9

Мелодия скрипки раздавалась по всему замку, она была не радостная, и не грустная. Музыка невольно способствовала, к разного рода, размышлениям и воспоминаниям.

Большой длинный коридор, освещённый несколькими факелами, казался ещё больше, чем днём. Но на сей раз было ощущения человеческого присутствия, а не давящая холодом тишина.

Поднимаясь по ступенькам, Диса радостно предвкушала встречу с отцом, чтобы наконец спросить, где она находится, и что это за люди.

Лизи отворила дверь, которая днём была заперта. Это была уютная малая гостиная, освещённая двумя большими напольными подсвечниками, и камином. Большое окно было завешено богато расшитой шторой. Стены украшали гобелены и ковры с изумительными изображениями торжественных пиров, охоты, и сражений. По сторонам от камина, висели щиты с гербом двух львов, державших золотое ожерелье. Возле камина, на невысоком помосте располагалось огромное резное кресло, с которого небрежно свисал бардовый плащ, отороченный белым мехом. У левой стены располагалась длинная резная лавка, застеленная вышитым бархатом.

Спиной к ним у окна стоял молодой мужчина и играл на скрипке.

Диса и Лизи остановилась недалеко от порога.

Мужчина продолжал играть. Это был не Йозеф, но скрипка была его. Диса разочарованно и раздражённо вздохнула.

Красивая мелодия закончилась. Он опустил скрипку и обернулся.

Девушка не могла поверить своим глазам, перед ней стоял живой образ портрета, что находится в библиотеке. Пытливый взор его карих глаз сразу поставил в тупик, так как, в отличие от портрета, это был взор человека куда более опытного, много знавшего, понимавшего, и жившего отнюдь не такой короткий срок, о чём свидетельствовал молодой безупречный вид.

Лизи улыбнулась, поклонилась, и вышла из комнаты.

«Кто же ты? – услышала Диса мысленный ласкающий слух голос, и вот наконец видя его обладателя. – Почему ты не ушла, как я советовал?»

«На нас напали, – ответила она мысленно. – Где мои спутники?»

«Я не думал, что этот дар может перейти к смертному человеку», – улыбнулся он, вновь не произнеся не слова.

– Где мой отец? – гневно проговорила она.

– Замечательный инструмент, – наконец ответил он вслух, кладя скрипку на лавку. – Ты играешь куда лучше меня. Иди за мной.

Они молча спустились с лестницы. Все, кто находился в зале, включая Лизи, встали на ноги, и чуть склонили головы. Молодой хозяин кивнул, идя к дверям. За ними послышались шаги, Диса обернулась, заметив двух мужчин с факелами. Обойдя двор, они остановились у деревянной двери с железными шипами, которую девушка не смогла открыть. Мужчины с лёгкостью отворили створки дверей и пошли вперёд, освещая лестницу ведущую вниз.

«Не бойся», – молодой хозяин, жестом пригласил её спуститься.

В груди Дисы зрел ужас. Она сомнительно глянула на него и с трудом поборов страх, вздохнула, и начала спускаться по лестнице. Он шёл следом.

Лестница была довольно узкая. На ней едва могли разойтись два человека, и поэтому все шли друг за другом. Они спустились на шероховатый, выложенный камнем пол, и направились чуть в сторону, и вскоре, подошли к нескольким небольшим камерам, с решётчатыми заграждениями.

– Отец! – выкрикнула радостная Диса, разглядев две фигуры в полутьме, и подбежала к решётке, желая её открыть, но та не поддалась.

– Девочка моя, – Йозеф поднялся с пола и подошёл к решётке, схватив девушку за руки. – Ты жива. Как хорошо.

Слуги хозяина закрепили факела на стене и отошли чуть в сторону, покорно дожидаясь следующих распоряжений. Недалеко в стороне можно было разглядеть странные приспособления с цепями и кандалами, вероятно для пыток. И что-то среднее между горном или камином, но явно не для приготовления пищи.

Недалеко от музыканта, в этой же камере, на полу лежал Ньял, зажимая кровоточащую рану на боку. В соседней камере к решётке подошли Ганс и Арн.

– Выпустите нас отсюда! – прогремел злостный голос из третей камеры. – Я заплачу любой выкуп!

– Ты ещё не понял, что твой отец, таким способом решил от тебя избавиться? – проговорил молодой хозяин. – Сомневаюсь, что я получу, хотя бы одну медную монету.

Князь злобно осматривал наглеца, который озвучил, и так ясный всем, приказ Зигмунда Бравого. Вот только ему верить в это не хотелось.

Всё что помнили мужчины, это нападение волков, которые раскидали их по сторонам, лишив чувств. Они уже давно пришли в себя, окружённые тьмой, не зная, где находятся. Пытались звать на помощь, но никто не отозвался.

Йозеф был единственным, который хоть что-то видел, да и то смутно. Рассказывал, что после того, как Диса потеряла сознание, зверь поднял её на лапы-руки. Потом его кто-то схватил и он, словно летел, а мимо, тёмной дымкой мелькали леса и долины.

Пленники поняли, что они в каком-то подземелье, да ещё за отдельными решётками. Они пришли к выводу, что так и умрут здесь, не увидав дневной свет.

– А ты ещё, что за малявка? – спросил князь, осмотрев собеседника, младше его по возрасту, или, в конечном итоге ровесника.

– Меня многие недооценивают, – чуть улыбнувшись, спокойно ответил хозяин дома. – Особенно такие как ты.

– Неужели? – усмехнулся князь. – Пригласи папочку. Я с детьми переговоры не веду.

– Я герцог Леннард де Арнон, – по-прежнему так же спокойно и размеренно, ответил хозяин. – Я единственный представитель своего рода уже более двухсот лет.

Эрланд засмеялся, смотря на герцога. Но тут в его голову вкрались мысли, которые доселе, он считал бредовыми.

– Совершенно верно, – улыбнулся герцог, отвечая на его мысли. – Я тот, кого ты искал.

Эрланд опешил, он готов был скорей увидеть бородатого старца с волшебным посохом, чем наглого ровесника.

– Ты Маг Теней? – спросил Ньял, с трудом приподнимаясь, и всматриваясь в молодое лицо.

– Демон, Оборотень, Монстр, Тень – всё, что хотите, – перечислил Леннард. – Только я одного не пойму, как ты, князь, уважаемый человек, особенно среди солдат, которые верят в тебя больше, чем в твоего отца, поверил в сказку о призраке, и что за его голову ты тут же получишь трон?..

Эрланд молча и гневно сопел, вцепившись ладонями в железную решётку. Такие оскорбления он мог спокойно сносить только от отца. Неужели он настолько стал посмешищем?

– С тобой отправились только трое: – продолжал герцог, – оруженосец, который когда-то был пленным, – он глянул на Арна. – Забулдыга и пьяница, которому князь посулил огромное состояние, за то, чтобы он завёл его сына подальше в дебри, и расправился при удобном случае, – он глянул на Ганса.

– Что?! – не совсем понял Эрланд.

– Прости, мой господин, – виновато вздохнул Ганс. – Я пошёл с тобой, чтобы не быть повешенным. Но я не собирался тебя убивать. Клянусь.

– Мерзкий предатель! – князь со всей силы ударил по решётке так, что на руке осталась кровавая ссадина. – Твоя радость, что ты сейчас находишься не рядом! Иначе удавил бы, как щенка!

– Я клянусь, господин, клянусь, – оправдывался Ганс. – Твой отец чуть не отправил в прошлый поход моего единственного сына. Я умолял, что сделаю для него всё, что угодно. Я давно собирался тебе всё рассказать, но боялся твоего гнева. Можешь убить меня, но он, – Ганс указал на герцога, – прав. За тобой пойдёт вся армия.

Нрав Эрланда утихал. Ему словно раскрыли глаза. Не жажда власти была причиной этой безумной эскапады, а страх перед отцом.

– И наконец, – продолжил герцог, – потомок берсерков17, о которых ты знаешь из легенд, но продолжаешь верить и чтить.

– Откуда ты это знаешь? – удивился Ньял.

– Я же говорю, меня многие недооценивают, – ответил герцог и обернулся в сторону Дисы. – А на счёт вас, юная леди, у меня много сомнений и вопросов, которые не дают мне покоя. Я прошу прощения, что посмел напугать вас. Это недостойно меня, в какой бы ипостаси я не появился. Вы – желанная гостья в моём доме. Только, увы, моей компанией вы можете располагать лишь по ночам.

Диса не знала, что сказать. У неё даже мыслей не было. То, что они искали, нашло их само. Но кем он был, и что ему нужно, лично от неё? Этот вопрос она ещё успеет задать, а пока, она хотела только одного.

– Выпустите этих двоих, – ответил герцог на её просьбу, кивнув слугам на камеру, в которой были Йозеф и Ньял. – Промойте и перевяжите ему рану.

Слуги открыли решётку. Диса обняла отца. Мужчины обхватили Ньяна с двух сторон и, подняв с пола, повели к выходу из подземной тюрьмы.

– Идёмте, – герцог улыбчиво глянул на Йозефа и Дису, направляясь к лестнице.

– А как же они? – спросила Диса, кивнув на остальных.

– Кажется мы не заслуживаем такого почтения, – злобно хмыкнул Эрланд. – Легко было напустить на нас волков, а выйти один на один страшно. Выпусти меня и запросишь пощады.

– Неужели? – герцог быстро подошёл к решётке. – Ты меня искал, чтобы отсечь голову и захватить мои владения, и даже проткнул мечом. А я оставил тебя в живых. Тебе этого мало?

Леннард де Арнон схватился руками за прутья решётки и в мгновении ока перед Эрландом оказалась скалящаяся пасть того самого чудовища, что они встретили у реки. Князь от неожиданности попятился, смотря, как когтистые лапы вервольфа18 с лёгкостью растягивают кованое железо, словно соломинки.

Йозеф и Диса вздрогнули. Музыкант отступил назад, уводя за собой девушку.

Зверь схватил князя лапой за шею, его кроваво-красные глаза, горели ярче факелов. Эрланд был напуган, чувствуя удушье, но не подавал виду.

«Нет! – мысленно выкрикнула Диса. – Оставь его!»

Зверь оглянулся на девушку и отшвырнул парня к стене. Князь упал на пол и закашлял, хватая ртом воздух. Монстр сжал железные прутья в прежнее положение. И отходя к противоположной стене, обретал прежний человеческий вид.

– Тот монстр, которого ты решил убить – давно уже мёртв, – глухо проговорил Леннард, он перевёл взгляд на музыканта и девушку. – Они останутся здесь, пока я не решу, что с ними делать.

Герцог де Арнон жестом указал на лестницу. Йозеф, подталкивая девушку, быстро заспешил прочь из этого помещения.

Загрузка...