– Только что я провел худшее собеседование в своей жизни, – вздохнул Итан, прижав ладонь ко лбу. – Этот парень держался так самодовольно, что можно было подумать, это он выбирал себе будущего начальника.
– Похоже, тебе не везет с претендентами на места в твоей команде, – донесся до него из телефонной трубки голос его старшего брата Картера. – Полагаю, должность вице-президента в конце концов достанется мне.
– Я этого не говорил. Не печатай пока новые визитки, Картер. Только на сегодня у меня запланировано еще три собеседования. Место вице-президента будет моим.
– Хочешь поспорить?
– Еще бы! На что ты хотел бы поспорить?
– Дай подумать… Как насчет чего-нибудь унизительного?
– Ха! Не надо так над собой издеваться. Мне не хотелось бы смеяться над твоими мучениями, когда я выиграю.
Картер рассмеялся:
– Ты имеешь в виду, когда я выиграю. Дай мне подумать… Придумал! – воскликнул Картер после небольшой паузы. – Проигравший покупает победителю новый комплект клюшек «Коллоуэй».
– Класс! Это отличные клюшки. С их помощью я снова тебя обыграю. Давай добавим к клюшкам новый гольфмобиль.
– Ого! Ты хочешь купить мне еще и электромобиль?
– Нет, это ты сделаешь мне подарок. Я уже вижу, как я подъезжаю на своем новеньком гольф-мобиле к твоему дому, чтобы вручить тебе визитку, на которой будет указана моя новая должность.
– Э-э-э… прошу прощения… Мистер Блэкуэлл?
Подняв глаза, Итан увидел свою личную помощницу, стоящую в дверях кабинета.
– Да, Белла?
Когда он найдет управляющего новым филиалом, Белла займет там должность офис-менеджера.
– Новая претендентка уже здесь. Ее зовут… – Белла бросила взгляд на бумаги, которые держала в руке: – Болдуин. Зоуи Болдуин.
– Хорошо. Через две минуты проводите ее ко мне.
– Да, сэр.
После ухода Беллы Итан продолжил говорить по телефону:
– Пришел мой следующий претендент. Надеюсь, он будет лучше, чем предыдущий. Я перезвоню тебе позже.
– Ладно. Желаю удачи. Я пришлю тебе фото клюшек, которые ты мне купишь, когда проиграешь пари.
– Ха! Пока, умник.
Разорвав соединение, Итан взял коробочку с мятным драже и отправил в рот пару штук. У него не было желания проводить оставшиеся собеседования. Он потратил на это несколько дней и пока не добился никакого результата. Общаться с претендентами на должности руководителей новых филиалов «Блэкуэлл уэлс менеджмент» было утомительно.
Отец Итана и Картера поручил им открыть несколько филиалов на разных территориях. Итан отвечал за весь Лонг-Айленд от Кросс-Айленд-Паркуэй до Монтока. Территория Картера включала пять районов Нью-Йорка, а их коллега Диллон Чемберс отвечал за расширение компании в округе Уэстчестер. Каждый занимал должность директора по региональному развитию, и в зависимости от степени успеха, которого каждый достигнет за первые шесть месяцев, один из них будет назначен вице-президентом компании. Тому, кто займет эту должность, будут полагаться внушительное жалованье, расширенный бонусный пакет и угловой кабинет с видом на Южный Манхэттен. Итан и Картер заключили пари, и в конечном итоге один из них получит новый набор клюшек и гольфмобиль.
В кабинет Итана снова заглянула Белла:
– Вы готовы, сэр?
– Да. Пригласите ее ко мне.
Сделав глубокий вдох, Итан подумал: «Только бы она оказалась нормальной».
– Доброе утро, мистер Блэкуэлл.
Медленно поднявшись, Итан протянул руку женщине, направляющейся к нему. Она была красива. Так красива, что он смог ей ответить лишь после небольшой заминки.
– Э-э-э… Доброе утро, мис…
– Болдуин. Зоуи Болдуин.
Кивнув, Итан пожал ей руку. Затем они какое-то время стояли на месте и смотрели друг на друга.
– Садитесь, пожалуйста. – Нарушив неловкое молчание, Итан указал ей на одно из кресел для посетителей и сел за стол. – Вы принесли копию своего резюме?
– Да, конечно. – Она протянула ее ему, и он украдкой посмотрел на ее левую руку. На ней не было обручального кольца.
– Отлично. – Взяв ее резюме, Итан сделал вид, будто читает его. Он уже решил, что не может взять эту женщину на должность управляющего филиалом. Стоило ему один раз на нее взглянуть, и он чуть не забыл правила делового этикета. Это было не к добру. Он профессионал и не должен реагировать на потенциальную сотрудницу как на женщину. С этой мыслью он заставил себя сосредоточиться на резюме. Чем дальше он читал, тем большее впечатление производила на него квалификация претендентки.
Через некоторое время Итан положил резюме на стол и откинулся на спинку кресла.
– Почему вы выбрали «Блэкуэлл уэлс менеджмент»?
– История развития компании за прошедшие десять лет произвела на меня впечатление, – начала она. – Вы справились со всеми препятствиями, которые возникли на вашем пути. Ваша компания не просто выжила – она достигла процветания. За довольно короткий срок вы добились устойчивого развития и двукратного роста прибыли. – Голос Зоуи звучал спокойно и уверенно. В нем слышался искренний интерес к обсуждаемой теме. – Финансовые обозреватели считают вашу компанию одной из лучших для сотрудничества и инвестиций. Ваши сотрудники и клиенты высоко вас оценивают. Такая репутация не может быть результатом случайности или везения. Ее может заслужить только правильно подобранная команда во главе с эффективным менеджером посредством усердного труда. – Она подняла подбородок: – Я умею работать в команде и быстро учусь новому. У меня хорошее образование, и я поддерживаю связь с опытными наставниками, которые пользуются высоким авторитетом в своей сфере и дают мне советы, касающиеся моей карьеры. Я целеустремленная, и я верю, что смогу принести пользу вашей компании. Я хочу стать членом крепкой команды профессионалов и продолжать развиваться в выбранной сфере деятельности. Я думаю, что «Блэкуэлл» – подходящее место для осуществления моих целей.
Закончив свой монолог, Зоуи улыбнулась. Ее улыбка выражала уверенность, а не самодовольство.
Итан не знал, о чем еще ее спросить. Она сказала все, что он хотел услышать. Ему хотелось произнести: «Вы приняты». Вместо этого он кивнул, дочитал до конца ее резюме и задал ей несколько вопросов о предыдущих местах ее работы.
Каждый ответ был лучше предыдущего. Итан находился под впечатлением. Он уже видел эту женщину во главе филиала. Она не только красива, но и умна.
– У вас есть ко мне какие-то вопросы, мисс Болдуин?
– Да, несколько. Сейчас ходят слухи о возможной рецессии. В чем заключается стратегия «Блэ-куэлл» по защите интересов самой компании, а также ее сотрудников и клиентов?
«Она молодец», – подумал Итан.
– Это отличный вопрос.
Он рассказал ей о стратегических целях компании и объяснил, почему вопреки слухам о рецессии сейчас подходящее время для открытия новых филиалов.
Пока он говорил, Зоуи делала записи в блокноте и задала ему еще несколько острых вопросов. Когда ее чувственные губы двигались, Итан мог с трудом сосредоточиться на ее словах. Он запрещал себе на нее смотреть, поскольку меньше всего на свете хотел, чтобы Зоуи подумала, что он будет к ней приставать.
Под одним из препятствий, которые возникли на пути «Блэкуэлл», Зоуи, несомненно, имела в виду скандал, связанный с сексуальными домогательствами, который произошел несколько лет назад. Руководство компании немедленно отреагировало на жалобу потерпевшей, уволило виновника и приняло меры по предотвращению подобных ситуаций, но пресса успела раздобыть пикантную информацию и опубликовать несколько статей с язвительными заголовками. Руководству пришлось потрудиться, чтобы восстановить репутацию компании.
Итан ответил на ее вопрос, касающийся следующих этапов для соискателя должности. Когда она сказала, что у нее больше нет вопросов, он поднялся:
– Замечательно. Если вы будете выбраны для следующего этапа собеседования, мы с вами свяжемся.
– Благодарю вас, мистер Блэкуэлл. Надеюсь в ближайшее время получить от вас хорошие известия. Мне очень хотелось работать в «Блэкуэлл уэлс менеджмент», и я уверена, что наше сотрудничество было бы взаимовыгодным.
Итан улыбнулся: она снова сказала правильные вещи.
– Спасибо вам, мисс Болдуин.
Пожимая ей руку, он отметил про себя, что ее ладонь мягкая и теплая. Быстро отпустив ее руку, Итан кивнул. Попрощавшись, Зоуи повернулась, чтобы уйти, и он едва удержался от того, чтобы не проводить ее до двери. Пока она шла к выходу, мистер Блэкуэлл перекладывал бумаги на столе, чтобы не смотреть ей вслед. Когда за ней закрылась дверь, он откинулся на спинку кресла и вздохнул. На данный момент Зоуи Болдуин была лучшим из претендентов на должность управляющего филиалом. Но разве может Итан нанять женщину, от которой едва способен отвести взгляд? Если она станет членом его команды, у него явно будут проблемы из-за ее привлекательности.
Итан посмотрел на часы. До следующего собеседования осталось пятнадцать минут. Сделав несколько пометок на резюме Зоуи, он отложил его в сторону, взял резюме следующего претендента и начал искать его аккаунт в Линкт-ин, чтобы посмотреть на фото. Он не хотел, чтобы его застала врасплох еще одна ослепительная красотка.
Внезапно он рассмеялся и отругал себя за нелепое поведение. Ему следует заняться делом. Это поможет отвлечься от мыслей о Зоуи Болдуин. У него есть время на то, чтобы проверить электронную почту. Но когда он открыл папку для входящей корреспонденции, увидел вверху списка имя Зоуи.
В своем письме она благодарила его за то, что он нашел время для встречи с ней и рассмотрел ее кандидатуру на должность управляющего филиалом. Она написала, что этой возможностью она также обязана своей наставнице Уиллене Уильямс и что она надеется в ближайшее время получить от него известия.
Умная женщина. Упоминание о поддержке такого уважаемого профессионала, как Уиллена Уильямс, никогда не помешает. Зоуи Болдуин продолжала набирать очки.
Наверное, ему все же придется научиться работать бок о бок с женщиной, чья красота мешает ему сосредоточиться на чем-то другом. Он мужчина искушенный. Более того, он профессионал и должен в первую очередь думать о делах. Но он чувствовал, что в Зоуи Болдуин есть что-то, что станет серьезным испытанием для его самообладания.
Он прекрасно понимал, что правильно подобранная команда – это залог будущей победы. Зоуи Болдуин определенно стала бы бесценным приобретением.
Это его шанс. Чтобы получить желаемую должность, ему необходимо произвести впечатление на своего отца. У Картера есть одно преимущество, которого нет у Итана. Поэтому Итану нужно прилагать в два раза больше усилий.