Утро застало Свету на палубе. Она крепко проспала всю ночь, на этот раз утром ее даже не разбудили любители здорового образа жизни. Молодая женщина стояла у бортика и с неослабевающим вниманием смотрела, как теплоход пришвартовывается к берегу. На набережной уже стояли Катя, Марина и Женя, и она помахала им рукой. Теплоход медленно подплывал к пристани, внизу у выхода с корабля суетились несколько матросов, они тащили сходни, разматывали какие-то веревки и громко переговаривались. Светлана оглянулась по сторонам – многие из пассажиров тоже вышли посмотреть на необычную процедуру «парковки» теплохода. Она уже стала различать людей, которые плыли с ней вместе. Вот эта пара сидела за соседним столиком, видимо, муж с женой, она – полная блондинка-хохотушка низенького роста, а он – высокий темноволосый и симпатичный. Вот семья с двумя детьми – старший не отрывал глаз от смартфона, он и сейчас с кем-то переписывался, а младший не выпускал из рук какую-то современную игрушку-трансформер. Света видела такие в магазинах и знала, что стоят они совершенно неприличных денег. Чуть поодаль стояла группа мужчин, с ними Светлана уже несколько раз встречалась, – те самые, которые решили провести на теплоходе цикл заседаний. Их руководитель – крупный полный мужчина – что-то вполголоса горячо втолковывал своим «подопечным». Женщина невольно прислушалась.
– Мы – серьезная команда, и наша первоочередная задача – сформировать законодательные инициативы, так что не расслабляемся, у нас впереди много работы. После обеда наше очередное заседание.
– Николай Сергеевич, – попросил один из них, – мы хотели на экскурсию съездить.
– Пожалуйста, собираемся мы в шесть вечера, вы все успеете.
Теплоход окончательно замедлил свой ход и с очень легким, почти незаметным толчком, причалил к пирсу. Среди пассажиров произошло небольшое волнение, многие хотели сойти на берег и с нетерпением ожидали этой возможности. Светлана на берег не собиралась, но ждала своих спутниц, поэтому тоже стала с недоумением оглядываться, не понимая, почему команда не торопится перекинуть мостик между теплоходом и берегом.
– Должно пройти еще несколько минут, прежде чем пассажирам разрешат сойти на берег, – как будто в ответ на ее невысказанный вопрос произнес рядом мужской голос.
Светлана оглянулась – рядом с ней стоял высокий худощавый мужчина средних лет, постарше, чем она, одетый в изящный летний костюм. Казалось, ему недостает только тросточки в руках и бабочки на шее для образа аристократа, путешествующего в свое удовольствие. А еще он был чисто выбрит, не в пример современным мужчинам, щеголявшим своими «козлиными» бородками. Мужчины почему-то думают, что небритая щетина придает им мужественности, но по мнению многих женщин, это смотрится просто неряшливо и сильно их старит.
– Нам еще повезло, что мы первые к пристани подошли, – продолжал он.
– Почему повезло?
– Потому что пристань маленькая, а теплоходов много. Знаете, что бывает, когда они все вместе подходят к пристани? Они выстраиваются параллельно друг другу, борт к борту, и пассажирам самого дальнего теплохода приходится проходить по всем теплоходам, чтобы сойти на берег.
– Интересно. Я как-то раньше не задумывалась о таких деталях. Но это же, наверное, прекрасная возможность посмотреть на другие теплоходы, причем посмотреть на них изнутри.
– Конечно. Я смотрю, вы оптимистка. Меня, кстати, Аркадий Львович зовут. Можно просто Аркадий.
– Светлана Александровна, можно просто Света. Я не оптимистка, я психолог, а значит, во всем пытаюсь искать хорошее, профессия обязывает, – засмеялась она.
Аркадий слегка поклонился.
– А вы, похоже, бывалый путешественник. Все так хорошо рассказываете, – польстила Светлана.
– Да, я почти на всех теплоходах по Волге плавал, и на большинстве маршрутов. Люблю реку. Кстати, берега от Волги до Астрахани очень живописны, тут есть что посмотреть. А вы, наверное, первый раз, плывете?
– Да, решила совместить приятное с полезным. Вы в город идете?
– Да, хочу сойти на берег, почувствовать, так сказать, твердую землю под ногами. А вы?
– А я пока нет, может, ближе к вечеру.
Тут как раз необходимые формальности закончились, теплоход окончательно причалил к берегу, матросы крепко пришвартовали его к специальным железным балкам на пристани, скинули переходные мостики для пассажиров, и связь с берегом восстановилась. Многие сразу устремились на берег, а на пристани грянула громкая музыка. Оказывается, как узнала Светлана, в некоторых крупных портах существовала традиция встречать теплоходы с туристами. На пристань приходили аниматоры в костюмах, с караваями хлеба, иногда даже с горячительными напитками, они пели, плясали, водили хороводы, зазывали гостей и рассказывали, чем славен город, в котором они живут. А учитывая то, что Самара расположена в месте слияния рек Волги и Самары, приветствие оказалось очень красочным и шумным.
Многие пассажиры, как видела Света, остались на пристани и приняли участие в праздновании, кто-то уехал на экскурсию, а ее новый знакомый Аркадий тоже сошел на берег и отправился по прямой тенистой улице куда-то в город. Молодой женщине неожиданно тоже захотелось присоединиться к нему, но ее ждала работа, тем более что ее «пациентки» уже поднялись на борт теплохода и сейчас, видимо, находились на регистрации. Как раз туда психолог и направилась.
Да, они уже все расположились на диванчике у регистрационной стойки. Задавала тон, как всегда, Катерина, ее окружало множество багажа – два чемодана, несколько сумок и даже рюкзак, по мнению Светы, совершенно ненужный. Сама она взяла с собой совсем немного вещей, основное – это несколько пар джинсов, футболки и курточку. Правда, в ее багаже числилось еще два вечерних платья, вдруг пригодятся.
Катя сидела на диване, обмахивалась рукой и говорила:
– Наконец-то мы добрались. Такая жара! Поезд ужасный! Надо было нам тоже в Казани сесть на этот теплоход. Не знаю, кому пришла такая мысль – прокатиться на поезде. Это, наверное, очень интересно, но не в такую жару! И кондиционер у нас не работал! И в вагоне-ресторане еда какая-то странная, я даже побоялась ее есть. Надеюсь, каюта меня не разочарует.
Светлана про себя улыбнулась и ответила:
– Здесь очень хорошая кухня, уверяю, голодными вы не останетесь. И каюты всем понравятся.
Психолог могла уверенно это говорить, потому что знала, что в отличие от нее Катерина заказала двухместную каюту, но жить там будет одна.
Екатерина Владимировна даже фамилию имела с претензией – Гордеева. Ровесница Светланы, жгучая брюнетка, в волосах до сих пор ни одного седого волоса, и краской для волос еще ни разу не пользовалась. К группе психолога она присоединилась совсем недавно. По мнению Светланы, помощь психолога ей особо не требовалась – просто женщина заскучала, и ей захотелось попробовать чего-то нового, сменить обстановку, поэтому она горячо поддержала идею путешествия на теплоходе.
Марина и Женя тоже улыбнулись Светлане и поздоровались. Марине Георгиевне недавно перевалило за сорок, и она вела достаточно спартанский образ жизни – бегала по утрам, делала зарядку, это, видимо, помогало ей преодолеть тягу к спиртному. Несмотря на ее работу в офисе и не слишком большую любовь к спорту, она выглядела типичной женщиной-спортсменкой – ширококостная и крепкая. Лицо у нее было очень приятное, с широкими скулами и светло-голубыми глазами.
Что же касается Евгении Анатольевны, то она все еще принимала легкие антидепрессанты и поэтому относилась ко всему философски, не жаловалась, не качала права, просто на любой вызов замыкалась в себе и думала, что все само собой со временем рассосется. Неплохая позиция, на взгляд Светланы, иногда она приносит свои плоды. Женя сегодня надела одно из своих обычных длинных платьев, с которыми не расставалась даже в дороге.
Скоро все формальности закончились, женщины водворились в свои каюты и занялись распаковкой вещей и отдыхом от дальней дороги. Светлана назначила их первую встречу и первое занятие на завтрашний день. Сказала, что сегодня познакомит их с теплоходом и с жизнью на корабле. В общем, даже Катерине, кажется, понравился корабельный быт. Особенно всех впечатлил обед. На теплоходе не практиковали шведский стол, но этот минус целиком искупался меню a la carte – можно было выбирать из трех блюд. Причем блюда готовили такие, что все жалели, что надо что-то выбирать, а нельзя заказывать и съедать все, что есть в меню. Хорошо семьям – они могли заказать все блюда, которые предлагались, а потом попробовать каждое, остальным же приходилось играть в «угадайку». Но никто не проигрывал. В общем, все устроилось, и все клиентки-пациентки Светы остались довольны, по крайней мере, пока.
Роза Давидовна сидела в тенечке на одной из деревянных скамеек, стоящих на главной палубе. Солнце светило на левый борт теплохода, и поэтому здесь, на правом борту, собрались все те, кто любит находиться на открытом воздухе, но не хочет жариться на солнце. Пожилая женщина не признавала шезлонгов – в них, наверное, удобно сидеть, но вставать совершенно невозможно. К тому же в ее возрасте очень большое значение играет удобство для спины, а для нее, как ни крути, полезны твердые сидения. Поэтому бабушка Роза, как называл ее внук Шимон, взяла с собой плоскую подушку-таблетку и устроилась на скамейке так, чтобы не мешаться прогуливающейся по палубе публике, но и не терять никого из виду.
Она любила наблюдать за людьми. Это такие странные существа, они всегда что-то изображают из себя, особенно в незнакомой компании, но стоит к ним присмотреться – и всегда увидишь, что за этим притворством проглядывает настоящий человек. Она считала, что с высоты своего возраста она уже имеет право оценивать людей и относиться к ним так, как считает нужным.
«Александр Невский» стоял у причала Самары и должен простоять так до вечера, а ближе к ночи отправиться дальше по маршруту. Многие пассажиры уехали на экскурсии, ее внук к ним тоже присоединился. Он выбрал обзорную экскурсию по городу и поездку в замок Гарибальди. Жалко только, что он останется без обеда, но ничего, впечатления гораздо важнее и пропустить обед ему не повредит.
Она вздохнула, машинально провела рукой по медальону на золотой цепочке, висящему на ее шее, и прислушалась к разговору двух мужчин, сидящих неподалеку. По этому поводу она не испытывала никаких угрызений совести – да, считается, что слушать чужие разговоры неприлично, но тогда не надо говорить громко и в общественных местах, закройтесь у себя в каюте и говорите, о чем хотите. А чужие разговоры и наблюдения за людьми были одними из не слишком многих оставшихся ей удовольствий в жизни.
– Николай, зачем ты их отпустил на эту экскурсию? – выговаривал один из мужчин, чуть выше среднего роста, очень благообразного вида и с окладистой бородкой. – Лучше бы сейчас заседание провели, я бы им еще раз рассказал о моем проекте русских школ в Египте.
– Да ладно, Андрей, – махнул рукой второй, повыше ростом, круглый, как мяч, в рубашке с расстёгнутым воротом, – все равно такая жара, что в помещении никто сидеть не будет. Кстати, хотел тебе сказать: хватит им все время бубнить про свои русские школы. Даже у меня складывается впечатление, что тебе нужны исключительно деньги. Ты же видишь – люди у нас в группе подобрались деловые, они просто так своими деньгами не расстанутся, не дави на них!
– Да это же прекрасный инвестиционный проект! – заспорил Андрей. – Сейчас в образование надо вкладываться, а у меня три школы: в регионе, в Москве и за границей, они всегда приносили хороший доход.
«Все ясно, – подумала Роза Давидовна, – этим нужны деньги. Видимо, заработать или скопить сами они не могут, значит, будут отбирать у других. Не отбирать, конечно, но вынуждать, завлекая какими-то странными проектами».
Копить Роза Давидовна умела и занималась этим всегда, сколько она себя помнила. Когда ее сын эмигрировал в Израиль, они с мужем смогли помочь ему весьма внушительной суммой денег. И сейчас она тоже продолжала копить.
– Варвара, в своей каюте надо прибираться самой, – прислушалась она к разговору с другой стороны.
Мимо проходили три женщины, судя по тому, как схожи черты у всех троих, – бабушка, дочка и внучка. Хотя эта бабушка почти не выглядела настоящей бабушкой – лет семидесяти, в красивом летнем платье, шляпке с широкими полями и на каблуках. Правда, не на очень высоких, но все-таки. Из них троих наиболее неухоженно и немного неряшливо выглядела, как ни странно, внучка – джинсы, обыкновенная белая футболка, волосы, стянутые сзади в длинный хвост. Роза Давидовна их сразу узнала, они жили в двух каютах чуть дальше от нее по коридору. Неожиданно она вспомнила их имена. Самая старшая – Тамара, ее дочь – Дарья, а самую молоденькую звали Варвара.
– Ничего, тут горничные есть, и потом, мы плывем всего сутки, я не успела еще бардак в каюте сделать, – отмахнулась она.
– А мне неприятно, когда чужие руки мои вещи трогают и на место убирают, – заявила Тамара.
Внучка ничего не ответила, только слегка шевельнула плечом в знак несогласия. Женщины приветливо кивнули и улыбнулись Розе Давидовне. Та тоже поздоровалась, а про себя улыбнулась – понятно, что девчонка осталась при своем мнении. Наверное, студентка, живет с родителями или с бабушкой, привыкла, что в доме кто-то другой прибирается.
– Что-то вы на экскурсию не поехали, – заметила Роза Давидовна вслух.
– Жарко очень, не хочется по автобусам мотаться, а там еще одни пешеходные экскурсии, – сказала Тамара. – Да и моя Дарья мне не советовала, – кивнула она на дочь, – говорит, что от прогулки на воде пользы больше, чем от музеев.
– Насколько я поняла, вы врач? – уточнила у нее Роза.
– Невролог, – кивнула Даша.
– Редкая и полезная специальность в наши дни.
Дарья улыбнулась, но ничего не ответила, и три женщины проследовали дальше.
Роза Давидовна знала, что их в поездке сопровождали мужчины, но почему-то рядом их не наблюдалось. Наверное, сидят в баре и пиво пьют, решила она.
Пожилая женщина перевела взгляд на реку. Правда, с той точки обзора, где она сидела, водный простор реки просматривался, только если смотреть прямо на корму. Когда теплоход причалил к пристани, рядом тут же встал другой теплоход, за ним третий и четвертый. Хоть в Самаре и самая длинная набережная на Волге, причал для теплоходов имеет ограниченную пропускную способность, поэтому все причаливающие теплоходы встают параллельно друг другу. Поэтому Роза Давидовна со своей скамейки могла любоваться отнюдь не на берега Волги, а лишь на другие теплоходы, которые стояли рядом. Большинство пассажиров тоже сошли на берег, а остальные курсировали по трапам. Она невольно сравнивала «Александра Невского» с «Гоголем», стоявшим совсем рядом, и со следующим – «Маяковским».
«Наш теплоход, конечно, попроще будет и не такой новый, но тоже ничего, – к своему удовольствию решила она. – Все-таки, четырехпалубник».
Внезапно как будто легкий порыв холодного ветерка коснулся ее кожи. Она автоматически попыталась запахнуть легкую кофточку, надетую на ней, но потом поняла, что это не ветер. Она ясно ощутила чей-то изучающий взгляд. Не недоброжелательный, не презрительный, а именно изучающий. Такое легкое покалывание затылка. В силу своего возраста Роза Давидовна уже отвыкла от повышенного к себе внимания, поэтому ей стало как-то неуютно и неприятно. Она не спеша огляделась. Вокруг находилось много людей – кто-то, как и она, сидел на скамейках и шезлонгах, кто-то прогуливался по палубе, некоторые просто шли мимо или стояли возле бортика.
Неожиданно ее окликнул знакомый голос:
– А вы, Роза Давидовна, сегодня решили на теплоходы полюбоваться?
– А, Светочка, здравствуйте! Я здесь в тенечке отдыхаю, Шимон уехал на экскурсию. Вы тоже остались?
– Знакомлю свою группу с теплоходом.
Три женщины, стоящие рядом со Светланой, вежливо улыбнулись и стали немного скучающе смотреть на нее.
– И как? Нравится? – обратилась к женщинам Роза Давидовна.
Та, которая постарше, ответила:
– Ничего, новые места посмотреть всегда интересно.
– Ну, не буду вас отвлекать, развлекайтесь.
Светлана со своей группой ушла, а Роза Давидовна решила сходить в каюту и прилечь отдохнуть перед обедом.
В каюте она застала горничную Елену, очень милую молоденькую девушку. Впрочем, Розе Давидовне все люди моложе тридцати казались почти детьми. Та как раз закончила уборку, и в каюте царила приятная прохлада и свежесть.
– Я уже все сделала, – весело сказала Лена.
– Спасибо, – поблагодарила ее Роза Давидовна, – вы очень хорошо все делаете.
– У вас хорошо прибирать, вы вещи не разбрасываете, не то что некоторые.
Женщина про себя подумала, что знает, о ком говорит горничная.
– А Шимон мой как, аккуратный юноша? – спросила она.
– Да, очень, видимо, весь в вас. У него, кстати, еще все вещи в чемоданах сложены, в шкафу почти ничего не висит. Он такой заботливый, – продолжала болтать Лена, видимо, ей совсем не хотелось уходить.
– Да, без него я бы в это путешествие, пожалуй, не осмелилась поплыть. В се-таки тур очень длинный – почти две недели.
– Вы даже не заметите, как он к концу подойдет, еще жалеть будете, что так рано все закончилось. А Шимон даже ночью к вам заходит, видимо, переживает за вас.
– Ночью? – удивилась Роза Давидовна.
– Да, я сама видела, сегодня ночью, где-то после часу он зашел к вам буквально минут на пять и сразу вышел. А я сегодня ночью на сутки заступила, так что у меня впереди одна работа. Ну ладно, я побегу, мне еще много где прибираться надо, не у всех же такой порядок, как у вас.
– Конечно, бегите, – немного рассеянно произнесла пожилая женщина.
Лена быстро подобрала ведро и швабру, вышла в коридор и тихонько притворила за собой дверь.
Роза Давидовна присела на кресло, стоящее рядом со столиком, и задумалась. Ей совершенно не понравились слова Елены о том, что Шимон ночью зачем-то заходил в ее каюту. Вообще, конечно, ничего такого особенного в этом не было. Может, он что-то забыл или, и правда, решил ее проверить. Почему только он ей не сказал об этом? И еще одна странная деталь – на ночь она обязательно закрывалась изнутри, наверное, все пассажиры так делают. Когда они заказывали с внуком тур на теплоходе, они попросили две каюты, расположенные рядом, у Розы Давидовны – улучшенной планировки, а у Шимона – обычная. Сначала она пришла в ужас от каюты своего внука – такая тесная и маленькая, но Шимон беззаботно рассмеялся и махнул рукой: «Что я, в каюте, что ли, все путешествие сидеть буду? Там только спать надо». Может, у него ключи подходят к обеим каютам? Но что ему делать в каюте бабки и тем более ночью? Скорее всего, и правда, просто решил проведать. Но все равно как-то это странно.
Роза нахмурилась, но потом решилась – конечно, нехорошо подозревать собственного внука в чем-то нехорошем, но уж лучше знать, чем мучиться в догадках. Она решительно подошла к шкафу и достала оттуда шкатулку с самыми ценными вещами. В круиз она не взяла с собой ни драгоценностей, ни много денег или банковских карточек. Так, пару золотых цепочек, несколько брошек и две пары сережек. Она привыкла, что все эти вещи всегда находятся с ней и не собиралась с ними расставаться надолго. Она внимательно рассмотрела содержимое шкатулки – ничего не пропало, более того, все лежало в том же положении, в каком она все оставила, когда открывала шкатулку в последний раз. Женщина машинально потрогала медальон на цепочке, который никогда не снимала, закрыла шкатулку и поставила ее обратно на полку. Она немного успокоилась.
«Ладно, подожду Шимона и спрошу у него», – наконец решила она.
Аркадий медленно шел по извилистым улочкам Самары, стараясь держаться в тени развесистых каштанов, которые вовсю зеленели, раскинув свои широченные узорные листья и создавая тень и приятную прохладу. Настроение у него было немного ленивое и благодушное, под стать этому жаркому летнему дню. Недавно он оставил за спиной самую длинную на Волге городскую набережную и углубился в переплетение старых самарских улочек. Конечно, он не поехал на экскурсию вместе с остальными пассажирами теплохода. Он приезжал в Самару уже не один раз и прекрасно здесь ориентировался. Сейчас он держал свой путь в один из самых старых антикварных магазинов города.
Аркадий не всю свою жизнь занимался антикварной деятельностью. Он закончил геологический факультет и сначала с энтузиазмом мотался по геологическим экспедициям, но в одной из экспедиций он нашел необычный предмет – маленькую сферу. Эта находка изменила всю его жизнь – он так и не смог понять, что же такое он нашел, но Аркадий стал искать подобные предметы-артефакты и незаметно втянулся. Он понял, что чаще всего с необычными предметами имеют дела антиквары и начал подрабатывать простым продавцом в антикварном магазине по вечерам, потом дорос до управляющего магазином, а несколько лет назад купил собственный антикварный салон. Это дело до сих пор ему не надоело, наоборот, казалось, с каждым годом он все с большим удовольствием погружается в мир старинных вещей, книг и таинственных предметов. Этот волнующий запах старины, рукописей, эта старинная атмосфера, этот неповторимый налет времени, которое, кажется, могут сохранять только предметы из прошлого.
В его магазине продавался фарфор, рукописи, иконы, книги, посуда и мебель, в общем, всего понемногу. Но в последнее время Аркадия особенно заинтересовали старинные рукописи и предания, причем непростые, а обязательно с упоминанием каких-нибудь магических предметов. Иногда он сам посмеивался над своей одержимостью необычными вещами. Причем его интересовали не просто вещи «с историей» – таких находилось немало, – особый интерес вызвали иногда самые обычные с виду предметы, но в которых, как он сам говорил, чувствовалась какая-то пелена таинственности, недосказанности, открывающаяся не каждому, а только человеку, умеющему видеть суть вещей.
Например, в его личной коллекции хранилось украшение из кварца, найденное при раскопках в Перу. Непосвященному человеку это ни о чем не скажет, но Аркадий точно знал – чтобы обработать этот минерал, резчику понадобился бы другой минерал, более прочный, но в Перу просто нет более прочных минералов. Легенды связывали это украшение с исчезнувшим индейским племенем, и антиквар гордился, что у него в коллекции находится такой предмет. Также у Аркадия хранилось несколько клерксдорпских сфер – необычного вида шариков идеальной формы, очень твердых. Их нашли южноафриканские шахтеры в пластах, возраст которых оценивается в три миллиарда лет, на некоторых из шариков виднелись насечки в виде параллельных прямых линий. Еще он приобрел несколько каменных дисков из Саккарской коллекции и «обсидиановые шпульки» из Южной Америки. Гвоздем своей коллекции антиквар считал необычную сферу, с которой и началась его коллекция. Она имела явно искусственный вид и реагировала на звук – вибрировала. Кроме того, иногда она могла двигаться сама по себе, при этом искусно огибая посторонние предметы, которые Аркадий ради эксперимента ставил у нее на пути. Поэтому он соорудил для своего экспоната хитроумное приспособление, из которого сфера не могла выбраться, и накрыл ее стеклянным колпаком.
В общем, перечислять такие предметы можно долго. Аркадий не афишировал свою коллекцию, просто тихонько наслаждался ею и пытался по мере своих сил разгадать загадки этих таинственных предметов.
Несколько лет назад он увлекся коллекционированием старинных преданий о путешествиях, причем не простых, а относящихся скорее к мистике и фантастике, чем к истории. В легенде для него главным считалась не древность, а упоминание о волшебном предмете, который имел бы вполне материальное воплощение. Например, в средневековом сборнике валлийских сказаний «Мабиногион» упоминалось кольцо Овэйна, одного из рыцарей Круглого стола. Это кольцо обладало свойством давать своему владельцу невидимость, когда тот сжимал кольцо в кулаке. Сохранилось еще одно описание этого кольца в валлийском манускрипте под очень длинным названием «Тринадцать королевских реликвий Острова Британии, которые хранились в Каэр Ллеоне на реке Иск, в Монмаутшире. Вещи эти получены от Мирддина, сына Морврана, в Доме Стекла, на Энлли, или острове Бардсэй. И записано другими, что Талесин, Князь Бардов, владел ими». В этом манускрипте кольцу посвящено несколько строк: «Камень кольца Линэд, который получил Овэйн меж стеной и решеткой. Кто бы ни сокрыл этот камень, камень сокроет его». Аркадий потратил много времени, чтобы найти следы этого кольца, но так и не преуспел в этом.
В средние века создавалось множество трактатов о магических свойствах кристаллов и камней, в их основу легли еще античные сочинения. Некоторые фрагменты этих трудов дошли до наших дней, их часто переделывали и переосмысливали. Например, в Шотландии в Средние века существовал магический шар из горного хрусталя, обладающий свойством исцелять болезни; во время страшной чумы 1665 года этот камень одалживали под огромный залог в шесть тысяч фунтов, но потом следы его затерялись.
Конечно, Аркадий не собирал оригиналы этих рукописей, на это у него не хватило бы ни денег, ни оборудования, ведь рукописям нужны особые условия хранения и ухода. Но само осознание, что в этих рассказах идет речь о материальных предметах, которые можно найти и которыми когда-то пользовались люди, будоражило его воображение.
Вот и сейчас мужчина шел не просто в антикварный магазин, чтобы посмотреть на какие-нибудь редкости. Он узнал, что у владельца этого магазина хранится перевод нескольких рукописей на английский язык, в одной из них речь идет о каком-то странном путешествии средневекового китайского монаха в составе целой экспедиции из нескольких кораблей. Цель экспедиции – поиски бессмертия. Не сказать, чтобы это было что-то из ряда вон выходящее. Китайские рукописи полны упоминаний о волшебных землях и рецептов эликсира бессмертия. Но в данном случае рассказ звучал очень подробно и правдиво, он напоминал даже не рассказ, а отчет.
Поэтому Аркадий с приятным ощущением предвкушения чего-то необычного открыл дверь небольшого антикварного магазинчика, расположившегося на тенистой улице недалеко от центра Самары. Он очень любил окунаться в атмосферу старины. Конечно, сейчас антикварные салоны – это настоящие современные магазины, где можно найти старинную вещь и новоделы на любой вкус. Они поражают блеском стеклянных витрин, зеркальными панелями, старинными вещами, искусной игрой со светом, чтобы представить все произведения в наиболее выгодном ракурсе. Но Аркадию больше приходились по сердцу маленькие антикварные магазинчики, скорее даже лавки, где время, казалось, остановилось. Где множество укромных уголков, в которых скрывается тайна и загадка, где можно совершенно случайно наткнуться на такую вещь, следы которой давным-давно затерялись в истории.
Этот магазинчик был именно таким: маленьким, состоящим из небольших тропинок между старинными комодами и креслами, полным незаметных ниш и витрин, в которых таинственно мерцали большие фарфоровые блюда и сервизы, а кое-где скрывались почерневшие и позеленевшие от времени монеты. Аркадий остановился у входа, глубоко вдохнул и подумал: «Здесь чувствуется аромат времени».
На негромкий и глубокий звон дверного колокольчика вышел хозяин всего этого великолепия. Любой посетитель сразу понимал, что перед ним именно хозяин, а не просто продавец или управляющий: полный достоинства, неторопливый, знающий себе цену и привыкший общаться с людьми, которые это понимают.
– Аркадий, я тебя ждал. Рад видеть!
– Взаимно, Петр! Как дела?
– Идут потихоньку. Тут недавно разбирал коллекцию, так, ничего особенного, но есть занятные вещицы. К сожалению, когда люди уходят, их родственники не хотят разбирать оставшиеся вещи, они готовы все принести в комиссионку и просто сдать. А ведь у каждого человека может быть что-то особенное.
– Да, – поддакнул Аркадий, – но увидеть это особенное может только специалист, а таких сейчас мало. Вот ты, например.
– Вижу, что тебе не терпится взглянуть на манускрипт, – проницательно заметил Петр Дмитриевич. – Сейчас принесу.
Петр Дмитриевич, слегка вздыхая и немного нарочито припадая на левую ногу, направился в свой кабинет, а Аркадий подошел к одной из витрин, стоящих в нише между окнами. Его внимание привлек шестигранный кристалл, переливающийся радугой с едва заметными блестками внутри, лежащий на черной замшевой подушке. Многие считают, кристаллы бывают прозрачными, этот же казался матовым и как будто спящим. Он наклонился ближе, чтобы рассмотреть его.
– Ага, заинтересовался? – произнес за его спиной голос владельца магазина.
Аркадий резко повернулся:
– Я не слышал, как ты подошел.
– Да я уже несколько минут здесь стою, а ты как завороженный сюда смотришь.
Петр Дмитриевич стоял рядом и держал в руках небольшую папку.
– Несколько минут? – озадаченно произнес Аркадий. – Странно. Ты ведь, кажется, геологией не увлекаешься. Откуда же у тебя этот кристалл? Он такой… даже не знаю, как сказать…
– С ним связана странная история, я бы даже сказал, таинственная. Что ты можешь сказать про этот камень? Ты ведь геолог…
Аркадий в ответ на вопросительный взгляд владельца магазина стал рассказывать:
– Я думаю, это одна из разновидностей флюорита, достаточно редкая. Флюорит – минерал, в природе он встречается самых разных оттенков, иногда даже смеси из них. Кстати, в средние века его называли не иначе как «минерал Сатаны», его внешний вид в точности мог копировать изумруды, рубины, сапфиры, в общем, все известные драгоценные камни, поэтому его часто принимали за самоцветы. Алхимики даже верили, что каждый, кто пытался разгадать его состав, умирал в страшных муках.
– Это правда?
– Как ни странно, иногда да. Дело в том, что при нагревании флюорит начинает светиться и выделяет бледно-желтый ядовитый газ – фтор. Якобы даже сохранилось предание, что этот минерал как-то связан с древнейшими цивилизациями и технологиями, которые якобы существовали на Земле. И ты не боишься держать такой опасный камень у себя?
– А чего бояться? Я же не собираюсь его нагревать.
– Ты не рассказал историю, которая с ним связана.
– Ах да, хорошо, что напомнил. Его нашел мой знакомый спелеолог, в пещере, естественно. Только, как он говорит, раньше этой пещеры он там никогда не видел.
– Ну и что? – не понял Аркадий. – Насколько я знаю, пещеры могут появляться и исчезать из-за сдвигов земной коры. И потом, не может же твой знакомый знать все пещеры в округе.
– Этот – может. Он с детства ползает по этим пещерам. Его родители – тоже спелеологи, и он иногда шутит, что находился в пещере еще до своего рождения. У него совершенно нет клаустрофобии, чем я, признаться, страдаю. Так вот, он все время пропадает в пещерах и окрестные пещеры уж точно знает, как облупленные, может там передвигаться с закрытыми глазами и, конечно, знает, где какая пещера в округе есть. Но ту трещину в скале, где он нашел этот кристалл, раньше никогда не видел.
– Интересно. А внутри ничего особенного он не заметил?
– Нет, говорит, что обычная пещера, сухая, немного тесная и неглубокая. Там даже ручеек какой-то из стены бьет. Вот у этого ручейка он и нашел кристалл. Сашка, спелеолог, на ручеек фонариком посветил и увидел, что рядом что-то засверкало, там оказалась трещина в скале, в ней-то кристалл и рос.
– Рос? – переспросил Аркадий.
– Ну да. Кристаллы же растут, и этот вырос. Сашка его отломал и взял с собой. А когда он через несколько дней решил еще раз в эту пещеру сползать, уже не нашел ее.
– Трещина могла закрыться из-за микроземлетрясения или легкого сдвига.
– Ну да. Он там всю округу обшарил, но никакой пещеры или трещины в скалах не нашел. Насколько я знаю, он даже друзей своих привлек к поискам, и все безрезультатно.
– Очень интересно, – протянул Аркадий. – А как этот кристалл у тебя оказался?
– Сашка принес, – усмехнулся Петр Дмитриевич. – Ему что-то такое начало дома казаться, то ли звуки какие-то, то ли шаги ночью, в общем, мистика всякая. А поскольку мы с ним давно знакомы, он знает, что я тоже собираю всякое такое… – Петр помахал в воздухе рукой.
– Ага, а ты, значит, мистики не боишься.
– Нет, не боюсь. Я в нее просто не верю, всему на свете можно найти объяснение, просто до некоторых мы еще не додумались. Поэтому я и забрал у него камень, пусть у меня полежит в магазине. Я вообще-то его на продажу не выставил, пусть пока просто в витрине стоит, посетителей приманивает.
– Странно, что при такой профессии ты в мистику не веришь, – усмехнулся Аркадий.
– Так ты ведь и сам не веришь, – проницательно заметил владелец магазина. – Хотя и коллекционируешь всякие странные вещи и истории необычные собираешь.
– Да, ты прав. Кстати, ты говорил что-то про перевод необычной рукописи. Я ведь как раз и пришел на него посмотреть.
Два антиквара отошли от витрины и устроились за столом, около которого стояли два красивых кресла с высокими резными спинками. Они смотрелись как старинные, но Аркадий точно знал, что это современный новодел и к антикварной мебели они не имеют никакого отношения. Хозяин магазина положил на стол папку, которую до этого держал в руках, открыл ее, осторожно вытащил оттуда книгу в бумажном переплете и положил ее перед своим гостем. На титульном листе книги стояла дата – 1850 год, текст был на английском языке. Аркадий не спеша перевернул несколько страниц и увидел, что в издании кое-где даже сохранились черно-белые рисунки, они смотрелись не очень умелыми, скорее, просто наброски художника. Книга выглядела потрепанной и зачитанной, должно быть не одно поколение детских, а может, и взрослых рук перелистывали ее страницы.
– Это рассказы о древних путешествиях доколумбовой эпохи, переведенные с разных языков на английский, – принялся пояснять Петр Петрович. – Здесь всего три рассказа, и к сожалению, похоже, не хватает нескольких страниц. Поскольку страницы в ней не пронумерованы и она обрывается в середине третьего рассказа, вообще непонятно, сколько в ней страниц изначально было.
– Откуда она у тебя?
– Да все как обычно. Родственники после смерти бабушек и дедушек чистят чердаки или завалы бумаг, которые остались. Эту мне принесли, сказали, что выбрасывать жалко, все-таки дата издания книги старая. Хорошо, хоть позаботились принести, а то люди часто просто выбрасывают старые книги. Ты же знаешь, что я по-английски читаю, начал читать и увлекся. Там первый рассказ о путешествии китайцев в средние века куда-то далеко-далеко на восток за эликсиром бессмертия, я еще не успел до конца дочитать… да там много пропущенных мест и страниц. Но ты же собираешь рассказы о древних путешествиях, вот я и решил, что тебя это заинтересует.
Аркадий наугад перевернул несколько страниц и вчитался в английские слова – речь шла о каком-то странном племени собакоголовых людей, которые объяснялись между собой рычанием и лаем. Рядом с текстом даже находился рисунок, где несколькими штрихами был нарисован пес, вставший на задние лапы. Через несколько страниц шло описание боя с каким-то существом, название которого Аркадий перевел как «волосатая змея».
– Очень интересно, – проговорил он, закрывая книгу. – Интересно, нашли они эликсир бессмертия или нет? Наверное, нет. Что-то мне этот рассказ о путешествии напоминает, только сейчас не могу вспомнить, что именно. Может, я уже читал нечто подобное…
– Ну как, возьмешь?
– Конечно, возьму. Я собираю рассказы о путешествиях, особенно о тех, которые больше похожи на сказки. А остальные два рассказа о чем?
– Да я не успел еще прочитать. Посмотришь, потом мне расскажешь.
– Договорились, – засмеялся Аркадий.
Они еще несколько минут поговорили, гость посмотрел на новые приобретения антиквара: фарфор, несколько старинных украшений и пару антикварных часов.
Потом бросил взгляд на часы с кукушкой и спохватился:
– А ведь я уже тут засиделся. Мне пора, а то теплоход уйдет без меня.
– И какой город у вас следующий по маршруту? – спросил Петр.
– Завтра мы весь день плывем, только одна остановка будет, в Усовке, а следующая длинная остановка в Волгограде.
– Ну, счастливого пути! Жаль, что наша встреча оказалась такой короткой, но я все равно рад был увидеться с тобой.
На этом они расстались, и Аркадий тронулся в обратный путь, аккуратно убрав в свой портфель книжку с тремя рассказами о путешествиях. Он уже предвкушал, как вечером на теплоходе в своей маленькой уютной каюте при свете настольной лампы откроет эту старую книгу и погрузится в описание увлекательной охоты за вечной мечтой человечества – Источником бессмертия. В библиотеке Аркадия даже имелся раздел, посвященный поискам вечной жизни. Он был не очень большим, но охватывал многие книги и рассказы об этой интереснейшей охоте. Сюда коллекционер включил не только описания путешествий, но и сказки, где описывалась мертвая и живая вода, да и вообще все упоминания о таких вещах. Хорошо, что пополняется его коллекция, может, когда он внимательно прочитает эти рассказы, то вспомнит, где уже слышал об этом путешествии древних китайцев.