах. Да я ведь с утра ничего не ела. И с этой беготней напрочь забыла о необходимости питаться.

Посмотрев на лежащие передо мной столовые приборы и покосившись на Маршу, застывшую неподалеку, я тяжко вздохнула и потянулась к нужной вилке.

Как бы мне сейчас не хотелось наплевать на все приличия и просто спокойно поесть, схватив кусок мяса руками, подобные диковатые повадки демонстрировать явно не стоит.

По моей легенде мне всего лишь память отшибло, а не здравый смысл. И отсутствие механической памяти и старых бытовых привычек точно незамеченным не останется.

Повезло еще, что мы с Владом часто бывали в разных ресторанах. И поэтому я была осведомлена, какие столовые приборы для чего должны использоваться. Без этих знаний у меня бы сейчас глаза в ужасе разбегались, от обилия вилок и ложек, разложенных по разные стороны тарелки.

Когда с поздним ужином было покончено, и желудок оказался плотно набит, мне нехотя пришлось вернуться к нашим баранам. То есть, к насущным проблемам.

А проблемы вырисовывались прямо-таки катастрофичные. Сомневаюсь, что угрозы герцога де Карто были таким же отчаянным блефом, как мои собственные. А, значит, кислород он мне действительно перекроет. И получение развода, которое и без того было делом очень сложным, станет делом практически нереальным.

Как раз в тот момент, когда я от отчаяния уже была готова волосы на голове повыдергивать, дверь в столовую снова отворилась.

Появившиеся на пороге дворецкий и лакей выглядели мрачно, но при этом собранно и решительно.

— Леди Дэшш, если вы закончили с ужином, мы могли бы поговорить? — обратился ко мне Декстер.

Глава 30

Поднявшись из-за стола, я вышла из столовой вслед за дворецким, который уверенно петлял по коридорам огромного дома. На вид мужчине было около пятидесяти – пятидесяти пяти. Седина еще не полностью покрыла голову, широкий разворот плеч оставался прямым и ровным, а походка уверенной и твердой.

Остановившись перед одной из дверей, дворецкий галантно пропустил меня вперед. А следом вошел и плотно прикрыл дверь за нами.

Мы оказались в дорого обставленном кабинете, который выглядел более обжитым, чем остальная часть дома.

— Присаживайтесь, леди Адалин, — кивнул дворецкий в сторону одного из кресел.

А сам направился к картине, что висела на стене позади стола. Проведя пальцами по позолоченной раме, он нажал на что-то сбоку, и картина, словно дверца, отъехала в сторону, открывая вид на сейф.

Ничего себе секретики у обычной прислуги. Хотя конкретно этого мужчину обычной прислугой сложно назвать.

Немного повозившись с замком, Декстер открыл сейф и извлек оттуда какую-то папку.

— Август поведал мне о вашей встрече с герцогом де Карто, — произнес дворецкий, закрывая сейф, — Стоит сказать, что обстоятельства оказались на деле гораздо хуже, чем я мог предположить.

Когда картина вернулась на свое законное место, мужчина положил передо мной на стол папку, перевязанную ленточкой. А сам опустился в кресло напротив, скрестив руки в замок.

— Что это? — кивнула я на папку.

— Понимаете, леди Адалин, — произнес Декстер, вздохнув, — Ваш отец был человеком крайне предусмотрительным и осторожным. Август и Марша не знают всей правды. Да и мне было запрещено об этом распространяться. Но этот дом барон Дэшш на самом деле не подарил мне, а оставил вам.

— Что значит, оставил мне? — тут же напряглась я.

И причины для беспокойства у меня имелись. Если только герцог де Карто прознает об этом доме, то с ним можно будет попрощаться. А, значит, старики снова окажутся на улице. Обо мне же и говорить не стоит.

— Ваш отец словно что-то предчувствовал, — произнес тем временем дворецкий, — Пять лет назад он купил этот дом и оформил его на меня. А также еще один небольшой домик в западной части города. Сейчас там живет семья одного из работников вашего отца. И коммерческое помещение в Висарийском переулке. Но на самом деле все это имущество предназначалось не для меня. Барон оставил это для вас, взяв с меня клятву, что я не буду ни на что претендовать. Честно говоря, я бы на подобную подлость никогда и не решился, — добавил он, — Тогда мне этот его поступок показался странным, но хозяину перечить я не стал. И теперь понимаю, что лорд Дэшш в своей предусмотрительно оказался прав. Потому что остальным имуществом, принадлежащим вам, герцог завладел целиком и полностью.

А папенька у Адалин действительно оказался не только умным и предприимчивым, но еще и крайне дальновидным человеком.

Подумать только. Он додумался переписать часть имущества на верного слугу, чтобы у дочери не смогли отобрать все.

Возможно, барон Дэшш даже подозревал, что местные стервятники захотят растащить все его добро сразу после его смерти. И, боюсь, в этом мире юная наивная наследница огромного состояния достойной помехой их планам точно бы не стала.

— Значит, земли отца герцог уже оккупировал? — поинтересовалась я деловито, вычленив из речи дворецкого главное.

— Через неделю после свадьбы прислал своих людей, — мрачно кивнул дворецкий, — Всю прислугу выставили вон. Пытались вынести картины и прочий антиквариат, но я приказал все запереть в потайном хранилище барона. А теперь, похоже, что все зря. Сегодня напечатали, что поместье вашего отца и все его земли выставили на продажу.

— Да, я читала, — кивнула рассеянно, пытаясь осмыслить размеры той задницы, в которой я очутилась.

Получается, что если бы не предусмотрительные слуги, то этот ушлый ящер распродал бы все ценности сразу же после свадьбы. И тогда их было бы уже не вернуть…

А теперь же перспектива вернуть все остальное ускользала у меня прямо из рук.

Возможно, мне бы с лихвой хватило и того, что барон переписал на дворецкого. Но оставаться законной женой герцога и находиться до конца жизни в полной его власти я была категорически не готова. Так недолго и в монастырь для ненужных жен угодить, перед этим став в глазах общества умалишенной.

Да и не готова я была спокойно смотреть на то, как ушлый герцог и его любовница не первой свежести с помощью подлости, обмана и манипуляций завладевают чужим имуществом. Нет уж, за свои преступления они должны поплатиться.

Но только как?

— Значит, вы не в курсе планов герцога, — пришел к выводу Декстер, — И отпускать он вас не желает, чтобы не лишиться прав на имущество барона.

Умный мужчина, ничего не скажешь. И сейчас я не про этого ушлого герцога.

— И с разводом возникли непреодолимые сложности, — вздохнула я обреченно.

— Август мне сказал, что вы пригрозили герцогу влиятельными друзьями вашего отца. Может, действительно стоит к кому-нибудь из них обратиться?

Если сейчас мой муженек побежит жаловаться императору, который всегда был к нему лоялен, то поддержка мне явно не помешает. Если этот монарх такой же шовинист, как и большинство мужчин в этом мире, то меня он слушать явно не станет. А вот какого-нибудь высокородного и влиятельного аристократа…

— Вы знаете, к кому можно обратиться с подобной просьбой? — подняв взгляд на дворецкого, поинтересовалась я.

— Есть парочка лордов, которые могут помочь, — кивнул он, — И еще есть деловые партнеры вашего отца. Сомневаюсь, что они будут рады вести дела с герцогом де Карто. Его репутация оставляет желать лучшего… А, значит, они будут готовы выступить на вашей стороне.

Только в том случае, если посчитают меня меньшим из зол…

Да и сильно рассчитывать на помощь местных мужчин в таком деле я бы не стала. Не каждый аристократ решится открыто выступить на стороне женщины, копаясь в грязном белье чужой семьи.