Kirsten Boie
EIN SOMMER IN SOMMERBY
© Kirsten Boie 2018
Cover illustrations by Verena Körting
© Verlag Friedrich Oetinger, Hamburg 2018
Внутренние иллюстрации Виктории Тимофеевой
© Аралова Е., перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
Если из городка, зимой пустого, как дырявый карман, а летом набитого дачниками и туристами, бродящими толпами по его единственной улице, смотреть прямо на воду, то напротив, на другой стороне, увидишь длинную песчаную косу. А на ней маленький домик.
– Уникальное место, шикарный участок, вот это да! – повторяют туристы. – Только что же дом такой развалюха?
Бухта здесь неширокая, и видно состояние домика.
– Это дом старой Инги, – говорят местные. Больше ничего не объясняют.
– Как вы думаете, можно его купить? – интересуются туристы. На это местные только качают головой:
– Ни за что! Там, кстати, не так замечательно, как вам кажется. Даже дороги нет – не подъехать.
И это правда. К старому домику Инги можно только приплыть по воде, но лучше не заявляться туда без спросу, а то вас может ждать неприятный сюрприз. Впрочем, туда не многие заплывают. Все яхты – а летом их сотни в порту городка – спешат в открытое Балтийское море, до которого ещё несколько морских миль. Хотя некоторые плывут и в обратную сторону, к древнему городу викингов. Узкая коса не интересует яхтсменов; может, кто-то когда-то и пытался разглядеть с воды, что там, на берегу, в чаще высоких ромашек, мальвы и ветреницы, но, обнаружив обычных кур, мирно клюющих травку, вздыхал и переводил взгляд на море, оставив домик в покое. Правда, этим летом можно было увидеть кое-что поинтереснее кур. Хорошо, что всё скрывали густые мальвы и ветреницы с ромашками и этого никто не узнал.