Примечания
1

Зайцев Б. К. Собр. соч. Т. 9. М., 2000. С. 325. Далее в тексте приводятся ссылки на издание: Зайцев Б. К. Собр. соч.: В 11 т. М.: Русская книга, 1999–2001, с указанием номера тома и страниц.

2

См.: Струве Г. П. Русская литература в изгнании. Опыт исторического обзора зарубежной литературы. Нью-Йорк, 1956. С. 263.

3

Адамович Г. В. Одиночество и свобода. Нью-Йорк, 1955. С. 206, 207.

4

См.: Цетлин М. О. Борис Зайцев «Дом в Пас-си» // Современные записки. Париж, 1935. № 59. С. 475.

5

Заря России. 1918. 22 мая. № 26. С. 3.

6

Заря России. 1918. 23 мая. № 27. С. 3.

7

Современные записки. 1930. № 41. С. 541.

8

Русская мысль. 1998. 24–30 сентября. С. 16.

9

Словарь встречающихся в романе транслитераций французских слов см. в комментариях на с. 709–711.

10

Прачка (фр.).

11

Хорошо воспитанный русский (фр.).

12

Первая продавщица (фр.).

13

Вот и всё (фр.).

Комментарии
1

Зайцев Б. К. Дом в Пасси: Роман. Берлин: Парабола, 1935.

Несколько глав из романа публиковались в газете «Возрождение» (1932, 14 февраля, 14 августа, 13 ноября; 1933, 1 января), затем журнальный (сокращенный) вариант напечатан в «Современных записках» (1933. № 51–54). Окончательно работа над произведением завершена, согласно указанной в нем дате, 9 декабря 1933 г. Отдельным изданием роман вышел в берлинском издательстве «Парабола» в 1935 г. В 1950 г. издан в Милане на итальянском языке.

Как и другие произведения Зайцева, роман носит черты автобиографичности. Дочь писателя, Н. Б. Зайцева-Соллогуб, вспоминает: «В 1926 году мы переехали на другую квартиру (11, rue Claude Lorrain), где весь дом был населен русскими… Среди жильцов был и художник, и шофер такси, и портниха» (Зайцева-Соллогуб Н. Б. Я вспоминаю…: Устные рассказы. М., 1998. С. 20). В этом доме, расположенном в парижском квартале Пасси, Зайцев прожил до 1932 г. и запечатлел на страницах книги его облик и быт его обитателей.

Прототипом описанного в романе монастыря-приюта послужила женская обитель «Нечаянная радость» (бывшее аббатство Сен-Жермер-де-Фли). В монастыре жила и учила детей сестра писателя, Т. Буйневич, и в годы написания романа (1931–1933) Зайцевы неоднократно бывали в обители.

Жизнь приюта для мальчиков Зайцев мог наблюдать в Общежитии для русских мальчиков в предместье Парижа, Шавиле, открытом в 1926 г. Зайцев принимал деятельное участие в создании этого общежития. Он занимал должность товарища председателя в Комитете, созданном Попечительством о русских детях во Франции для организации общежития (первым председателем Комитета был граф М. Н. Граббе, вторым – профессор Н. К. Кульман). В воззвании русских писателей, ученых, артистов и художников от 8 мая 1926 г., подписанном в числе прочих и Б. Зайцевым, говорилось: «Воспитать русских детей в духе русской культуры – это главнейшее дело русской эмиграции, рассеянной по всем странам» (Колос. Русские писатели русскому юношеству. Изд. Общежития для русских мальчиков в Шавиле, 1928. С. 9).

По словам Б. Зайцева, прототипом о. Мельхиседека послужил афонский монах архимандрит Кирик (см.: Шиляева А. Борис Зайцев и его беллетризованные биографии. Нью-Йорк, 1971. С. 52).

Загрузка...