Edgar Allan Poe

I

Поплыла тюль ажурная, словно в театре кулиса,

Солнце ленно ползло, разгоняя тяжёлые тучи,

Усмехаясь лукаво улыбкой недоброй скрипучей,

Рыжим носом почуяв добычу в курятнике, лис как.

Ножки стула качнулись, как под режиссёром бездарным,

Я присел на ковёр, весь трясясь от ежиного страха

В куль свернулся, затих, предвкушая душевный пожар, дым

От берлоги моей, ощущая свой собственный запах.

II

В круг, восточные девы меня потащили, танцуя,

Спели, трижды, смеясь над нарядом моим: «Аллилуйя!», —

Теребя мой колпак, что короной завис, с бубенцами,

Поглумившись, исчезли пыльцой в сатанинском тумане.

III

Повернувшись в ковре, я увидел оскал крокодилий,

А из пасти, как рвота, алмазы, монеты златые,

Шарик скачет по кругу, как лошадь под ханом Батыем,

Над зелёным сукном, по полям захиревшей России.

IV

Хохоча над увиденным, кто ж усомнится – смешно ведь,

Погрузился в пустыню, где холодно и не уютно,

Жажда мучит, ломает, глаза режет хмурое утро,

Скосив взгляд, замерла, напряжённо дыша за окном смерть,

Попытался подняться, откинув бред антиутопий,

Отогнать ту, с косой, что ползёт обниматься со мною.

Но прозрев, оценил, что мои путешествия – опий:

Жизнь нельзя обменять на мираж с кружевною канвою,

Как немыслимо свет загонять в чёрно-белые рамки,

Отмирает театр, если в зале отсутствует зритель,

Словно битвы солдат к монументу, к сверкающей рампе

Подхожу, опуская цветы у подножия мыслей.

Загрузка...