Примечания

1

Труд освобождает (нем.). – Здесь и далее примечания переводчика, если не указано иное.

2

Jawohl, Herr Lagerführer (нем.) – есть, господин лагерфюрер.

3

Папа (польск.).

4

Кенкарта (нем. Kennkarte) – основной документ, удостоверяющий личность, использовавшийся в Германии (включая оккупированные территории) в эпоху Третьего рейха.

5

Серый цвет с преобладанием зелёного пигмента. – Прим. ред.

6

Raus – На выход! (нем.)

7

Schnell – Быстрее! (нем.)

8

Volksdeutsche – термин, использовавшийся до 1945 года для обозначения этнических немцев, живущих за пределами Германии.

9

Deutsche Volksliste – «Список германских граждан», или Фольклист – специальный документ, который подписывали этнические немцы, получавшие гражданство оккупированных стран. Одновременно играл роль паспорта и удостоверения о «чистоте происхождения».

10

Biuletyn Informacjny, или «Информационный бюллетень» (польск.), – еженедельная газета, подпольно выпускавшаяся в Варшаве с 1939 по 1944 год во время немецкой оккупации (во время Варшавского восстания выходила каждый день).

11

Totenkopf (нем.) – эмблема с изображением черепа 3-й танковой дивизии СС «Мёртвая голова».

12

Häftling (нем.) – заключённый.

13

Appell – перекличка (нем.).

14

Kommando – команда, группа (нем.), здесь – трудовой отряд.

Загрузка...