Александр Эрриа
Александр отложил очередной отчёт. Бумага была важной, полной скучных цифр, требовала сосредоточенности, а в голове вновь всплывали растерянные глаза Глории. Она чувствовала двойное дно в его разговоре о ремонте спальни, но почему-то отказывалась верить его прямым намёкам. Он не «пылал к ней страстью», как писали в любимых Джемой романах, но находил вполне привлекательной. Даже то, что Глория так отличалась от женщин его расы, не отталкивало его, а пробуждало любопытство. Да ещё и популярные среди мужчин-даргов истории о пылкости человеческих женщин подогревали его интерес. Конечно, Александр запрещал себе думать о Глории, которую чем дальше, тем больше уважал, в категориях тех пошлых историй и картинок, которые мусолят подростки, но воспоминания о её обтянутой брюками попке невольно пробуждали фантазию.
Александр знал, что заставить Глорию потерять от желания голову для него просто. Для этого даже не придётся использовать ментальное воздействие. Достаточно драконьего обаяния, перед которым не могли устоять человеческие женщины. Поэтому сейчас он определялся: решить ли проблему отсутствия супружеских отношений одной стремительной атакой или вступить в Игру? И больше склонялся к последнему. Драконья кровь, текущая в каждом дарге, заставляла иногда ценить процесс даже больше результата. Вот и сейчас только мысли о начале Игры, том коктейле эмоций, что он заставит испытать Лори, вызвали у Александра предвкушающую улыбку.
Приятное направление мыслей прервал стук в дверь:
– Разрешите, милорд? – прозвучал голос дамы Орисы.
– Да, входите.
В кабинет вплыла экономка. Следом нерешительно вошёл смущённый воспитатель сына господин Леже. Александр нахмурился. «Что-то с Леони?» – мелькнула в голове тревожная мысль.
– Что случилось, господин Леже?
– Лорд Леони потерялся.
– Как?!
– Мы гуляли в парке, когда пришла миледи. Она попросила меня отойти и о чём-то говорила с маленьким лордом. Потом леди Элория ушла, а лорд Леони какое-то время постоял на дорожке, а потом ничего не говоря убежал. Я держал на поводке Бинго, тот рванулся так, что я упал и выпустил поводок. Пока поднимался, лорд Леони уже скрылся за поворотом аллеи. Мои попытки догнать его не удались.
– Так вызовите его!
– Он блокирует связь. Дама Ориса выяснила, что слуги видели, как мальчик забежал в дом, но где потом спрятался, никто не знает.
– Ясно! – Александр прикрыл глаза, чтобы быстрее найти сознание сына. Очень скоро он нащупал родную кровь, и сердце невольно сжалось. Леони транслировал такое отчаяние! Гнев на того, кто посмел обидеть его ребёнка, зашевелился в груди, но Александр постарался взять эмоции под контроль. Сейчас это лишнее!
«Леони, ты где?» – послал он мысленный зов. Сын попытался затаиться, но невольно отправил отцу картинку: какие-то висящие тряпки, полумрак, деревянные стенки со всех сторон. «Ясно, где-то в шкафу сидит», – понял Александр.
– Что случилось, сын? – но на этот вопрос Леони не ответил.
Александр почувствовал только вину и тоску, что испытывал мальчик.
– Леони, я не хочу принуждать тебя. Поэтому выходи сам к лестнице, там тебя встретит воспитатель и отведёт ко мне.
– Хорошо, – после паузы ответил Леони.
– Ты на каком этаже?
– На третьем.
– Ясно. Сейчас отправлю к тебе господина Леже.
Открыв глаза, Александр успокоил взволнованного воспитателя:
– С Леони всё в порядке. Поднимайтесь на третий этаж. Возле центральной лестницы он будет ждать вас. Потом я ему передам, куда вы должны его привести.
Обрадованный воспитатель почти выбежал из комнаты. Дама Ориса выходить не спешила.
– Вы что-то ещё хотите сообщить мне?
– Я, кажется, знаю, о чём могла говорить миледи с лордом Леони, – обычно решительная сейчас дама Ориса говорила с запинками, словно не уверенная в том, что стоит продолжать.
– О чём же?
– Перед этим миледи обнаружила, что лорд Леони воздействовал на меня. Приказал кормить его только мясом и сладостями. Похоже, она рассердилась и вместо того, чтобы сообщить вам, решила сама с этим разобраться.
Александр всмотрелся в ауру экономки:
– Кажется, внушение уже снято?
– Да. Миледи развеяла его артефактом, – в голосе дамы Орисы мелькнуло уважение.
– Ясно. Вы свободны. Потом я вас вызову.
Как только дама Ориса вышла, Александр поспешил отыскать ауру Глории. Та находилась где-то на втором этаже. Разобрать её эмоции так легко, как Леони, ему не удалось. То ли жена наконец научилась ставить ментальные блоки, то ли просто была сосредоточена на каких-то механических действиях. Обычного для эмоциональной ауры Глории тепла Александр не ощутил. Видно разговор с Леони и ей дался непросто.
Элория Эрриа, в девичестве Глория Редстоун
Нужно было почитать книги о социальном устройстве Королевства, которые посоветовал господин Вестер, учитель Леони. Но после разговора с маленьким даргом я не могла ни на чём сосредоточиться. И видеть никого не хотела. Кругом одни дарги! Хоть бы одно несовершенное человеческое лицо! На меня вдруг навалилось ощущение чужеродности окружающего. Чем больше я узнавала о Закрытом Королевстве, тем меньше понимала, как устроен мой новый мир. Дружелюбие Элиды и Леони, доброжелательность большинства слуг, на какое-то время помогли забыть, что я живу не среди людей. Сегодняшняя стычка с Леони грубо развеяла эту иллюзию, показав, как мы отличаемся, напомнив все страшилки и предрассудки, что жили среди людей о даргах.