Глава 1
Широкий простор Атлантики раскинулся на три стороны горизонта , лишь позади корабля португальский берег , превратившись в узкую полоску на горизонте , постепенно скрывался в утреннем тумане . Бриг "Габриэль" шёл навстречу океану , легко рассекая своим форштевнем небольшую волну . Обнажив головы , матросы крестились , их губы шевелились словами молитвы.
"С Богом , в час добрый ! И да будет всегда ласково с нами море . Пусть обойдут стороной свирепые ураганы , не поглотит нас глубина . Пусть святые угодники помогут бродягам морским вернуться к родным берегам !"
Капитан Алонсо де-Альвейра отбросил прочь столь нелюбимую им парадную шляпу , за которой уже начал охоту посвежевший океанский ветер и перевязал голову синим платком . Его лицо , загоревшее до бронзового оттенка выражало неукротимую энергию бывалого морехода , а чёрные бархатистые глаза излучали задорный отблеск юности , несмотря на то , что капитану было уже немного за сорок . Он не отличался высоким ростом , однако атлетически очерченные мышцы рук и широченные плечи , в сочетании с плоским животом говорили о немалой силе этого человека . Капитан носил пышные усы , спускающиеся седыми завитками на скулы и длинные волосы , которые совсем не поредели , сопротивляясь прожитым годам , лишь слегка посеребрились , скрыв прежнюю черноту .
Не первый и даже не десятый раз капитан Альвейра лицезрел эту картину , с кормы своего судна , как родной берег , постепенно уменьшаясь и уменьшаясь , скрывался в этом туманном мареве , поднимающемся над поверхностью моря .
– Да поможет нам Святая Дева . – Альвейра сделал два шага в сторону от штурвала . – Синьор Хардино , принимайте вахту и распорядитесь добавить парусов , ветер благоприятный .
О нет, капитан не был слишком набожным человеком , однако очень любил призывать на помощь Матерь Божью , видя в том необходимую составляющую своей удачи , которой , понятно дело , много быть не может , по определению . Да уж и правда сказать, удача та , в последнее время что-то поворачивалась не самой лучшей стороной , не иначе , как чёрт какой начал вмешиваться . Хотя тогда капитан Алонсо де-Альвейра ещё ни в каких чертей и дьяволов не верил , даже напротив , никогда не упускал случая посмеяться над суеверными предрассудками бывалых "морских волков" . Наверное причиной тому стала его служба в военном флоте , где единственным дьяволом для тебя может предстать тяжеловооружённый корабль противника , разносящий в щепки твой борт . Альвейра неплохо начал военную службу , будучи ещё весьма молодым человеком и не имел ничего против того , чтобы служить до седых волос , но увы , не любил он вовремя перед начальством как следует "ножкой шаркнуть" , от того и не обзавёлся вовремя сильным покровителем . Ну не получилось , бывает такое , когда спина не гибкая . В общем дослужился Альвейра к тридцати годам , до звания премьер-лейтенанта , а дальше всё … Поскольку некому было за него слово замолвить , посчитали неперспективным , тем более тогда , в виду почти мирного времени , военный флот Португалии претерпел приличное сокращение . Вот и пришлось далее кусок хлеба добывать себе на торговых кораблях .
И всё-то , вроде бы , неплохо , но правда и не настолько богато , чтобы самому стать судовладельцем , а будучи наёмным капитаном – шкипером , далеко не всегда можешь позволить себе выбирать работу , или там рейс , скажем , выгодный . Чаще приходится хватать то , что подвернулось , хоть бы и чёрт его надавал , совсем даже не из доброты .
Наступивший 1883 год подвёл финальную черту под пребыванием старого брига "Габриэль" у европейских берегов . Бывший когда-то в числе скоростных лидеров , неоспоримых фаворитов на главных колониальных маршрутах Португалии , "Габриэль" по-прежнему выглядел образом , подобающим красиво очерченному паруснику испанской постройки . Справедливо будет сказать , что этот бриг находился ещё в достаточно приличном состоянии , лишь редкие злые языки могли его назвать старой лоханкой , только откровенное дурачьё , да те , что в морском деле смыслят не более , чем таракан в алгебре . Увы , но век парусных судов уходил в прошлое , надёжность пароходов , в сравнении с ними , неоспорима , а с ней и коммерческая составляющая постепенно ставила крест на парусной эпохе . Однако попросту списать в утиль ещё крепкое морское судно было бы верхом расточительства и потому судовладельцами было решено отправить "Габриэль" к самой далёкой колонии Португалии на острове Тимор , где предполагалось старому бригу доживать свой век , обслуживая местную торговлю .
Альвейра без особого удовольствия принял это командование , от того видимо , что перспективы возвращения в метрополию были весьма туманны , но переживая не самый лучший период своей жизни , выбирать особенно не приходилось , это верно . Пришлось хвататься за последнее предложение , ибо переизбыток невостребованных капитанов вынуждал его стать позговорчивей . Да и набирать команду пришлось , как говориться , тоже из того что было и всё-таки , не желая отправляться в далёкое плаванье с откровенным сбродом на борту , капитан решил лучше выйти в море с неполным экипажем , надеясь пополнить его на острове Мадейра .
Несколько легче обстояло дело с помощниками , торговая компания , как добрый хозяин , предоставила двух молодых оболтусов , едва начавших морское дело . Жозес Хардино и Фернандо де-Фару оба молодые , в меру амбициозные и настырные , до опытных мореходов им ещё далеко , но опыт – дело наживное . Что интересно и тот , и другой являлись младшими сыновьями в не самых захудалых благородных семействах , даже знакомы были с детства и состояли в крепких приятелях . Явным лидером в той парочке выделялся рослый , широкоплечий Хардино , видимо за то только и получивший должность первого помощника . Правда , ещё при знакомстве , капитан Альвейра , обратил внимание , что некоторые их взгляды друг на друга напрашивались на такое определение , как более чем приятельские . На это капитан их сразу предупредил , что подобные отношения грозят им быть выброшенными за борт , а кроме того откровенными письмами , что неминуемо будут отправлены их суровым отцам , в качестве пояснения . Юноши убедительно поклялись , типа : " … что Вы , что Вы , синьор ?! Да мы нигде и не как , и никогда , только крепкая дружба и ничего более … ". Ну как тут не поверить ?
О команде судна , в целом , прав капитан , приличных слов подбиралось мало , как впрочем и мало было в ней толковых матросов , с коими не страшно идти в океан . Удалось найти неплохого плотника , да с десяток человек , кто точно умеет работать с парусами . Остальные , сплошь , случайный народ , из числа ещё не совсем опустившихся . Выбора-то особого не было , ведь кого теперь заставишь наниматься на парусник , когда есть пароходы .
Единственный человек , которому капитан доверял как самому себе , был старый боцман Бальтазар Гуарда , совсем не добрый , как могло показаться с первого взгляда , пожилой синьор , суровой наружности . Шли годы , менялись корабли , а Бальтазар всегда следовал за своим капитаном , ещё с военного флота . Старику давно уже следовало пустить корни на берегу , но просоленная душа океанского бродяги отчаянно сопротивлялась всем попыткам сухопутной жизни . Однако , снова почувствовав добрую палубу под своими , ещё вполне крепкими , босыми ногами , Бальтазар основательно молодел душой и даже телом , будто оставлял на берегу все болячки да старческую немощь и в море его организм становился недоступен возрастным разрушениям . О том , что ему давно перевалило за шестьдесят , могли напомнить лишь морщинистое лицо и выбеленная сединой борода , которую трепал шальной океанский ветер .
Боцман , передавая команды первого помощника , наблюдал как медленно и неумело распускались верхние паруса – брамсели . Сказывалась явная нехватка матросов на реях , эта картина совсем не радовала взгляд старого моряка .
– Тридцать три дьявола им в глотку ! И ведь это при спокойном-то ветре ! – Выругался Бальтазар , обращаясь к подошедшему капитану . – Синьор , мокрые курицы , те что сейчас на реях , никуда не годятся ! Когда ветер немного посвежеет , мы будем иметь жалкий вид с такой дерьмовой командой .
– Что я тебе могу сказать , старый друг , ты сам видел как мы отбирали самое приличное из тех бродяг , которые соглашались на этот рейс . – Альвейра конечно был полностью согласен с боцманом .
– Да, капитан , только несладко нам придётся , если не найдём на Мадейре хотя-бы десяток умелых матросов . Ей богу , эти скоты годятся только палубу драить .
Будто в подтверждение его слов , на фок – брамселе – верхнем парусе передней мачты , длилась заминка с последним узлом , который оборванец – матрос никак не мог развязать . И вдруг эти попытки резко оборвались самым трагическим образом , бедолага не удержался на рее и полетел вниз головой , без малейшего шанса миновать палубы . Выражение "широко раскинул мозгами" , в данном случае , обрело совершенно реальный смысл . Черепная коробка несчастного никак не могла выдержать удар о палубу , после падения с такой высоты . Всё произошло настолько быстро , что и "полундру" крикнуть не успели .
– Плохая примета …
– Чего уж хуже … покойник в первый день …
– Похоже , нам всем крышка …
Моментально несколько ротозеев столпились над телом погибшего , кошмаря друг друга самыми скверными предсказаниями . Только как-то сочувствия в голосах почти не слышалось , а суеверного бреда , напротив – хоть отбавляй .
– Ну , что , ротозеи ? Вы собрались весь день над ним проторчать . – Голос боцмана заставил многих прийти в себя . – Бегом за парусиной ! Зашейте его , да не забудьте камней положить , из трюмного балласта возьмите , а то и на это у вас ума не хватит .
Поспешили выполнять без лишних разговоров , боцман Гуарда славился тем , что умел быстро добиваться беспрекословного подчинения любой , даже самой никудышной команды . Пяти минут не прошло как , замелькали несколько огромных игл , упаковывая новоприставленного в «морской саван» . Дальнейшая похоронная служба отличилась , пожалуй , самым кратким ритуалом . Пока зашивали тело несчастного в кусок старой парусины , второй помощник Фернандо де-Фару успел прочитать пару страничек из библии , раскрытой наугад , после чего скорбный мешок был моментально сброшен за борт , ненадолго оставив расходящиеся круги на воде . Бульк , только и стал неумелый матросик частью океана , с соответствующей записью в бортовом журнале судна .
Почему-то все , одновременно , подняли головы наверх , устремив взгляды на брам-рей , откуда свалился бедолага . И что-же ? Тот самый парус , фок-брамсель , который так и не смог отвязать погибший , теперь стоял во всей красе , слегка вздутый наполнившим его ветром . Капитан Альвейра сидел на брам-рее и покуривал трубку , презирая опасность . Он сразу решил вопрос о том , что теперь никого не загнать на мачту , доделать работу покойника . Поступок капитана все восприняли с глубочайшим уважением . Да , с таким можно идти , не страшась пути , однако суеверные шепотки даже этим прекратить не удалось . Тёмные умы малограмотных матросов по-прежнему продолжали видеть в несчастном случае лишь проявление деятельности потусторонних сил . То-то нашлось повода для всяких жутких баек , насквозь пропитанных всевозможной морской чертовщиной и какой только кошмарной участи не предрекалось теперь для брига "Габриэль" .
Кончилось тем , что в первую же ночь , по прибытию на остров Мадейра , с корабля дезертировали сразу восемь матросов . Причём "Габриэль" стоял на рейде в полумиле от берега , видимо заговорщики выбрали промеж себя лучшего пловца , который сплавал нанять лодку для эвакуации с брига остальных , трепещущих в ужасе , душ .
Задача для капитана Альвейры многократно усложнялась , ибо пяти матросов , оставшихся на судне , хватит едва лишь поднять якорь и то если он , с помощниками да боцманом присоединится вращать брашпиль , нечего даже думать о постановке парусов или , скажем , поворота рей на мачтах . Нужно было снова набирать , практически , всю команду и это при том , что дезертиры , сбежавшие на берег , наверняка уже трепят языками о проклятом бриге . Много ли желающих найдётся теперь наняться на такое судно , да ещё и на рейс в противоположную точку планеты ?
* * *
Жаль , конечно , что в большинстве случаев не можем мы выбирать для себя обстоятельства , оттого и приходится нам либо успевать воспользоваться благоприятными условиями , либо с упорством преодолевать преграды . Обстоятельства и подтолкнули капитана Альвейра незамедлительно заняться комплектованием команды , когда хотелось немного придаться отдыху накануне длительного морского перехода . Он помышлял пройти вдоль всего западного побережья Африки , сходу обогнуть мыс Доброй Надежды и , желательно без захода в порт , бежать до самого Мозамбика . На то были не только чисто экономические мотивы , но и политическая обстановка шаткого мира , в конце девятнадцатого века . Мозамбик оставался надёжным форпостом Португалии , начинавшей утрачивать контроль над своими колониями . Ангола , на западном берегу Африки , тоже рассматривалась , как возможность короткого пристанища , но лишь на крайний , неблагоприятный случай . Когда-то весьма процветающая колония Португалии , Ангола , после ликвидации работорговли , быстро зачахла и превратилась в место пребывания всякого сброда , власть губернатора там оставалась формальной . Ещё хуже выглядели перспективы захода в Капштадт , стараниями англичан , становящийся Кейптауном . Англичане и голландцы , истреблявшие там друг друга , с одинаковой антипатией относились к Португалии . В общем , португальскому судну , пусть даже судну торговому , лучше держаться стороной , да обойти мыс Доброй Надежды как можно южнее .
Непростой вопрос набора команды собрались решать сообща , для чего на утро следующего дня капитан Альвейра , в сопровождении боцмана Гуарды , сошли на берег основного порта острова Мадейра , городка Фуншал . Далее следовало разделиться , боцману предстояло потолкаться по припортовым тавернам , в поисках потенциальных соискателей должности матроса , капитану надлежало встретиться с представителем торговой компании , дабы настоятельно убедить чиновников в крайней необходимости оторвать задницы от стульев , если конечно они заинтересованы не затягивать стоянку "Габриэль" . Кроме того стоило заняться вопросами приёма недостающего груза для колонии Тимора , трюмы брига оставались пока пустыми , как минимум , на четверть .
Но Альвейра подумал не спешить с официальной частью , а потому присел за графином холодного вина на открытой террасе небольшого чистенького кабачка , куда заглядывал народ на порядок посолидней припортовых голодранцев-оборванцев . Приятный ветерок с моря успешно побеждал начинающуюся дневную жару , капитан , мелкими глотками , потягивал прохладное вино , весьма недурственное на вкус . Хорошо душе , хорошо телу , но , как-то внезапно сие приятное времяпровождение превратилось в приём по деловым вопросам .
Первым посетителем возник у столика колоритный персонаж , в облике которого однозначно угадывался ортодоксальный еврей , одетый , как положено , в чёрный лапсердак , широкополая чёрная шляпа на голове , со свисающими по бокам пейсами , жиденькая бородёнка , всё как с картинки карикатурной о сианисте – ростовщике .
– Я очень извиняюсь … – Начал еврей с лёгким поклоном . – Синьор , ведь , есть никто иной , как капитан брига "Габриэль" ?
– Алонсо де-Альвейра к вашим услугам , милейший .
– О , меня зовут Шемон Хаим . Будьте уверенны , капитан , здесь все знают ростовщика Шемона Хаима ! Я даю немного денег матросикам под тот будующий аванс , что получают они при найме на судно , я и занимаюсь , собственно , потом и самим наймом моих должников . – Наконец он дождался приглашения капитана присесть , значит собеседник заинтересован и можно продолжать , уже не сильно напрягая спину в поклоне . – До Хаима дошли слухи , что уважаемый капитан Альвейра нуждается в матросиках , Хаим может помочь синьору капитану .
– Не буду спрашивать откуда вы , любезный , узнали это . – Капитана забавляли лукавые , бегающие глазки собеседника . Хитрый тип и довольно гадкий . – Наверняка услышу нечто вроде того , что как Шемон Хаим умеет хранить тайны , о том весь остров знает и вообще вся Мадейра загнулась бы давно без мудрого Хаима .
Это принялось настоящим комплиментом , Хаим даже приподнял зад от стула , с тем , чтобы ещё раз поклониться .
– Тем не менее Ваше предложение я нахожу интересным . – Продолжал Альвейра . – Но хочу предупредить , что буду иметь разговор с каждым из Ваших протеже , по результатам которого уже вынесу решение о контракте , даже не пытайтесь пристраивать ко мне какой попало сброд , задолжавший Вам три гроша .
– О , что вы , синьор ! Шемон Хаим не в жизнь не посмел бы …
– Довольно ! Я понял . – Альвейра поднял руку прерывая очередное восхваление . – Давайте по делу ! Итак , мне нужно человек пятнадцать – двадцать умелых матросов . К какому времени сможете представить Ваш "товар" ?
– Если синьор капитан даст Хаиму два дня , то у него будет лучшая команда . В конце вот этой улицы . – Он протянул руку , указывая нужное направление . – Вы найдёте контору Шемона Хаима , не заметить её не возможно . Приходите послезавтра , к вечеру , я представлю лучшее из того , что у меня есть . Синьор останется доволен !
Он поднялся со стула , опять изобразив самый учтивый поклон и поспешил удалиться , с приятными мыслями о пополнении капитала . "Забавный субъект , наверняка редкий мерзавец , одно слово – ростовщик , вот уж кого непременно черти в аду жарят " – подумал , было , капитан Альвейра , возвращаясь к прохладному вину и помышляя заняться раскуриванием трубки , но то оказался лишь первый посетитель .
Не успел он сделать несколько глотков вина , как с ним поздоровался и попросил разрешения поговорить светловолосый парень , понять его было трудно , ибо речью его была какая-то едва разборчивая смесь испанских и португальских слов , причём очень скверно произнесённых .
– Но на каком языке говорить с тобой , приятель ? Твой португальский даже не годится для негров из Анголы . Английский знаешь ? – Последней фразой Альвейра перешёл на язык Туманного Альбиона , коим владел почти в совершенстве .
– Да , капитан , гораздо лучше португальского . – Кивнул головой молодой человек , тоже переходя на английский . – Я ищу работу , а тут заметил , что около Вас ошивается ростовщик Хаим , любому дураку понятно зачем .
– Ты из его должников ?
– Помилуй Бог ! Да лучше пусть меня повесят !
– Ты мне нравишься , парень ! – Рассмеялся Альвейра . – Скажи своё имя .
– Иван , Иван Серов , я русский . Последние три года работал на американских судах , английский выучил . Там меня записывали как Джони Грэй .
– Чёрта с два ! Только не на моём корабле ! Зачем мне Джони Грэй ?! Иван … ну , это как-бы Хуанито , наверное так . А ещё любопытно , как мог русский матрос оказаться на Мадейре в поиске работы ?
– Да ну … ещё и не то случается в жизни … – Иван хотел было уклониться от ответа , но пристальный взгляд капитана не позволил ему того сделать . – Ладно , капитану как священнику всё начистоту … Несколько лет назад я бежал с русского броненосца в порту Сан-Франциско , о причинах особенно говорить не хотелось , но , если синьор капитан наслышан о порядках на русских военных кораблях , то ничего пояснять и не потребуется . Дальше , как уже говорил , работал матросом на американских судах . Последний рейс подвернулся сюда , контракт в одну сторону . Судно было построено в Америке и куплено Португалией , здесь мы , собственно , передали его новым владельцам , получили расчёт . Теперь ищу работу , потому как в новой команде мне места уже не нашлось .
– Что-ж , весьма убедительно . – Кивнул головой Альвейра . – Я готов принять тебя матросом . Итак , парусный бриг "Габриэль" , паровыми машинами не оборудован , контракт в одну сторону , рейс на остров Тимор , ну и заработок твой будет зависеть от того , на какую работу ты способен . Если понравится , можешь и дальше оставаться на судне , "Габриэль" будет доживать свой век на местных линиях . В общем будь на причале до заката , там разыщешь шлюпку , с надписью "Габриэль" , ну и найдёшь рядом меня , либо моего боцмана Бальтазара Гуарду , такой мощный старик с широкой бородой , его не трудно узнать .
Капитан , лёгким жестом руки , показал что разговор окончен и отвернулся , возвращаясь к недопитому стакану . Однако , похоже собеседник проявлял лишнюю назойливость и упорно торчал на прежнем месте . Альвейра уже собрался отпустить ему пару крепких словечек для понимания , но , резко обернувшись , увидел на том месте , где только что был паренёк , некую облезлую фигуру довольно мерзкого одноглазого старика , грязного , будто только из кочегарки и оборванного , не иначе как от своры собак сбежавший . Было что-то жуткое в его облике , явно не от живого человеческого существа . Наверное самое отвратительное это единственный глаз , неестественно торчавший из своей орбиты , какой-то слишком большой , в нарушении всех мыслимых пропорций . Остатки его седых волос были увязаны грязной тряпицей , которая , одновременно с тем закрывала пустую глазницу отсутствующего глаза . Лицо безобразно сморщенное , казалось , с какой-то застывшей ехидной улыбкой .
– Синьор капитан угостит старого моряка стаканчиком вина ? – Он бесцеремонно присел за столик Альвейры , вёл себя вызывающе нагло . – Да … капитан собирается в море … и очень далеко в море … – Старикан рассмеялся неприятными , скрипучими звуками . – А вот лежать на морском дне синьор капитан не пробовал ? Сотню лет , а может и все пятьсот … Ты у него спроси , у Филиппа , он знает , он всё знает … Ты же встретишь его у мыса Бурь .
– Какого , к дьяволу , Филиппа ? Ах ты , старая , тухлая каракатица , чёрт бы тебя побрал ! – Терпение капитана Альвейры , похоже кончилось . – Я разве виноват , что у тебя мозги в пучок тины превратились ! Пошёл прочь , старый дурак ! Сам уходи , не хочу башмак марать о твою грязную задницу !
– Да , всегда было так … люди не любят Шрифтена , ну конечно … за что его любить ? А вот лежать на морском дне… пятьсот лет…
– Официант ! – Громкогласно произнёс Альвейра в никуда , ибо никто не поспешил на вызов . Капитан был уже вне себя и хотел порядком вздуть нерадивого официанта , допускающего к приличным посетителям всяких сумасшедших оборванцев .
Он поднялся из-за столика и проследовал в открытую дверь таверны , где удалось , таки , встретить нерасторопного подавальщика . Капитан ухватил его за шиворот , вытолкал на террасу , собираясь наглядно объяснить причину своих претензий . Однако за столиком было пусто .
– Чертовщина какая-то … – Удивлённо произнёс Альвейра , выпуская из руки сильно перепуганного официанта . – Ну и дрянь-же у тебя вино , амиго !
* * *
Солнце быстро клонилось к закату , готовясь , в течении какого-нибудь часа , "нырнуть" в воды Атлантики , успев перед тем порадовать грешников и праведников земных восхитительными красками тёплого заката . Кому уходящий день принёс больше радости , а кому печали – то лишь каждый за себя может сказать , да и то не всегда уверенно . Вот и капитан Альвейра мог только справедливо отметить , что сегодня порядком устал , но каков результат покажут следующие дни . Бесспорно удалось решить многие важные вопросы , несколько обнадёжила встреча с представителями акционерной компании , владельцем брига "Габриэль" , но не обошлось без большой ложки дёгтя . С одной стороны , судовая касса должна пополниться , без малого , чем в двое , а это очень поможет решить проблему с кадрами , за деньги-то и черти пляшут . Однако , что касаемо дозагрузки судна , то этот пункт обернулся весьма скверной новостью , а именно и конкретно : компания собралась набить трюмы оружием для колонии , что , понятно могло грозить большими хлопотами в чужих водах , более того , в дополнение к немалому арсеналу , теперь придётся взять ещё полсотни бочек вина для губернатора колонии Восточного Тимора , чтоб ему лопнуть ! Навязали такой товар , которому необходимо не просто место на корабле , а конкретно запертый трюм , да ещё желательно и с надёжной охраной . Редкий матрос не соблазнится перспективой бесплатной выпивки .
В раздумьях о событиях прошедшего дня капитан незаметно для себя дошагал до торгового причала , где его дожидалась шлюпка с корабля . На пирсе боцман Гуарда беседовал с двумя почтенными старцами , к ним внимательно прислушивался , находящийся рядом , Иван Серов , кажется мало чего понимая . С приближением капитана , разговор их быстро свернулся .
– Синьор Алонсо де-Альвейра , капитан брига "Габриэль" , а это Олафсен и Янсен , мы познакомились в таверне . – Поспешил боцман представить джентльменов друг другу , словно соблюдая светский этикет . – Они норвежцы , опытные мореходы , хотели уже укорениться на острове , приобрели домик с виноградником , в общем все условия , чтобы встречать достойную старость , да только вот море оказалось сильнее и просятся эти достойные мужи вновь встать к штурвалу , вкусить , так сказать , нелёгкого матросского сухаря .
В этот день капитан уже привык удивляться , потому непонятная причуда Бальтазара Гуарды , притащившего этих глубоких стариков для работы матросами , показалось ему вполне закономерным продолжением . "Наверное винный урожай этого года на Мадейре и вправду содержит нечто одурманивающее ." – мог подумать капитан , иначе как объяснить сие . Он внимательно осмотрел старцев . Похожие друг на друга , словно родные братья , хотя это было не так . Оба низкорослые , коренастые , на слегка искривлённых ногах . У обоих вполне одинаковые широкие , абсолютно седые бороды , головы коротко острижены и на каждой по одинаковой , видавшей виды , фуражке с истёртым якорьком . Попытка угадать их возраст , сразу подходила к отметке где-то под восемьдесят , хотя старички , похоже , достаточно крепкие для своих лет , ибо передвигались без всяких тросточек и костыликов , да и дымили трубками , в которые входила такая щепотка табаку , что четырьмя пальцами не удержать .
– Ты спятил , Бальтазар ! – Наконец сказал капитан . – Да они ведь ещё старше , чем ты ! Зачем они нам ? Нет , что-то не то с местным вином , если опять-же учесть , что ты хлебал его в самой дешёвой таверне .
– Это правда , был такой грешок за мной . – Усмехнулся боцман , без тени сожаления на лице . – Иначе не познакомился бы с этими достойными людьми . Да , конечно по мачтам они уже лазить не смогут , но вполне способны стоять у штурвала . Капитан , поверьте мне , Олафсен и Янсен настоящие стражи моря , просоленные души ! Такие способны любую беду от корабля отвести .
– Что ты несёшь , негодный пьяница ?! … а впрочем … – Альвейра вдруг почувствовал что-то весьма убедительное в словах боцмана . – Олафсен и Янсен , значит … да … и старики-то на этом острове странные . Кстати , уважаемые , а не известен ли вам такой местный персонаж , одноглазый и страшный , как облезлая швабра , называет себя Шрифтен ?
Старики принялись что-то говорить друг другу , весьма оживлённо . Оказалось и голоса у них очень похожи , но изъяснялись они на совершенно не понятном языке . Капитану ранее не однократно приходилось слышать норвежский , однако сейчас показалось , что Олафсен и Янсен говорили на каком-то другом , древнем языке .
– Капитан видел Шрифтена . Это очень плохо , синьор капитан . – Наконец один из них , кажется Янсен , перешёл на португальский , коим , как выяснилось , владел вполне прилично , правда сильно растягивал гласные звуки , выдавая своё северное происхождение . – Шрифтен был штурманом у самого Вандердекера , на "Летучем Голландце" . Это очень плохой дух .
– Да , нечто подобное я и ожидал … – Альвейра попытался произнести фразу максимально иронично , однако не получилось . – Меня посетил злой дух , которому слегка за пятьсот лет перевалило , с тем , чтобы выпросить стаканчик вина .
– Шрифтен умеет превращаться в противную одноглазую крысу . – Заговорил теперь Олафсен . – Он проникает на корабль , потом изгоняет всех остальных крыс , именно поэтому они бегут с обречённого корабля . Шрифтен поставляет души для "Летучего Голландца" ! Ничто не сможет спасти судно , если на его борту штурман Шрифтен ! Очень плохой дух…
– Забавные вещи вы , конечно , говорите , даже если просто дурачите меня . – Капитан усмехнулся , но опять получилось как-то не очень весело . – Только ни в каких чертей и духов я не верю , да поможет мне Святая Дева не убедиться в обратном !
– Пусть будет так , синьор . – Янсен одобрительно кивнул головой . – Мы просто хотим спасти ваш корабль от страшной участи . Поверьте , капитан , это стоит того , чтобы стерпеть у себя на борту двух стариков , тем более , что те всегда были лучшими из рулевых .
– Ну , ладно , беспокойные дедушки , будь по-вашему , спасайте мой корабль , только одно условие : не забивать пустые головы некоторых матросов своими морскими байками о всякой чертовщине . Иначе ближайший берег станет вашим домом , даже если то будет одинокая скала в океане .
Олафсен и Янсен удовлетворённо закивали головами , потом снова перешли на свой язык , явно обсуждая те вопросы , которых настойчиво не рекомендовал касаться капитан Альвейра .
Наконец дошло дело и до Ивана Серова , но с ним вопросов не стояло . Боцману надлежало , так сказать , определить степень пригодности нового матроса , после чего уже назначить сумму контракта , ну и как пожелание , быстрее овладеть португальским , дабы не напрягать старика дублированием команд на английский .
Столь насыщенный событиями да странными знакомствами день завершался , алые краски заката поблекли , с каждой минутой всё более уступая натиску ночи . Море , каким-то странным образом успокоилось до зеркальной глади деревенского пруда , словно замерло дыхание океана . Но более непонятным стал устойчивый запах рыбы , доносившийся с просторов Атлантики .
– Нет , неправильно будет сказать , что море пахнет рыбой . – Заметил Олафсен , почему-то усилив свой скандинавский акцент . – Нет , наоборот , это рыба пахнет морем . – Он сделал глубокий вдох . – Это и есть запах моря . Да , всё именно так .
Однако Янсен не дал приятелю вдоволь пофилософствовать , усаживался за весло шлюпки и , соответственно , второе предоставил Олафсену . Старики решили сразу показать капитану , что они ещё не совсем старые рухляди . Им это вполне удалось , шлюпка ходко передвигалась по водяной глади , будто за веслами сидели молодые парни . Капитан Альвейра окончательно оставил сомнения в отношении правильности своего решения , да , похоже и в правду будет польза от этих стариканов .
* * *
Как бы не мечтали акционеры колонии Восточного Тимора ускорить выход брига "Габриэль" , но обстоятельства противились тому . После дезертирства основной массы и без того малой команды , людей на судне не хватало даже на то , чтобы поднять якоря , а это необходимо было сделать , иначе как подойти к причалу на погрузку . "Габриэль" , будучи ярким представителем эпохи парусного флота , не имел паровой машины и потому брашпиль его , коим вытягивались тяжёлые якоря со дна морского , приводился в движение мышечной силой матросов , числом не менее десяти . В принципе , если встать всем , не исключая капитана с помощниками да стариков , то можно было , наверное , провернуть брашпиль . Наверное … только вставал вопрос : на кой чёрт это надо ! Уж не имея ли целью обеспечение прибыли акционеров колонии ? Как бы не так ! – Решительно подумал капитан Альвейра . Пусть сами те акционеры позаботятся о своих барышах . Хотите быстрее отправить судно – ищите команду . О том и заявил капитан своим работодателям , вполне твёрдо .
Альвейра , конечно , принимал усилия в пополнении экипажа , но особо из кожи вон не лез . Из того контингента , что предложил Шемон Хаим , взяли на борт лишь восемь человек . Понятно ведь , в должниках у него состояли не самые лучшие представители матросской специальности , а сплошь деклассированный элемент , пропойцы и доходяги . Какая польза с той команды , что посыпится листопадом с мачт ?! Те же островитяне , кто был волен распоряжаться собой , наниматься на старый бриг не спешили . Того следовало ожидать , ведь работа на парусном судне тяжела , а опасностей несоизмеримо больше . Однако уже через несколько дней всё-таки хватило народу , чтобы поднять якоря , да поставить корабль к причалу , на погрузку . А ещё днём позже , с видом провинившихся блудных сыновей , на борт вернулись трое бывших дезертиров , видать отощали на вольных хлебах . Ещё с десяток человек , необходимых для океанского перехода , капитан Альвейра предоставил честь найти акционерной компании , пусть и они немного пошевеляться , тем более , что "Габриэль" стоял теперь пришвартованным к причалу , а это несколько дороже , нежеле на рейде .
Ну а пока полным ходом развернулась погрузка . Именно уместно будет сказать – развернулась широко . Виной тому оказались бочки с вином , которые капитан распорядился укладывать в самую удалённую часть трюма , чтобы максимально усложнить доступ к ним со стороны страждущих . Для этого пришлось сначала разгрузить чуть не половину уже имевшегося в трюмах груза , а уж потом только приступить , собственно , к погрузке . Но зато вожделенный напиток был теперь практически недосигаем , ибо находился в самой глубине трюма за накрепко заколоченной переборкой , которая , в свою очередь , скрылась за толстым слоем разнообразных мешков , тюков и ящиков , составляющих основной груз судна . Бездонные , как могло показаться , трюмы корабля нельзя было нагружать абы как , нужно соблюдать центровку судна , не допуская крена и дифферента . Потому ещё не раз приходилось разгружать , переставлять , перемещать с кормовых на носовые и обратно с носовых на кормовые отсеки , различные элементы груза . В общем работа тяжёлая и неблагодарная .
Тем хуже , что всё это мероприятие далеко не заканчивалось после загрузки трюмов . Теперь наставало время разместить палубный груз . Дальний переход требовал большого запаса провизии и немалая её часть присутствовала на корабле , так сказать , в живом виде , превращая свободные участки палубы в некое подобие деревенской фермы . Клетки с курами , загоны со свиньями , овцами и даже с крупным рогатым скотом , нормальный пейзаж для парусника , отправляющегося в дальнюю дорогу . Понятно , что этот запас "свежего мяса" , в ожидании своей участи , сам потребляет немало корма , вот вам и ещё дополнительный груз . Да плюс наполненные цистерны пресной воды , экипаж парусника , как правило , многочисленный , отсюда и соответствующие потребности .
Через неделю постоянно продолжавшийся погрузки , "Габриэль" настолько глубоко сидел в воде , что его ватерлиния убедительно указывала на предельный вес . Как бы не хотелось акционерной компании отправить на далёкий Тимор ещё тонну-другую каких-либо мешков или ящиков , но капитан отвечал решительным отказом , а чтобы слова были более убедительны , позаботился убрать судно от причала подальше , на рейд порта . Тем более , что чиновники всё-таки нашли необходимый персонал для пополнения экипажа . Вот только обещанная компанией дополнительная сумма денег в корабельную кассу , до сих пор не поступила . Складывалось впечатление , что дельцы пытаются дурачить капитана и Альвейра , в свою очередь , поставил делом принципа добиться от них выполнения всех обещаний .
Определённо стоит отметить деловой подход компании к несговорчивым капитанам . Редкие они мастера , по этой части ! Впрочем и редкие мерзавцы , как уже неоднократно отметил Альвейра . Сначала ему ловко навязали те бочки с вином , для его превосходительства губернатора Восточного Тимора , а они уже были сверх грузовой декларации , потом , каждый день , ещё подвозили бесконечные мешки да ящики , пока капитан наотрез отказался больше не принимать ни единого фунта груза . Лишь тогда чиновники предложили вооружить "Габриэль" несколькими орудийными стволами , понятно , для защиты в неспокойных водах . Знали , гады , что капитан вряд-ли откажется защитить своё судно артиллерией . Правда и Альвейра , не будь дураком , сумел настоять на том , чтобы судно вооружили не тяжёлыми старинными пушками , какие , из кожи вон , пытались навязать ему дельцы . Бывший военный моряк толк в оружии-то знает , потому пришлось компании разориться на современные скорострельные английские орудия , так называемые спингарды , они хоть и небольшого калибра , но даже это в данной ситуации было только плюсом , ибо меньше калибр – меньше вес , а , кроме того , в ближнем бою их преимущества над тяжёлыми стволами возрастают многократно . В конце концов "Габриэль" ведь не готовился противостоять военной эскадре .
Да уж , хватало ещё в девятнадцатом веке на морях беспорядка . Конечно уже остались позади времена пиратского беспредела и работорговцев , за коими охотились английские фрегаты . Не мало тогда народу пошло на корм рыбам , или болтались на ветру жуткими гирляндами , развешенные на реях своих судов . Лихое прошлое осталось позади , однако и сейчас путешествие вокруг Африки не давало гарантии безопасности , не говоря уже об Индийском океане да водах Индокитая . Практически на протяжении всего пути , предстоящего "Габриэлю" существовал шанс встречи с какой-нибудь мелкой пиратской шайкой , чьи шеи пока ещё уклоняются от витка крепкой пеньковой верёвкой . Парусник , не оборудованный паровой машиной мог бы таким показаться лёгкой добычей , однако теперь у "жертвы" выросли крепкие зубы и "Габриэль" способен за себя постоять . Правда , опять-же , ценой увеличения веса , ведь к орудиям нужны боеприпасы ! Держите-ка ещё пару тонн груза .
Ну , вроде бы всё ! Чиновники , скрепя сердце , а главное устав от справедливых обвинений , которые щедро выдавал им Альвейра , причём в достаточно грубой форме , сдались , выделили обещанную сумму и компания даже сняла с другого своего судна несколько матросов , кои были перенаправлены на "Габриэль" . Капитан Альвейра дожал хитрых скупердяев по всем пунктам , кончились , таки , причины оставаться на острове Мадейра , ну , разве что , дождаться утреннего прилива и вперёд , на океанский простор , а там уже как Бог даст .
– Да поможет нам Святая Дева ! – сказал капитан Альвейра , захлопнув судовой журнал , записью в котором закончил последний день пребывания на рейде Фуншала .
Глава
2
– Навались ! Давайте , никчёмные бездельники . Здесь ума много не надо ! … Пошёл ! … – Заревел вот всю мощь голос Бальтазара Гуарды , подбадривая матросов на брашпиле .
– Хоу !…Хоу! … – Внушительным басом отозвался хор десятка мужских голосов .
Брашпиль или кабестан , как будет угодно , древнейшее изобретение ума человеческого , может уступает по возрасту лишь самому парусу , но уже точно добрую тысячу лет с помощью этого устройства возвращаются якоря со дна морского на борт своих кораблей . Конечно , с появлением паровых машин , уже был изобретён и неплохо работал паровой привод подъёма якорей , но "Габриэль" оставался архаизмом уходящей эпохи , потому его брашпиль работал , как и в древние времена , мышечными усилиями команды .
Матросы став по двое на каждую вымбовку – рычаг ворота брашпиля , наваливались всем своим весом на рукоятки , одновременно переставляя ногу для следующей опоры тела к палубе . Шаг тяжеленный , требующий одновременного усилия всех участников .
– Хоу !… – Ещё несколько щелчков предохранительного устройства от обратного раскручивания , возвестили об успешно пройденной частички поворота брашпиля .
– Навались ! Ходом , ходом ! Не останавливаться !
Шаг за шагом вытягивал якорную цепь . Прав боцман , ума тут много не надо , ишак даже справиться , если конечно , ушастому сил хватит . Наконец якорь вынырнул из воды и поднят на борт . "Габриэль" получил свободу , утратив свои цепные оковы он , будто в нерешительности , медленно поворачивался , хотел убедиться в том , что его теперь действительно ничего не связывает . Но вот мачты быстро оделись в парусину , повинуясь тем же усилиям рук человеческих , развернулись принять в себя свежеющий ветер и бриг словно обрёл новую жизнь , заскользив навстречу слегка взъерошенной Атлантике .
Долог путь вокруг Африки , когда-то давно , собственно и открытый португальцем . Хотя капитан Альвейра сейчас , почему-то , меньше всего думал о великих свершениях своих соотечественников , однако он окончательно укрепился в своей уверенности обогнуть этот громадный континент без заходов в порт , вплоть до самого восточного побережья . По всем расчётам пресной воды и припасов должно было хватить до Мозамбика , лишь бы только надолго не застрять в штилевой полосе , близ экватора . Но о плохом думать не хотелось , пока судно бежало , как на крыльях , повинуясь почти попутному ветру .
Неплохо показала себя обновлённая команда , несмотря на все трудности и случайности набора участников . Казалось бы , во всём своём большинстве , откровенный сброд , но каким-то чудом , в несколько дней , из этой неоднородной массы удалось слепить единое и вполне боеспособное подразделение . Не большой проблемой оставался пока языковой барьер , не только Иван Серов , ещё несколько человек плохо владели португальским , от того требовалось пока переходить на английский в командах .
Что до Ивана Серова , то он как-то сразу нашёл себе место на верхних парусах , брамселях . Где , к удовольствию капитана , проявил себя надлежащим образом , сыскав впечатление лихого матроса , способного управляться на ноке – самом окончании брам-рея и , без всякого преувеличения , наиболее опасного участка при работе с парусами . В общем Хуанито , как Ивана переименовали на свой манер португальцы да испанцы , имел все шансы командовать на этом сложном месте , понятно , с соответствующей оплатой . Такая вот сразу нарисовалась ему перспектива карьерного роста и возможность отложить в свой карман несколько больше риалов , только учите язык португальский , синьор Хуанито .
В первые дни имели место несколько мелких стычек . Того и следовало ожидать , мужской коллектив , да ещё в замкнутом пространстве . Пространство матросского кубрика вовсе не палуба кают первого класса . Здесь всегда неприменно начнёт выстраиваться иерархия , хотите вы того или нет . Доминантным самцам , пусть даже представителям разумного вида , неприменно нужно подчеркнуть своё лидирующее положение : занять лучшее место за столом , коечку подвесить там , где захочется и тому подобное , конечно-же при этом грубо закрыть рот всем недовольным . Недовольные , в свою очередь , тоже предпочитают свой интерес соблюсти и остановить нахала руками , а иногда и ногами . Если процент дебоширов на судне превышает , тогда это может затянуться надолго , а то и вообще не прекратиться . Здесь многое будет зависеть от боцмана , способного быстро показать кто тут истинный доминант . Бальтазар Гуарда знал это очень хорошо , потому на "Габриэль" у драчунов не было никакого шанса долго махать руками и энергия их перенаправлялась в мирное русло . "Успокоительное" прописывалось без задержек : швабра , скребок , тряпка да песок – превосходные средства для обуздания хулигана .
Кроме того на корабле появилось нечто вроде духовной составляющей , объединяющей так сказать экипаж в единое целое . Причиной тому стали старички – норвежцы , Олафсен и Янсен . Эти патриархи матросского ремесла пользовались полным , непререкаемым авторитетом команды , а кроме того явили себя великолепными рассказчиками разнообразных морских баек , сказок , знатоками всяких поверий да примет . Матросы слушали их , что называется , раскрывши рот . Хороший рассказчик в дальнем переходе будет , пожалуй , поценнее хорошего музыканта . Вот по этой-то части деды преуспевали . Бывало , поведав народу очередную легенду , затягивали старики старинную скандинавскую песню , воинственную , душевную , на низких тонах поэтическую мелодию для многоголосия , от которой мурашки по коже , а остальные как-то быстро стали подпевать им , похоже совсем не понимая слов , но хорошо попадая в тональность и неслась на волнами героическая песнь викингов , как тысячу лет назад .
Для капитана Альвейры пока не было причин пожалеть о том , что взял стариков на борт . Полагающуюся вахту у штурвала Олафсен и Янсен стояли достойно , правда пожелали выполнять свои обязанности вместе , пусть даже за меньшую оплату , но вдвоём крутить колесо штурвала , а заодно развлекать капитана своими байками , ибо Альвейра поставил их именно в свою вахту .
Конечно не могло все быть абсолютно гладко . Этакой шероховатостью , или , если угодно , паршивой овцой в здоровом стаде , ещё с первых дней определились два субъекта непонятной национальности , но называвшие себя канадцами . Мик Легро и Саид Шин , отчаянные пьяницы , хоть и не старые годами , понятно что из должников Шемона Хаима , может как матросы они были неплохи , однако умудрились сразу стать главной причиной для беспокойства боцмана . Началось с того , что едва подписав контракт , парни умудрились напиться до полного бесчувствия , несмотря на категорическое требование быть в работоспособном состоянии .
На "Габриэль" не было сухого закона , напротив , перед обедом и перед ужином матросы получали по сто грамм дешёвого рома , либо , если человек отказывался от алкоголя , стоимость пайки прибавлялась к заработку . Правда трезвенников на бриге почти не нашлось и предложенный ром всегда оказывался востребован . Беда лишь в том , что "некоторым штатским" сия винная порция казалась слишком малой . Вторую серьёзную взбучку выше обозначенные канадцы получили за то , что пытались отжать пайку у Ивана Серова , почему-то он им показался лёгкой жертвой . Ошиблись бедолаги , видать впервые имели дело с русским . Ваня сумел крепко навалять обоим обидчикам , воспользовавшись для того подвесной столешницей , ох уж эта русская традиция драться мебелью ! Хуже всего , что такой неудачей обернулась для Легро и Шина уже первая попытка насильственного отъёма выпивки . Остальные обитатели кубрика , воодушевлённые примером Ивана , ответили пьяницам при мерно так-же , когда те предъявляли необоснованные претензии на их ром .
Ну а за третий проступок боцман Гуарда поручил Легро и Шину , помимо остальных обязанностей , высокую ответственность за матросский туалет – гальюн , где желал в любое время видеть безукоризненную чистоту . Проступок тот заключался в том , что ребята начали разведывать возможные подступы к винным бочкам , наглухо забаррикадированным в трюме . Опять им не повезло , неугомонные пьяницы были застигнуты при попытке разгородить лазейку к заветному участку трюма , где хранился вожделенный напиток . Как результат – новые синяки и унизительная должность корабельных гальюнщиков .
Всё это конечно детали , пока ещё ни одному капитану не удалось заполучить абсолютный эталон команды , всегда будут в нём присутствовать отдельные личности , требующие особенного внимания со стороны руководства . Но главное , "Габриэль" лихо бежал по волнам пользуясь наиблагоприятнейшим попутным ветром . Никто не сомневался что впереди его ожидают и свирепые шторма и изнурительные штилевые полосы , кои изматывают команду парусника гораздо сильнее любого шторма , и Бог ещё знает какие лишения . Дорога дальняя , на противоположную точку планеты , это тебе не за куст прогуляться .
* * *
К исходу третьего дня путешествия , когда на бриге заканчивался ужин , капитан решил поделиться с боцманом кое-какими соображениями относительно стариков Олафсена и Янсена . Дело в том , что с недавних пор Альвейра стал замечать некоторые странности в их поведении . За ужином старцы выпивали только одну порцию рома , по братски разделив её поровну , а вторую бережно сливали во фляжку . Мало того ещё старались припасти с собой какой-нибудь сухарик , галету , а то и кусочек мяса . Вроде бы ничего предосудительного , но как-то непонятны мотивы .
Капитан нисколько не сомневался , что от всевидящего ока боцмана Гуарды такой факт не мог ускользнуть , однако Гуарда слушал с большим интересом , будто не понимая о чём речь .
– Перестань валять дурака , Бальтазар ! – Альвейра нахмурил брови , недовольный откровенно фальшивой клоунадой слушателя . – Или ты забыл сколько лет мы знакомы ?
– Да , капитан , конечно … – Виновато закивал головой Гуарда . – … да я не мог того не заметить , я поинтересовался зачем старики тащат с ужина ром и сухари . Они …
– Ну , что ты осёкся . Договаривай , что там мутят эти старые дурни .
– Они ищут расположения Клабаутермана .
– Чьего расположения ?… – Капитан даже выронил трубку от удивления .
– Клабаутермана . Корабельного духа , такого мелкого пакостника , который прячется в глубинах трюма … Ну там домовые , водяные , гномы всякие , а на корабле , значит , поселяется Клабаутерман . Ну и вот это существо …
– Довольно нести бред ! – Остановил его Альвейра . – Я знаю кто такие Клабаутерманы . Старинное скандинавское поверье о корабельных карликах со сморщенными зелёными мордочками . Только первый раз слышу , что они любят ром . – Он улыбнулся . Налет тайны упал и ситуация показалась ему весьма комичной . – А я ведь запрещал старым олухам заниматься у меня на корабле всякой морской чертовщиной !
– Да , синьор , но Олафсен и Янсен считают , что снискав расположения Клабаутермана угощением , тот поможет им изловить Шрифтена , который , возможно , прячется в трюме , превратившись в корабельную крысу .
– Вот болваны ! Они совсем выжили из ума ! Да и я тоже хорош , на кой чёрт принял их… Ну пойдём , будем теперь вправлять мозги нашим дедушкам-маразматикам , что-ж ещё остаётся .
Будто в подтверждение разговора , первое , что капитан увидел , выходя на палубу , было то , как Олафсен и Янсен , прихватив фонарь , скрываются за трюмным люком .
– Ну , пожалуйста ! – Тихо , но эмоционально произнёс Альвейра . – Они опять полезли в трюм , не иначе как кормить Клабаутерманов , чтоб их чёрт поколотил !
– Так и есть , синьор . – Улыбнулся в ответ боцман . – Только особого вреда в их поведении я не вижу , старички потешаются тем , во что верят , не больше .
– Вред в том , что , будучи суеверными ослами , они набивают пустые головы своих слушателей не тем веществом . Нет , надо высаживать старых дураков на берег и как можно быстрее , со всеми ихними Клабаутерманами вместе .
История на том не кончилась и в следующий миг на палубе возникли ещё два персонажа . В след за стариками они проскользнули в трюм , словно тени грешников . Мик Легро со своим приятелем Саид Шином , капитан едва успел их узнать , настолько быстро и бесшумно те передвигались , явно шпионя за стариками . Но уж в отношении их цели не было никаких сомнений .
– Ага , а вот , собственно и клабаутерманы пожаловали на угощение . Видишь , Бальтазар , что у нас происходит ? Главное , никакой мистики на самом-то деле нет , заметь , всё проще простого оказалось . Да… Старые олухи , в своём суеверном трепете , таскают ром и сухари для корабельного духа , который живёт , на самом деле , исключительно в их усохших мозгах , но наших очарованных дедушек выследили пьяницы Шин и Легро , одним словом , никакому Клабаутерману рома не досталось .
Альвейра снисходительно махнул рукой , потом поспешил раскурить трубку , история позабавила его . Боцман Гуарда , напротив , пришёл в ярость и незамедлительно бросился в трюм , изрыгая проклятия . Дальше , понятно , что не сладко пришлось алкоголическим гальюнщикам . Со стороны могло показаться , будто неведомая сила выбросила их друг за другом из трюма и заставила бежать без оглядки , в припадке панического страха . Однако боцман со стариками не спешили вернуться на палубу и это показалось немного странным .
Капитан , немного подождав , уже собрался сам спустится в трюм , когда ему навстречу вынырнул из темноты луч тусклого фонаря . Вслед за боцманом вылезли Олафсен и Янсен , оживлённо говоря на своём странном языке . Янсен нёс какой-то непонятный предмет , увидев капитана , он осветил фонарём свою ношу . То оказалось дохлой крысой , отвратительно тощей , просто скелет , обтянутый облезлой шкуркой , более того , крыса была явно одноглазой .
– Шрифтен ! – Коротко пояснил Олафсен .
– Немедленно брось за борт эту гадость ! – Приказал капитан , поёжившись будто , среди тёплой ночи , холодком потянуло из могильной ямы .
Крыса улетела за борт и Янсен , несколькими хлопками в ладоши , демонстративно отряхнул руки .
– Так , друзья мои , дайте-ка я угадаю . – Капитан Альвейра перешёл на ироничный тон . – Значит , вы хотите мне сказать , что вашими стараниями было достигнуто соглашение с Клабаутерманом , корабельным духом и тот помог вам прихлопнуть другого духа – Шрифтена , самого штурмана Летучего Голландца ! А поскольку вам удалось убить того самого крысу-Шрифтена , то всё наши беды позади … Так что ли ?
– К сожалению , синьор капитан , Шрифтена нельзя убить . – Ответил Олафсен , опять усилив скандинавский акцент . – Но его больше нет на борту !
– Замечательно , очарованные дедушки , значит у вас нет больше причин заниматься всякой суеверной чепухой у меня на борту ? – Ирония растворилась и в голосе капитана зазвучали суровые нотки . – По горло сыт я вашими клабаутерманами и шрифтенами !
Старики не спорили , но и не опускали голов , с виноватым видом . Нет , они спокойно стояли и , с чувством удовлетворения , слушали так , будто капитан хвалил их за успешную работу .
Не факт , что именно тогда убеждённый материалист Алонсо де-Альвейра впервые слегка призадумался о реальности некоторых сущностей потустороннего мира . Ведь до того он лишь снисходительно посмеивался над матросскими суевериями , считая их достойными исключительно для тупых и безграмотных голов . Конечно капитан не уверовал в одночасье во всех духов и призраков , крепкий мозг его продолжал держать стойкую оборону , но некий червячок , так-таки , начал прогрызаться сквозь твёрдую стену .
Всю ночь снилась всякая дрянь о бегущих крысах , потом опять-же одноглазые крысы , прогоняющие с корабля своих собратьев и , наконец , сам Шрифтен , в своём естественном обличии , каким видел его на Мадейре . Он прибывал в состоянии ярости , грязно ругался и угрожал самыми жуткими проклятиями .
Опять команда не подвела ожидания своего капитана и уже в ближайшие дни , из уст в уста , начали передаваться "правдивые" свидетельства о присутствии на судне некоего карлика , одетого в потрёпанную матросскую куртку и шляпу – зюйдвестку , как правило , нахально покуривающего трубку в различных потаённых местах корабля . Матросы всерьёз доказывали друг другу необходимость добиваться доброго расположения к себе этого существа , а иначе , мол , беды не миновать , ибо клабаутерманы , по сути своей , существа злые и потому он будет непременно пакостить на каждом шагу , если только не почувствует должного уважения к своей персоне .
На радость корабельным крысам , резко увеличилось число сухариков и галет , оставляемых в укромных уголках трюма . Капитану Альвейре оставалось только разводить руками да сквернословить по поводу нового витка суеверий в команде .
* * *
Не удалось бригу "Габриэль" избежать штилевой полосы . В десяти градусов северной географической широты , не доходя экватора , паруса обвисли , как простыни в прачечной , жаркий воздух застыл , полностью обездвиженный , оттого казался тяжёлым и тягучим , требующим большего усилия для его вдыхания . Старик Океан успокоился до глади тихого лесного озера , словно разнежился под солнечными лучами и задремал , лишь самым лёгким покачиванием выдавая своё дыхание . Испарения поднимались от водной поверхности , до предела насыщая влажностью раскалённый солнцем воздух . Над несколькими участками палубы натянули парусину , но особого облегчения она не давала , а равно как и периодическое обливание палубы забортной водой . Люди изнывали не хуже грешников в аду , мечтая хотя-бы о легком дуновении ветерка .
Ночью , когда безоблачное небо открывало звезды и они отражались полной яркостью в воде , корабль будто зависал в космосе , имея вокруг себя ото всюду , и сверху , и снизу бриллиантовую россыпь далёких светил . Отсутствием ветра , как космическим вакуумом , был обездвижен "Габриэль" , потому не мог перемещаться в этой галактике , оставаясь неподвижной точкой в центре мироздания . Только восходящая после полуночи луна разрушала иллюзию , потому как яркой линией высвечивала на воде свою дорожку , словно указывая путь . Но ветра нет ! А что может парусник без ветра ? Ничего ! Мореходных качеств сразу становиться не больше , чем у дрейфующего бревна .
С незапамятных времен настоящим проклятием для парусных кораблей были штилевые полосы , где не один месяц можно было провести без движения , в томительном ожидании дуновения ветра . Да только ветры те , будто сговорившись , обходят самой дальней стороной судно с безнадёжно обвисшими парусами . Это испытание будет , пожалуй , потяжелее серьёзного шторма . Там близость реальной опасности заставляет мозг концентрироваться и работать на лучшем режиме , а здесь , в томительном бездействии , которое бесконечно растягивает время , можно просто свихнуться .
"Габриэль" штилевал уже вторую неделю . В борьбе со скукой уже давно все палубы отдраены до блеска , все медные детали начищены так , что сиянием своим затмят золото , заняться практически нечем и команда больше похожа на изнывающих от безделья пассажиров лайнера . К удовольствию "курортников" с правого борта спущен шторм-трап , в низу которого расположился бассеин , его границами служит прочная сеть , дабы уберечься от морских хищников . За неимением прочих занятий , "купалка" пользуется успехом . Жарко , никто не откажется окунуться .
Олафсен и Янсен опять показались просто незаменимы с богатым багажом своих баек , у них будто не кончался запас историй , которыми они развлекали команду . Стоит только старикам появиться на баке , где оборудована матросская курилка , народ начинает подтягиваться , расправив уши . Как только "зрительный зал" наполнялся публикой рассказчики начинали очередное повествование и получалось у них прекрасно , слушатели внимали каждому слову , как говориться : раскрывши рот .
Но вот , на второй неделе бесконечного штиля старички , вместо того , чтобы веселить народ какой-нибудь занимательной байкой , были замечены за старым , как мир , ритуалом привлечения ветра . Это когда начинают насвистывать и дуть в развёрнутый платок . Сухопутному человеку покажется сие забавным , но моряки парусных времён частенько прибегали к такому "колдовству" , понятно , что с незначительным успехом . Однако в этот раз произошло нечто необъяснимое . Стрелка барометра , по-прежнему оставаясь на высоких показаниях и не предвещала никаких изменений погоды , но странное движение атмосферы вдруг заставило дрогнуть паруса , на лицах почувствовалось приятное дуновение лёгкого ветерка и он определённо усиливался .
– Живо на брасы , лодыри ! – первым отреагировал Гуарда . – Свернуть сеть за бортом ! Поднять шторм-трап !
Всё пришло в движение от радостного чувства избавления из плена затянувшегося безветрия . Двинулись реи , увлекаемые в разворот толстыми канатами брасов . Но посвежевший ветер не был попутным , более того , по отношению к нужному курсу , он вполне считался встречным . "Габриэлю" пришлось использовать весь потенциал имевшихся косых парусов , чтобы двигаться максимально круто к ветру , но это уже казалось сущей мелочью . Главное что долетел долгожданный ветер , пусть хоть и встречный , не беда , теперь и такому рады ! Корабль ожил , он вновь рассекает океанскую гладь !
Хорошо , но мало – так будет справедливо сказать , потому , что ветер , появившийся из ниоткуда , к вечеру так-же внезапно и пропал в никуда , а с наступлением ночи опять воцарился полнейший штиль и "Габриэль" снова зависал в пространстве среди звёздного неба .
Луна не спешила всходить , оставляя единственными светилами лишь далёкие звёзды , да корабельные сигнальные фонари . Всё замерло , будто открыв связь с космосом , настраивая даже самые тупые мозги на философский лад . Волшебная красота экваториальной ночи , таинственная иллюзия расположения где-то среди звёздного неба , мистика и чувство почти осязаемого присутствия высших сил . Но что-то было в той ночи особенное , непонятное , даже колдовское . Никто не спешил отходить ко сну , хотя , по настоящему , хоть какое-то , пусть и небольшое дело было только у помощников капитана Хардино и де-Фару , которым Альвейра поручил астрономические вычисления , с тем , чтобы учить молодёжь наиболее точно определять местоположение судна .
Матросы вяло покуривали свои трубки , видимо ожидая послушать на сон грядущий какую-нибудь приятную сказочку от Олафсена и Янсена . Однако старики почему-то не спешили сегодня потешить публику , вместо того вполголоса вели меж собой беседу на своём древнем языке .
Очень странным был и восход луны , а точнее сказать он и не показался восходом по сути . Будто кто-то фонарь включил , так появилась в эту ночь луна уже на достаточно высокой точке неба . В момент миллиарды микроскопических существ , составляющих морской планктон ответили фосфоресцирующим отблеском , объединившимся в единое призрачное сияние , окрасившее поверхность океана . Его мерцание завораживало и пугало . Люди , почувствовав неосознанный трепет перед силами природы , могли говорить лишь шёпотом .
И вдруг , среди всего этого таинственного великолепия , голос , удивительный по красоте тона , слабо нарушил тишину величественной ночи . Источник того голоса был точно не на корабле , но его направление не угадывалось , он проливался словно ото всюду , широким стереоэффектом . Мелодия , воспроизводимая не иначе как самим океаном , заставила всех раскрыть рты в немом удивлении . Показалось , что прекрасней этих звуков ничего не доводилось пока слышать ушам человеческим . Ни музыки , ни слов в ней не содержалось , только безупречное , виртуозное исполнение голосовых связок неведомого , мистического существа . "Бельканто моря" безусловно имело над людьми гипнотическое воздействие , все стали медленно перемещаться поближе к борту , чтобы лучше слышать этот голос , такой манящий , притягательный .
– Прочь от борта ! – Закричал Янсен во всю мощь своих лёгких . – Это наяды ! Сирены , русалки , кому как удобней называть этих тварей . Они заставят вас прыгать за борт , если не очнётесь !
– Выполнять ! – Первым пришёл в себя капитан Альвейра . – Прочь от борта !
В следующий миг над океаном грянула совершенно другая песня . Это Олафсен густым басом затянул какую-то старинную балладу викингов , от звуков которой кровь стыла в жилах . Сразу подхватил и Янсен , тоже стараясь во весь голос . Да , такая песня решительно не понравилась тем сущностям , что были за бортом . Вместо мелодичных звуков теперь слышалось яростное шипение и завывания .
– Всем подпевать , не жалея голоса ! – Приказал Альвейра , видя такой эффект .
Понятно , что никто , кроме Олафсена и Янсена , не понимал слов той песни , но многоголосый хор зазвучал решительно и беспощадно , вот уж во истину , пели так , что чертям стало тошно . Всё было кончено с последними звуками той героической баллады и грозное песнопение однозначно отпугнуло от корабля неведомых тварей . В дальнейшем ночь , похоже , имела все шансы превратиться в обыкновенную , похожую на все остальные . Исчезло фосфоресцирующее сияние , смолкли все звуки за бортом и , с последним куплетом песни викингов , воцарилась прежняя тишина . Только тревожно стало на корабле , народ был явно напуган .
Махровый материализм капитана Альвейры потерпел новый , сокрушительный удар . Теперь он реально почувствовал , что , в сущности , знает об океане не больше мальчика-юнги , в сравнении с этими морскими волками , Янсеном и Олафсеном . Да , вот тебе и старые , суеверные олухи ! Капитан сердечно благодарил стариков за спасение команды , презентовав им бутылку хорошего рома из личных запасов .
– А как они выглядят , эти чёртовы наяды ? – Любопытствовал Альвейра .
– Как выглядят ? Упаси Вас Бог , капитан , узнать это ! – Ответил Олафсен , сейчас совершенно без акцента . – Кто имел несчастие их увидеть , тот уже ничего не расскажет , ибо море его не вернёт !
– Да … – Многозначительно покачал головой Янсен . – Наяды беспощадны к людям , это точно ! Они умеют так зачаровывать моряков , что те сами прыгают к ним за борт и тогда всё … В древние времена у викингов существовало поверье , будто наяды пожирают и тела , и души моряков . Но отогнать от корабля их можно только этой старой песней – воззванием к могучему Тору , лишь его боятся наяды . Хотите – верьте , капитан , хотите – нет .
– Рад бы не поверить , да ведь сам слышал завывания этих тварей . Спасибо вам , отцы …
* * *
Однако это было не последним происшествием той странной ночи . Когда все уже достаточно успокоились , капитан потребовал у своих помощников результаты их вычислений и был настолько поражён , что поначалу обозвал Хардино и Фару безмозглыми дураками . Они и вид-то на этот момент имели дурацкий да малопонимающий . Причиной явилось то , что высчитанные ими координаты судна показывали удаление от дневной точки более чем на пятьсот миль ! Это притом , что бриг , борясь в течении дня со встречным ветром , передвигался зигзагом , меняя галсы , со скоростью не более пяти узлов , а значит подобное расстояние не смог бы пройти даже за неделю !
Но , после того , как Альвейра сам взялся за секстан и лично произвёл вычисления , они абсолютно совпали с результатами помощников . Мистика ! Просто невероятно , за гранью понимания и никаких объяснений тому не было .
– Синьор капитан , видно нечистая сила за нас и вправду , крепко взялась . – Сказал Жозеф Хардино , в голосе его чувствовался серьёзный испуг . – Думаю , дьявол не выпустит нас из этого проклятого моря !
– Старший помощник Хардино ! – Вспылил Альвейра . – Вы , кажется , забыли , что должность Ваша состоит не только в ответственности за собственную шкуру ! Чёртов паникёр ! Я не знаю … никто не знает каким образом мы переместились на пятьсот миль , но судно целое , команда жива , пищи и воды хватит ещё надолго . А если Вы продолжите находить причины для паники , то займёте койку в матросском кубрике , отстраню Вас от должности и соизвольте запомнить сие в точности , синьор старший помощник !
Второй помощник Фернандо де-Фару готов был провалиться сквозь палубу , со страха и , кроме того , это ведь именно он всю дорогу подпевал своему приятелю Хардино о всякой дьявольщине , а в виду последних событий испытывал просто мистический , первобытный ужас . Иначе сказать , конкретно от него подхватил бациллу паники старший помощник Хардино . Теперь же Фернандо испуганно дрожал и не сомневался в том , что капитанский разнос непременно должен был коснуться и его , буквально следующим эпизодом . Другой вопрос : чего он боялся сильнее ?
– Ветер , синьор капитан ! – Будто во спасение , прозвучал голос боцмана , откуда-то с самой кормы судна . – С северо-запада , попутный !
Альвейра сейчас же бросил распекать молодёжь и поспешил командовать постановкой парусов , вахта была его . Юные помощники почли за благо незамедлительно удалиться на безопасную дистанцию . Только на этом моменте взгляд капитана упал на барометр , сначала вскользь , но стрелка показывала такое , что заставило тот взгляд задержаться .
" Вот уж действительно чертовщина ! " – Подумал он , ведь лично видел , как до всей этой истории с наядами барометр давал стабильно высокие показания , а тут его стрелка упала будто подкошенная .
– Слушай , Бальтазар , по-моему попутный ветерок этот предвестник хорошего океанского штормяги ! Погляди вон на барометр , ровно с ума сошёл , резко-то как провалился . Видал ? Такие показания дёшево не проходят ! Командуй аврал , будем снимать брам-реи и крепить штормовые паруса , времени , как я понимаю , у нас мало .
Боцман кивнул , выражая полное согласие . Действительно едва успели снять верхние паруса , брамсели и бом-брамсели , спустили их вниз , вместе с реями , как ветер стал крепчать , набирать силу , от былого спокойствия океана не осталось и следа . Шторм поминутно наращивал свой натиск . Однако Альвейра не отказался от прежней идеи поставить штормовые паруса малой площади по ветру , чтобы идти , а точнее сказать , лететь по волнам с попутным штормом . В большинстве случаев это очень опасно для судна , малейшая оплошность может привести к тому , что корабль зароется в высокую волну , потеряет мачты , после чего буре уже ничто не помешает растерзать покалеченную жертву . Да , как правило , капитаны парусников предпочитали сопротивляться шторму , поставив судно под острым углом к направлению ветра , да ещё и желательно бросив плавучий якорь , для более устойчивого положения к волне .
Но "Габриэль" , пренебрегая опасностью , летел с попутным штормом . Олафсен и Янсен заняли место у штурвала , к ним в помощь встали ещё два опытных матроса , остальной экипаж находился в полной готовности выполнить команды при ухудшении положения . Шторм крепчал , с каждым часом неуклонно увеличивал свой гнев , кажется , имея желание перерасти в настоящий ураган . С минуты на минуту капитан Альвейра вынужден будет отдать команду прекратить эту бешенную гонку , развернуть корабль под угол к ветру , бороться за выживание , а не скакать на носу рассвирепевшего зверя . Однако капитан медлил , не иначе как его забавлял азарт той схватки со стихией . Но команда начинала роптать , уж слишком силен был страх , вернее вся череда страхов , свалившихся на них в последние сутки .
Капитан непременно отдал бы ожидаемый всеми приказ , других и вариантов то уже небыло . Вот только , может за секунду до того , корабль вдруг ощутил серьёзный удар в низ корпуса , будто наскочил на подводный камень , хотя это было решительно невозможно ввиду километровых глубин тех мест . "Габриэль" , казалось , подпрыгнул словно кот , получивший хорошего пинка . Что стало причиной того толчка навсегда осталось тайной , но последствия незамедлительно явились самым неприятным образом . Бриг зарылся носом в огромную волну , которая резко развернула его , остановив тем самым безумную гонку . Мачты выдержали , их спасло то , что поставленные паруса разорвались в клочья , их плотная и крепкая ткань просто не смогла устоять яростному удару штормового ветра при том диком развороте судна , что "Габриэль" претерпел от захлестнувшего его водяного вала . Положение оставалось угрожающим , пока рулевым не удастся стабилизировать положение корабля , носом к волне . Беда в том , что потеренные паруса давали раньше необходимую управляемость , а сейчас , с голыми мачтами , корабль стал игрушкой у захлестнувшей его волны и чтобы выйти из её плена нужна какая-то внешняя сила .
На счастье , стараниями опытного боцмана Бальтазара Гуарды , был заранее сооружён и готов к применению плавучий якорь . Внешне неуклюжее , но достаточно хитроумное сооружение из ранее снятых брам-реев , накрепко связанных меж собой . Эта конструкция , снабжёная крепким канатом , незамедлительно отправилась за борт . Теперь волна , что захлёстывала бриг , становилась ему опорой , увлекая за собой плавучий якорь и тем самым натягивая канат . "Габриэль" получил необходимую внешнюю опору , рулевое управление стало действовать .
Этого было недостаточно , необходимо поставить косые паруса , кливера малой площади , они дадут кораблю способность стоять против встречного , теперь уже , шторма и тем продолжить борьбу . Тому мешали клочья , оставшиеся от бывшего штормового паруса , они перепутались в блоках и поднять косые кливера не давали .
Капитан Альвейра вряд-ли мог даже самому себе объяснить то , что твориться с ним в такие моменты . Он опять оказался на мачте , осознавая как ему необходим ещё хотя бы один человек в помощь , плохо только , что команды следовать за ним капитан никому не отдавал . Альвейра посмотрел вниз . Ха , ничуть не бывало ! Он на мачте не один , Иван Серов упорно лезет следом .
– Хуанито ! Достойно уважения , матрос ! – Прокричал Альвейра , сквозь грохот шторма .
– Выполняю свой долг , синьор капитан ! – Ответил Иван , почти пафосно .
– Опять , молодец ! Впервые слышу , как ты произносишь португальскую фразу правильно . – Капитан остановился , позволяя Ивану его догнать . – Смотри , Хуанито , нам надо всего-то , расчистить два блока . Давай , сделаем это ! С меня стакан хорошего рома .
Мачта жутко раскачивалась , лучше всего было и не пытаться определять своё положение в пространстве , а концентрировать внимание на близких целях . Альвейра указывал на забитые рваной парусиной блоки , но Иван и так прекрасно понимал , что надо делать . Хорошо ещё никто не пытался двигать те самые снасти , иначе клочья штормового паруса могли ещё крепче замотаться , что сильно осложнило бы задачу . Правда и без того пришлось приложить немало усилий , а главное , чудеса сноровки , удерживаясь на верёвочных вантах и одновременно орудовать ножами для расчистки столь нужных сейчас частей такелажа .
Как не прилагала буря всех своих усилий , чтобы стряхнуть с мачт двух дерзких смельчаков , они вышли победителями из той схватки . Штормовые кливера поднялись на причитающее им место и "Габриэль" стал не по зубам рассвирепевшему чудовищу . Теперь , удерживаясь плавучим якорем да имея на мачтах нужную парусину , бриг , навроде стойкого оловянного солдатика , достойно сопротивлялся шторму , нос его держался рассекая волну , корабль имел хорошую управляемость , в общем , вроде бы стоило вздохнуть с облегчением . Однако не удалось так дёшево отделаться , практически не заплатив за дерзкую попытку идти с попутным штормом .
Новая напасть ! Едва только "Габриэль" обрёл устойчивое положение , а капитан Альвейра в сопровождении Ивана Серова вернулись на палубу , как доложили о том , что в трюм поступает вода . Слава Богу , две помпы пока справлялись с откачкой , иначе будет невероятно сложно добраться до предполагаемого пролома в корпусе , учитывая полную загрузку трюма . Даже если течь не увеличится , всё равно это был крайне неприятный момент . Поступающая вода портила груз , не говоря уже о том , что теперь постоянно нужны люди , работающие на ручных помпах . Занятие-то не из самых лёгких и четвёртки откатчиков нужно менять каждый час , только так сей процесс будет максимально эффективным . Борьба за живучесть продолжалась .
К полуночи шторм , похоже поистратил свою ярость и стал медленно затихать . Но причин для радости всё-равно было мало , вода продолжала поступать в трюм , помпы монотонно хлюпали , возвращая её обратно океану . Ночь побещала быть не самой скучной , так , впрочем , оно и вышло . Матросы здорово вымотались , меняя друг друга на помпах и поспать удавалось лишь урывками , не больше часа . Только сейчас это не имело значения , вопрос жизни всегда отодвинет вопрос отдыха .
* * *
С рассветом море окончательно успокоилось , поднимающееся на востоке солнце обещало безоблачный день , да и стрелка барометра , вернувшись на нормальное показание , давала уверенность , что всё будет именно так . Ветер утих до слабого , но оставался в прежнем направлении , как и недавний шторм , а значит при курсе к африканскому берегу , был попутным . Однако при всех благоприятных условиях "Габриэль" лежал в дрейфе .
Причиной тому , конечно была пробоина в корпусе . Несмотря на соблазн поставить все паруса по ветру , капитан Альвейра принял решение ждать светлого времени суток и попытаться устранить образовавшуюся течь . При движении судна поступление воды в трюм могло усилиться , что безусловно обернётся большими проблемами . Сейчас , когда утих шторм , появилась возможность оставить для откачки воды только одну помпу , она вполне справлялась и это явилось для команды серьёзным послаблением .
Рассвета ожидали для осмотра корпуса снаружи . Ясно , что пробоина находилась ниже ватерлинии и если получится до неё добраться , тогда возможно удастся наложить пластырь . Кроме того , определив точное положение , будет ясно какой именно участок трюма нужно разгрузить , с тем , чтобы проникнуть к месту той пробоины изнутри и окончательно устранить течь .
Непросто оказалось это сделать . При осмотре со шлюпки "хитрая" пробоина не открывала своё место , пришлось нескольким добровольцам нырять и досконально исследовать подводную часть судна . Наибольшая опасность этого мероприятия не замедлила явить себя в образе бродячих акул , непонятным образом кровожадные твари почуяли поживу и начали кружить , пока на почтительном удалении , точно производя разведку . Спустили ещё две шлюпки с вооружёнными стрелками , а кроме того несколько человек с винтовками следили за поведением акул с борта корабля . Но благо , в этот раз хищные рыбины оказались достаточно осторожны и воздержались от нападения на ныряльщиков , хотя и заставили прилично поволноваться .
Опять Ивану Серову выпал случай отличиться , он обнаружил пролом в левом борту , достаточно глубоко , почти у самого киля . Удар неизвестного предмета пришёлся как раз в незащищённое место , сразу ниже его начиналась металлическая обивка килевой части , возможно она бы спасла от пробоины , будь несколько повыше , но увы . Крепкая дубовая доска борта не выдержала внешнего воздействия и проломилась , открыв доступ морской воде в трюм корабля .
Капитан Альвейра принял решение положить "Габриэль" в крутой крен на правый борт , а добиться этого путём перемещения груза , что позволит максимально приблизить к поверхности место пробоины и , заодно , освободится в трюме доступ к аварийному участку . Такой вариант сразу доказал свою обоснованность . Плотнику с двумя помощниками удалось наложить на повреждённый борт надёжный пластырь из хорошо просмоленной парусины , в несколько слоёв и накрепко прибить его досками . После чего нечто подобное было проделано и со стороны трюма . В общем "заплатка" получилась добротная , потому обещала прослужить сколько надо .
Да , на тот день всё выглядело вполне прилично . Оставалось заново сбалансировать судно , поднять паруса , да воспользоваться попутным ветром . Вода больше не поступала в трюм , оставшуюся помпу , не без удовольствия , свернули , как говориться : дай Бог , больше не понадобиться .
Что испытывают люди , выходя победителями из схватки со стихией ? Однозначно : чувство удовлетворения , даже несмотря на усталость . Победа придаёт сил , ну а творившаяся давеча мистика пока позабыта . Живы , значит будем жить !
Кстати , Иван Серов , он же теперь по местному Хуанито , получил приличное повышение , возглавив бригаду такелажников , кои занимались исправлением неисправностей в парусной оснастке . Достойная должность , бывшая до того вакантной , подразумевала двойное жалование , по сравнению с простым матросским . Так капитан Альвейра оценил его действия в недавней переделке , но и не забыл прибавить к высокой аттестации обещанную бутылку прекрасного канарского рома , из личных запасов .