Примечания

1

Мешок с золотом. Впервые: МТ. – 1829. – Т. 27. – С. 182—219, 306—351 с подзаголовком «Русская быль» и подписью «Н. П.». С добавлением эпиграфа и незначительными изменениями в тексте перепечатано в сб. «Мечты и жизнь» (М., 1834. – Ч. 4. – С. 5—154). Публикуется по этому изданию с исправлением типографских погрешностей по первой публикации.

2

…обедают у воевод… – Имеются в виду градоправители (звание воеводы как начальника города было упразднено в 1775 г.).

3

Колдун-мельник. – Согласно народным поверьям, ремесло мельника предполагало общение со сверхъестественными силами.

4

…подле бахусова храма… – то есть около питейного дома.

5

…к мирской избе… – Для так называемых «государственных крестьян» (лично свободных, живущих на казенных землях) были установлены особые формы самоуправления – мирской сход и мирские выборные. К этой категории крестьян относятся и герои повести Полевого.

6

…пастушки аркадские… – Аркадия – область в Греции. В литературе эпохи античности, а затем и XVI—XVIII веков изображалась счастливой страной с патриархальной простотой нравов.

7

Ирвинг Вашингтон (1783—1859) – американский писатель-романтик, один из популярнейших иностранных авторов в России 1820-30-х гг.; его произведения высоко ценились Полевым.

8

Цшокке Генрих (1771—1848) – широко известный в России пушкинской поры швейцарский писатель. Как и Ирвинг, печатался на страницах МТ.

9

Сотские – выборные (обычно от ста дворов) должностные лица.

10

…полгаленка чаю… – то есть полпорции.

11

…писать мыслете… – то есть идти шатаясь, зигзагами, заплетающейся походкой («мыслете» – старинное название буквы «м»).

12

Выжига – плут, опытный мошенник.

13

Подторговщик – подставное лицо, набивающее цену на торгах.

14

Кулак базарный – безденежный перекупщик, живущий обманом.

15

Поярковая шляпа – сделанная из поярка, шерсти от первой стрижки молодой овцы.

16

Александрийская рубашка – из красной бумажной ткани, включающей и нитки другого цвета.

17

Вереи – столбы, на которые навешиваются ворота.

Загрузка...