Сноски

1

Анчутка (устар.) – мелкий бес, чертёнок.

2

Роман-перформанс «₽усский Хэллоуин» является сиквелом пьесы «Салон ритуальных услуг». Тем не менее данный текст самостоятелен и не требует детального ознакомления с его предшественником (-цей).

3

Верное написание trick or treat / trick or track (англ.) – варианты вольных переводов: «получим или проучим», «сладости или гадости», «кошелек или жизнь» и т. п. Одна из традиций Хэллоуина с хождением по домам и выпрашиванием угощений. (Прим. авт.)

4

Теги (англ. tags) – ключевые слова.

5

«Armageddon» – самое крепкое пиво в мире шотландской компании Brewmeister. Содержит 65 % алкоголя. Крепче виски и бренди и в 16 раз крепче обычного пива.

6

Танкард (англ. tankard) – пивная кружка.

7

Квейк (англ. quaich) – специальная шотландская чашечка для виски с двумя ручками. Внешне напоминает пепельницу.

8

Спорран (англ. sporran) – поясная сумка-кошель, чаще всего кожаная, носимая на поясе, на ремне килта или на отдельном узком ремешке или цепочке. Исторически используется для хранения мелких вещей или в качестве кошелька, поскольку у килта отсутствуют карманы.

Загрузка...