Друзья обнаружили Хубси Хуберта в одичалом саду его неухоженного домика. Метеоролог стоял на шаткой садовой стремянке и рвал яблоки. Господин Зибценрюбель, его крёстный, стоял под лестницей и крепко держал её. Услышав скрип садовой калитки, они повернули голову и с удивлением увидели, как к ним бегут трое детей – а впереди всех Непомук Пинковски, сын владельцев супермаркета.
– Где он? – с яростью прорычал Немо.
Ещё недавно он мечтал о новом монстре, но теперь глядел на случившееся иначе: Хубси стырил игрушку лично у него! В его собственном доме! При свете дня! Его единственный кумир бессовестно обманул его! Больше чем когда-либо Немо понимал детей, которых обкрадывал метеоролог. Клокоча от гнева, он схватил из корзины яблоко и бросил в Хубси. Потом ещё и ещё, по яблоку за каждого пострадавшего ребёнка. За Леона, сына зубного врача, у которого Хубси украл любимого плюшевого йети. За Джонатана, который на накопленные с трудом деньги купил у господина Зибценрюбеля баночку с зелёным лизуном Слайми – и её тут же стырил Хубси. Немо швырнул червивое яблоко за Шари, чью куклу-вампира метеоролог украл из поезда, а гнилое яблоко за Мари, лишившуюся плюшевого дракона со сверкающим брюхом.
– Ой! Эй! Э-э, дети, в чём дело? – Втянув голову в плечи, Хубси вцепился в лестницу и ловко увернулся от пролетевшего мимо его головы яблока.
Схватив следующее яблоко, Немо вспомнил Тессу – она так грустила, когда пропал её единорог. А при следующем яблоке ему пришёл на ум господин Нокс, парикмахер, – его старинного робота (коллекционный экземпляр из 80-х) Хубси похитил из витрины лавки игрушек.
– Ой! – Мелкие яблоки ударили в спину Хубси.
– Это за Секи с его малипусечками! – крикнул Немо. – А это за Корбиниана!
Восьмое яблоко ударило Хубси по попе. Как отчаянно рыдал племянник господина Кригельштейна о своём медведе-воине Аркасе!
– Перестань, хватит! – Хубси кое-как слез со стремянки.
– То же самое мы могли бы сказать и вам, – возразил Фред. – Почему вы снова украли игрушку?
– Что? Он украл игрушку? – Господин Зибценрюбель с удивлением посмотрел сначала на ребят, потом на своего крестника.
Тот попытался оправдаться:
– А как иначе я смог бы оживить йети?
– Вот видите? – Ода с довольным видом скрестила на груди руки. – Я ведь так и сказала!
– Где вы его спрятали? – воскликнул Фред.
– Кого? Йети? – с удивлением спросил господин Зибценрюбель.
– Нет. Казимира Сминавского, то есть Кази Сырнобрюха, – выкрикнул Немо.
– Казимир… Сминавский, – пробормотал старый торговец игрушками. – Мне памятно это имя… сейчас я вспомню… не та ли это игрушка, с которой ты часто приходил ко мне когда-то в лавку?
Ода закивала головой, подтверждая его догадку.
– Кази много поколений живёт в семье Немо, – сообщила она, слегка преувеличив. – Он уникальный и незаменимый.
– Вам хоть ясно, что вы натворили? – обрушился Фред на метеоролога. – Это просто ужасно, так же ужасно, как если бы вы украли у меня Космо!
– Космо? – переспросил Хубси. – Ты имеешь в виду космонавта из детской телепрограммы «Треска»?
Улыбка осветила морщинистое лицо господина Зибценрюбеля. Наконец-то он стал что-то понимать!
– Тот самый муравьед в розовых очках! У меня когда-то продавалась такая игрушка.
– Я знаю, – сказал Фред. – Мне он очень нравился, и мои родители подарили мне его на день рождения, когда мне стукнуло три года. Тогда они ещё не развелись. Я очень рад, что Космо в безопасности.
– И где же он? – с любопытством спросил Хубси.
– У моей мамы в витрине.
– В «Оптике»? – Ода сдвинула очки на лоб. – Кажется, я его там видела.
– Да, наверняка видела, – с гордостью сообщил Фред. – Он сидит там, потому что на нём всегда суперские очки.
Хубси тут же замурлыкал мелодию-заставку из детской программы: «Космо, добрый Космо…»
Господин Зибценрюбель и Фред подхватили: «Видит всё в розовом-розовом свете… только хорошее на нашей планете…»
– Эй-эй, слушайте, вы уже забыли про моего Казимира Сминавского? Короче… где вы его спрятали? Ну-ка, немедленно верните мне моего Кази!
– Не получится.
– Такого просто не может быть! – заявил Фред.
– К сожалению, может, – Хубси виновато пожал плечами. – Я уже отнёс его на почту.
Ода с облегчением перевела дух.
– Тогда он всё равно придёт к тебе, – утешила она Немо.
– Не думаю, – Хубси покачал головой. – Почтальон обещал на этот раз отправить посылку действительно «в попу мира». Или «к чёрту на рога».
– Тогда это может быть Индия. Там у них буйволы и священные коровы, – Фред вздохнул.
– Или Эфиопия, – добавила Ода. – Рогатые животные водятся где угодно, по всей планете.
– Там мы будем искать Казимира вечно, – простонал Фред.
– Мне действительно очень жаль. – Хубси сел на старый садовый стул и повесил голову. – Я и сам стыжусь того, что натворил, – пробормотал он. – Но я просто не могу иначе. С тех пор как Спаржа отобрала у меня моего Шнуффеля, моего Зайку, я не могу смотреть, как другие дети играют в свои любимые игрушки. Я чуточку успокаиваюсь только тогда, когда тоже ворую у них игрушки. Это как рефлекторный кашель: даже когда кто-то требует, чтобы ты не кашлял, ты всё равно не можешь остановиться, как бы тебе ни хотелось. – И он в отчаянии закрыл лицо руками.
Немо был поражён. Неужели метеоролог сейчас зарыдает? И действительно, уже в следующую минуту у Хубси задрожали плечи.
Господин Зибценрюбель обнял своего крестника за плечи:
– Мой дорогой, я не знал этого. Ты мог бы прийти ко мне и поделиться своей бедой. Я бы наверняка что-нибудь придумал, помог бы тебе…
– Как? Мне невозможно помочь! – Хубси громко всхлипнул. Сквозь его пальцы текли слёзы.
Немо озадаченно посмотрел на друзей. Его возмущение как ветром сдуло.
– Мы должны ему помочь, – испуганно прошептала Ода. – Надо найти ему «лекарство от кашля». – И она нарисовала в воздухе кавычки.
– Лекарство от кашля? Я могу его сделать, – предложил Фред. – Бабушка научила меня. Надо взять чёрную редьку и мёд…
– Не тупи. Ода имеет в виду не настоящее лекарство от кашля, – пояснил Немо и с упрёком взглянул на своего друга. Иногда Фред действительно плохо шевелил извилинами.