Примечания

1

Самарская область.

2

Эрнесто Че Гевара (Эрнесто Рафаэль Гевара Линч де ла Серна) родился 14 июня 1928 года в городе Росарио, Аргентина. Латиноамериканский революционер, команданте Кубинской революции 1959 года, кубинский государственный деятель. Автор сочинений и дневников «Эпизоды революционной войны», «Дневник мотоциклиста», «Боливийский дневник», «Партизанская война», «Послание народам мира, отправленное на Конференцию трех континентов», «План Кеннеди», «Экономические воззрения Эрнесто Че Гевары» и др. Казнен 9 октября 1967 года в городе Ла-Игера, Боливия. Вы мне зададите вопрос, зачем я тут вдруг написал о товарище Че. Отвечу: в 2001 году, находясь в магазине «Конфедерация», где продаются футболки с изображениями рок-групп и байкерской символикой, я был свидетелем такого разговора. Продавец: «…тогда возьмите футболку с изображением Че Гевары». Покупатель: «А в какой группе он играет?» Продавец, не растерявшись: «Да в той же, что и Фидель Кастро, он там на барабанах!»:))) Как выяснилось, не все молодые люди знают, кто такой товарищ Че.

3

Название группы, с точкой и одной буквой М, изначально писалось именно так. В следующем разделе книги я коснусь вопроса, с чем это было связано.

4

Англ, press-release – выпуск для прессы, информационное сообщение, содержащее в себе новость, передаваемое подготовившими пресс-релиз для публикации в средствах массовой информации.

5

Персонаж поэмы Н, В. Гоголя «Мертвые души». Манилов став лицом нарицательным, олицетворяет собой бесплодную мечтательность и прожектерство, построение грандиозных планов без дальнейшей реализации.

6

Человек, выступающий на сцене вместе с группой, но не исполняющий само музыкальное произведение, а создающий некое действо – шоу, усиливающее звуковое восприятие визуальным.

7

Участник музыкальной группы, к которому приковано наибольшее внимание публики, как правило, это солист группы

8

Здесь под агентами группы понимаются те, кто работает в интересах группы, это могут быть различного рода продюсеры, сопродюсеры, импресарио, антрепренёры, менеджеры, директора, администраторы, дистрибьюторы и т.д.

9

Музыкант, за определённое вознаграждение привлеченный для работы на конкретное мероприятие (сессию). Например, запись отдельной песни или альбома целиком, для участия в концерте или туре. При этом он не является участником группы, соответственно, существующие в группе договорённости на него не распространяются.

10

PR – англ. Public Relations – связи, отношения с общественностью, общественные связи, общественное взаимодействие.

11

Англ. merchandise, среди музыкантов часто используется сокращённо пренебрежительное «мерч» – продукция, содержащая логотип (название) или фотографии музыкантов (футболки, банданы, нашивки, значки, сумки, постеры, комиксы, всё, что угодно) и продающаяся за счет «раскрученности» группы как основного бренда, одновременно способствующая его большей «раскрутке». В последнее время CD-альбомы и DVD группы также относят к мерчу.

12

Лат. distributio – организация сбыта товара, распределение товара по сети сбыта.

13

Музыкальный проект, состоящий из анимационных участников. Их вымышленная вселенная демонстрируется на веб-сайте, в видеоклипах и короткометражных мультфильмах. Живое выступление «виртуальной группы» концепцией проекта не предусмотрено.

14

Название супермаркета.

15

Англ, soundcheck – процесс настройки звукового оборудования и аппаратуры, а также проверка звука перед началом мероприятия, в разговоре часто используется сокращённое «чек», отсюда «чекать», «чекатъся» и т.д.

16

Когда некоторые музыкальные инструменты воспроизводятся в записи, например, барабан и бас-гитара, а остальные музыканты и вокал звучат «живьём». В «минусовку» могут быть записаны и все музыкальные инструменты, а на сцене один вокалист выступает под неё.

Загрузка...