От автора
Когда человек хочет перенять знание, он должен быть снисходительным к своему учителю, иначе не возьмет его. В данном случае учитель – это живая книга, которую вы держите в руках. Это книга ‘Али Аль-Джарима и Мустафы Амина "Ясная грамматика" – первая мустава (ступень) грамматики арабского языка.
Если морфология учит составу слова, то грамматика учит составу предложения. Нахъу (грамматика)– это формальный строй языка. Другими словами, цель книги – научить разбору каждого слова предложения, знанию места этого слова и его закона – и’робу (грамматическому разбору).
Книга составлена с учетом того, что читатель может не знать грамматики ни одного языка. На самом деле, если человек владеет грамматикой какого-либо языка, неважно какого, то изучать арабский язык ему намного легче. К тому же, всегда нужно помнить, что арабский язык – не русский и не английский. Он очень своеобразен, отличается красноречием и выразительностью.
Данный курс состоит из трех частей: грамматика (нахъу), морфология (сарф) и красноречие (баляга). Перед вами его первая книга первой части.
Книга состоит из тем/ уроков. Если вы откроете первую тему, то увидите, что она начинается с примеров для того, чтобы вы постарались уловить связь между ними и названием темы, постараться угадать, о чем идет речь. Затем идет разъяснение (шарх). После всех размышлений выводится правило, которое вы должны записать в отдельную тетрадь вместе с примерами. Все правила должны сразу заучиваться, иначе вам будет трудно передвигаться!
Далее идут упражнения. В каждой теме начинаются они со всего, что требуется для грамматического разбора. В основном, последнее упражнение и есть и’роб, образец которого нужно переписать в тетрадь с правилами. Для практического и’роба и упражнений нужна отдельная тетрадь.
Итак, у вас должны быть две тетради: для правил и для упражнений.
Также время от времени вы будете писать сочинения и рефераты, чтобы проверить, насколько вы усваиваете материал. Поэтому очень важно ваше понимание, старание и размышление. Не переходите на следующую тему, пока не поймете предыдущую! Действительно, если что-то останется недопонятым, оно рано или поздно всплывет и вставит вам «палки в колеса».
Если вы хотите быстро освоить арабский язык, вы должны не только заучивать и много писать, но и слушать, и стараться говорить хотя бы по полчаса в день, то есть должны быть задействованы все органы. Все должно быть в совокупности, чтобы арабский язык стал основным языком в вашей жизни.
Этот первый уровень – основа всего языка, его каркас. Ее проходят дети в арабской начальной школе. Без этого начального уровня невозможно взять язык!
28.01.2017г.
الجملةُ المفيدةُ
Полезное предложение
الأمثلةُ :
Сад красив.
Солнце восходяще.
Понюхал ‘Али розу.
Сорвал Мухаммад цветок.
Рыба живет в воде.
[Являются] обильны пальмы в Египте.
البحثُ:
Если мы поразмышляем над первым выражением, то найдем его состоящим из двух слов. Первое из них «البستانُ», а второе – «جميلٌ». Если мы возьмем одно только первое слово, а это «البستان», то ничего не поймем, кроме смысла, недостаточного для разговора. Также обстоит дело, когда мы возьмем одно только второе слово, а это «جميلٌ». Но если мы соединим одно слово с другим на примере образца и скажем «البستانُ جميلٌ», то мы поймем смысл полностью и извлечем пользу законченную, а именно то, что сад характеризуется красотой. По этой причине это выражение называется полезным предложением. Каждое слово из этих двух слов считаются частью предложения. То же самое можно сказать и об остальных примерах.
Итак, мы видим, что одно только слово недостаточно для разговора и что для него необходимо два слова и более, пока человек не извлечет законченный смысл. Что касается грамматики арабских слов «Стой!», «Сядь!», «Говори!», то ясно, что это одно слово, достаточное для разговора. Но что это одно только слово – не действительность. Это предложение и состоит оно из двух слов: одно из них произнесенное, а это, например, «قم», а другое не произнесенное/скрытое, а это «أنتَ» , то есть «ты», которое понимает слышащий, даже если его не произнести.
القواعدُ:
Д/з: устно: переписать примеры урока и правило на арабском языке в тетрадь. Эти примеры и правило выучить наизусть + заучить новые слова:
НОВЫЕ СЛОВА УРОКА*
مُمْطِرٌ = مَطِرٌ дождливый
مَطَرٌ дождь
يَنْقَطِعُ – اِنْقَطَعَ прекращаться
يَسيرُ – سار двигаться
سَحابٌ собир. облака
تَطْلُعُ – طَلَعَ восходить
شَمْسٌ ж.р. солнце
تَجِفُّ – جَفَّ высыхать, пересыхать
أرْضٌ ж.р. земля
فَوْقَ на [верху чего-то] и т.д
عَلَى на [чем-то] и т.д
يَقْطِفُ – قَطَفَ срывать
زَهْرَةٌ – ج. أَزْهارٌ цветок
وَرْدَةٌ роза
يَلْعَبُ – لَعِبَ играть
غُلامٌ – ج. غِلْمانٌ парень
يَنْزِلُ – نَزَلَ спускаться, идти [о дожде]
سَماءٌ общего рода, но чаще всего в ж.р. небо
يَشْتَدُّ – اِشْتَدَّ усиливаться
سَفينَةٌ – ج. سُفُن корабль
بِحارٌ – م. بَحْرٌ море
جِبالٌ – م. جَبَلٌ гора
عصْفورٌ маленькая птичка, в основном как воробей
قَفْصٌ клетка
ثَوْرٌ бык
يَحْرُثُ-حَرَثَ рыть [о быке]
مُهَذَّبٌ воспитанный
مَحْبوبٌ любимый
مُتْعِبٌ утомительный/ неудобный [об обуви]
مُتْعَبٌ утомленный/ уставший [о человеке]
حِذاءٌ обувь
ضَيِّقٌ тесный, узкий
في в, на, о (об) и т.д.
في السَّماءِ на небе
*Слова переведены в соответствии с контекстом в предложении, но оно может быть не единственным его значением.
الواجبُ المنزليُّ:
Письменно: Упражнение 1: прочитайте предыдущие примеры и укажите количество слов в этих примерах;
Упражнение 2: прочитайте следующие предложения и различите слова в каждом из них;
Упражнение 3: различите полезные предложения;
Упражнение 4: сделайте из следующих примеров полезные предложения, вставив соответствующие слова в пустые места;
Упражнение 5: 1) вставьте следующие слова в полезное предложение, состоящее из двух слов: сад – дерево – цветы – солнце;
2) вставьте следующие слова в полезное предложение, состоящее из более чем двух слов: вода – фрукт – играет – садится верхом;
Упражнение 6: составьте по три предложения, первые три состоящие из двух слов, следующие – состоящие из трех и следующие – из четырех.
أجزاءُ الجملةِ
Части предложения
الأمثلةُ :
Ибрахим сел верхом на лошадь.
Исма’иль играет с котом.
Земледелец косит пшеницу.
Овца ест бобы и ячмень.
Послушал совет.
Ослепительно сияет в комнате свет.
Плывет корабль по воде.
Любишь ли ты путешествовать?
البحثُ:
Из прошлого урока мы узнали, что полезное предложение состоит из частей, а это слова. На этом уроке мы узнаем, какие бывают виды слов.
Если мы рассмотрим вышестоящие предложения, то заметим, что إبراهيمُ إسماعيلُ، الفلّاحُ – слова, которыми называют людей. А слова الحصانُ، القطُّ الشّاة – слова, которыми называют животных. Что القمحُ، الفولُ، الشّعير – слова, которыми называют растения. Чтоالحجرةُ، السّفينةُ، الماءُ – слова, которыми называют неорганическое или материалы. И что النّصيحةُ، النّورُ، السّفرُ – слова, которыми называют смысл, указывающий на нечто неощутимое из абстрактного, духовного, из прилагательных, названий государств, стран, деревень, рек и т.д. Итак, все эти слова называются именами существительными اسمٌ, то есть это все слова, которыми называют человека, животного, растение, минерал или что-то другое.
Вернемся к вышестоящим предложениям еще раз. Находим, что все слова из следующих словركبَ، يداعبُ، يحصدُ، تأكلُ указывают на совершение действия в определенное время. Например, слово ركبَ указывает на езду в прошедшем [времени]; слово يداعبُ указывает на игру в настоящем времени и т.д. Все слова такого вида называются глаголом فعلٌ .
Если мы поразмышляем над последними тремя предложениями, то найдем, что слова في، على، هلْ если произнести их отдельно, то смысл неясен. Когда же мы произнесем их в предложении, становится ясным их смысл и называются эти слова частицей حرفٌ.
القواعدُ:
Комментарий
"أيُّ شَيْءٍ آخَرَ" أيْ: مَا يدُلُّ عَلَى شَيْءٍ غَيْرِ مَلْمُوسٍ / عَلَى مَعْنَوِيٍّ / عَلَى صِفَةٍ ؛ أسْمَاءُ الْمُدُنِ وَالْقُرَى والدُّوَلِ وَالْأنْهُرِ.
«Что-то другое» – это то, что указывает на нечто неощутимое, абстрактное, на описание; также на названия городов, деревень, стран, рек и др.
الكلماتُ الجديدةُ:
садиться верхом, ехать не чем-то (предлог не присоединяет) رَكِبَ – يَرْكَبُ
заигрывать, шутить (предлог не присоединяет) داعَبَ – يُداعِبُ
косить حَصَدَ – يَحْصُدُ
земледелец или крестьянин فَلَّاحٌ
собир. пшеница قَمْحٌ
овца شاةٌ
баран كَبْشٌ
собир. бобы فولٌ
собир. ячмень شَعيرٌ
собир. тростник قَصَبٌ
хлопок قُطْنٌ
слышать, слушать سَمِعَ
ослепительно сиять, ярко светить سَطَعَ – يَسْطَعُ
о корабле: плыть по… جَرَى – يَجْرِي عَلَى
о человеке: бежать на, по… فِي
гореть اِحْتَرَقَ – يَحْتَرِقُ
плавиться в… ذابَ – يَذوبُ في
подниматься (предлог не присоединяет) تَسَلَّقَ – يَتَسَلَّقُ
растерзывать, разрывать اِفْتَرَسَ
собир.курица دَجاجٌ
лиса ثَعْلَبٌ
собирать جَمَعَ – يَجْمَعُ
мальчик, сын وَلَدٌ – ج. أوْلادٌ
плавать в… سَبَحَ – يَسْبَحُ في
чернила مِدادٌ
чернилица دَواة
покупать اِشْتَرَى – يَشْتَرِي
сажать زَرَعَ – يَزْرَعُ
падать سَقَطَ
падать в большом кол-ве تَساقَطَ – يَتَساقَطُ
собир. плоды ثَمَرٌ
обувь حِذاءٌ –ج. أحْذِيَةٌ
делать, изготовлять صَنَعَ – يَصْنَعُ
завод مَصْنَعٌ
рабочий عُمَّالٌ
петь, щебетать غَرَّدَ – يُغَرِّدُ
абстрактный مَعْنَوِيٌّ
неощутимый غَيْرُ مَلْموسٍ
идти в… ذَهَبَ إلَى
выйти из… خَرَجَ مِنْ
войти в… دَخَلَ فِي
заключенный مَسْجونٌ
тащить جرَّ – يَجُرُّ
мышь (1) فأْرَةٌ
собир. мыши فأْرٌ
бояться (кого-то, чего-то) خافَ – يَخافُ مِنْ
нести яйца باضَ – يَبيضُ
повиноваться (без предлога) طاعَ – يُطيعُ
лето صَيْفٌ
бодать نَطَحَ – يَنْطَحُ
колесо عَجَلَةٌ
пригнуть, надломить ветку هَصَرَ الْعُصْنَ
лечить عالَجَ
исцеление شِفاءٌ
нуждается в… يَحتاجُ إلَى
пилить نَشَرَ – يَنْشُرُ
плотник نَجّاَرٌ
слуга خادِمٌ
веревка حَبْلٌ
резать قَطَعَ
нож سِكِّينٌ
иностранец غَريبٌ
возвращаться в… عادَ – يَعودُ إلَى
быть довольным (кем-то, чем-то)رَضِيَ – يَرْضَى عَنْ
воспитанный مُؤدَّبٌ = مُهَذَّبٌ
ученик تِلْميذٌ
الواجبُ المنزليُّ:
Выучите наизусть примеры, правило и новые слова;
Письменно: Упражнение 1: прочитайте следующие предложения и различите существительные, указывающие на человека, на животное, на растение, на минерал или нечто неощутимое, абстрактное;
Упражнение 2: прочитайте следующие предложения и различите существительные, глаголы и частицы;
Упражнение 3: 1) составьте пять предложений, которые будут начинаться с существительных, указывающих на человека;
2) составьте пять предложений, которые будут заканчиваться на существительные, указывающие на животное;
3) составьте пять предложений, которые будут начинаться с существительных, указывающих на животное;
4) составьте пять предложений, которые будут заканчиваться на существительные, указывающие на растение;
Упражнение 4: 1) составьте пять предложений, которые будут начинаться с глагола;
2) составьте пять предложений, посередине которых будет глагол;
3) составьте пять предложений, которые будут начинаться с частицы;
4) составьте пять предложений, посередине которых будет частица;
Упражнение 5: 1) составьте пять предложений, каждое их которых будет состоять только из двух существительных;
2) составьте пять предложений, каждое их которых будет состоять только из существительного и глагола;
3) составьте пять предложений, каждое их которых будет состоять только из существительного, глагола и частицы;
Упражнение 6: а) следующие предложения нуждаются в существительном, поставьте соответствующее существительное в пустые места;
б) следующие предложения нуждаются в глаголе, поставьте соответствующий глагол в пустые места;
х) следующие предложения нуждаются в частице, поставьте соответствующую частицу в пустые места;
Упражнение 7: 1) составьте пять предложений, которые будут состоять только из двух существительных;
2) составьте пять предложений, которые будут состоять из двух существительных и глагола;
3) составьте пять предложений, которые будут состоять всех трех видов слов (существительного, глагола и частицы).
تَقْسِيمُ الْفِعْلِ بِاعْتِبارِ زَمَنِهِ
Деление глагола по временам
(1) فِعْلٌ ماضٍ / اَلْفِعْلُ الْماضي
Глагол прошедшего времени
الأمثلةُ :
Бежала собака/ собака бежала. (В переводе на русский язык слова можно менять местами)
Мужчина стоял.
Книга распространилась.
Часы пробили.
Явилась девочка.
Снесла курица яйцо.
البحثُ:
Поразмыслив над первыми словами в этих примерах, найдем, что все они глаголы, потому что указывают на совершение действия в определенное время. Если ты поразмышляешь над временем глаголов этих примеров, то увидишь, что оно прошедшее. Так, слово "جَرَى" в первом примере указывает на бег во время, которое истекло до повествования или разговора. Слово "وَقَفَ" во втором примере указывает на стояние во время, которое также истекло до повествования или разговора и т.д. Поэтому все слова из этих слов называются глаголами прошедшего времени اَلْفِعْلُ الْماضي.
القاعِدَةُ:
Комментарий
1. Важно знать, что перевод глаголов прошедшего времени на русский язык зависит от контекста в предложении. Например, последнее предложение примера: باضَتِ الدَّجاجَة.
Можно перевести как «Снесла курица яйцо» или как «Курица сносила яйцо».
Или первое предложение:جَرَى الْكَلْبُ.
Как «Бежала собака» или «Собака бегала» и т.д.
2. Также в арабском языке, если глагол стоит вначале предложения, то это указывает на длительность действия. Если же глагол стоит после существительного, то это говорит о точности этого и убежденности в этом. Например,
Стоял мужчина. وَقَفَ الرَّجُلُ
Мужчина стоял! الرجل وقف
Или для конкретизации:
[Именно] Мухаммад явился. مُحَمَّدٌ جاءَ.
Если в обществе много женщин, но есть мужчины, то для него будет использоваться местоимение мужского рода, то есть أنْتُمْ или هُمْ . То же самое, когда говорится о двоих, один из которых мужчина.
3. Приведем таблицу личных местоимений:
4. Приведем таблицу спряжения правильного трехбуквенного глагола в прошедшем времени:
Таблицу 2 спряжений правильного трехбуквенного глагола в прошедшем времени легко выучить, когда вы знаете таблицу 1 личных местоимений. При спряжении глагола в прошедшем времени الماضي к нему добавляются слитные местоимения الضَّمائِرُ الْبارِزَةُ . Глагол прошедшего времени الفِعْلُ الْماضي третьего лица الْغائِبُ мужского рода الْمُذَكَّرُ единственного числаالْمُفْرَدُ является основой, к которому добавляются слитные местоимения.
Правильный трехбуквенный глагол прошедшего времени فِعْلٌ ماضٍ бывает трех форм: فَعَلَ فَعُلَ فَعِلَ. Таблица 2 применима для всех этих форм.
4. Форма прошедшего времени глагола используется в арабском языке как инфинитив / начальная форма. (Инфинитив в русском языке – это, как известно, такая форма глагола, которую он приобретает, если задать ему вопрос «что делать? что сделать?») То есть в арабском языке инфинитива как такового нет. Для удобства используют форму прошедшего времени.
(2) فِعْلٌ مضارِعٌ / اَلْفِعْلُ الْمضارِعُ
Глагол настояще – будущего времени
الأمثلةُ :
Я мою руки.
Я одеваю свою одежду.
Мы играем с мячом.
Мы ходим по полям.
Лает собака.
Сторож бодрствует.
Девочка кушает.
Увядает роза.
البحثُ:
Первые слова во всех этих примерах являются глаголами, так как все они указывают на совершение действия в определенное время. Поразмыслив над их временем, ты обнаружишь, что это либо настоящее, либо будущее время. Так, глагол أَغْسِلُ указывает на совершение стирки в настоящее время. Глагол أَلْبَسُ указывает на совершение одевания в настоящее время. Все глаголы такого вида называются глаголами настояще – будущего времени اَلْفِعْلُ الْمضارِعُ
А когда ты посмотришь на первую букву этих глаголов и подобных им, то обнаружишь, что это либо хамза أ, либо нун ن , либо йэ ي , либо тэ ت. Эти четыре буквы называются буквами настоящее-будущего времени أَحْرُفُ الْمُضارِعَةِ.
القاعِدَةُ:
Комментарий
1.Чтобы образовать будущее время глагола, нужно добавить к глаголу настояще-будущего времени частицу سَـ (для скорого далекого) или частицу سَوْفَ (для долгого далекого):
Мы поиграем سَنَلْعَبُ
Мы будем играть سَوْفَ نَلْعَبُ
2. Форма настояще-будущего времени образуется от формы прошедшего времени с помощью приставок и окончаний. Что касается окончаний, то глагол настояще-будущего времени может оканчиваться на дамму مَرْفُوعٌ / رَفْعٌ, фатху مَنْصوبٌ / نَصْبٌ и сукун مَجْزوم / جَزْمٌ. Обычно, если впереди глагола настояще-будущего времени не стоит никакая частица, то он находится в положении именительного падежа مَرْفُوعٌ .
Что касается приставок: образование формы настояще-будущего времени глагола происходит от формы прошедшего времени путем добавления к нему одной из четырех букв настояще-будущего времени أحْرُفُ الْمُضارِعَةِ вначале: хамза ا и ن для первого лица, ي для третьего лица и ت – для второго лица и третьего лица женского рода двойственного числа. Эти буквы собираются в выражение أَنَيْتُ. Следующая буква сукунируется. Третья – принимает одну из трех существующих огласовок. Она указывается в словарях. Существует закономерность такого образования для третьей коренной буквы, которую изучает наука морфология.
3. Приведем таблицу спряжения правильного трехбуквенного глагола в настояще-будущем времени:
4. Собирательное имя можно использовать в значении как единственного числа, так и множественного. Словам, связанных в предложении с собирательным именем, соответствует единственное число, не важно, имеем ли мы ввиду одну штуку чего-то или множество:
م.كَبُرَ اللِّفْتُ وَكَبُرَ.
يَسيرُ السَّحابُ.
* Интересен тот факт, что математика зародилась в Египте и, оказывается, та нумерация, которой мы привыкли пользоваться: 0123456789, на самом деле является арабской:
فِعْلُ أَمْرٍ/فِعْلُ الْأَمْرِ (3)
Глагол повелительного наклонения
الأمثلةُ :
Играй с мячом!
Накорми свою кошку!
Очисти свою одежду!
Ложись спать пораньше!
Не торопись в ходьбе!
Старайся в пережевывании пищи!
البحثُ:
Первые слова в предыдущих примерах – глаголы, потому что все они указывают на совершение действия в определенное время.
Если мы поразмышляем над этими глаголами, то найдем, что говорящий в каждом из них требует от слушателя и велит ему действие в будущем времени. Поэтому каждый глагол из этих глаголов называется глаголом повелительного наклонения فِعْلُ الْأَمْرِ. Так, глагол اِلْعَبْ Играй! в первом примере требует от слушателя совершение игры в будущем времени и поэтому он – глагол повелительного наклонения. Глагол أَطْعِمْ Накорми! во втором примере требует от слушателя совершение кормления в будущем времени, поэтому он – также глагол повелительного наклонения. То же самое говорится и об остальных глаголах.
القاعِدَةُ:
Комментарий
1. Для выражения повеления используется глагольная форма только второго лица المخاطَبُ настояще – будущего времени المضارعُ. Для образования повелительной формы правильного трехбуквенного глагола проделываем следующие преобразования с его формой настояще – будущего времени: 1) Конечную дамму заменяем сукуном. Нун ن после долгой гласной отбрасываем, во множественном числе мужского рода, на месте нуна пишем алиф. 2) Заменяем первую букву на васлируемую хамзу с даммой اُ или с кясрой اِ в зависимости от срединной буквы:
– если срединная буква дамма, то заменяем на васлируемую хамзу с даммой;
– если же срединная буква фатха или кясра, то заменяем на васлируемую хамзу с кясрой.
م. يَكْتُبُ – اُكْتُبْ
يَجَلِسُ – اِجْلِسْ
يَفْتَحُ – اِفْتَحْ
2. Бывает, что хамза в повелительном наклонении глагола огласуется фатхой, но это не относится к правильному трехбуквенному глаголу. Огласовкой добавочной хамзы является фатха только в одном случае – в глаголе IV породы. (В повелительных глаголах IV породы ставится не васлируемая, а разделительная хамза!). مِثالٌ:
посылать, отправлять تُرْسِلْ – تُرْسِلُ- أرْسَلَ – أَرْسِلْ отправь!
усаживать, сажать تُجْلِسْ – تُجْلِسُ- أجْلَسَ – أَجْلِسْ посади!
принимать Ислам تُسْلِمْ – تُسْلِمُ- أسْلَمَ -أَسْلِمْ прими Ислам!
3. Также если после усечения буквы настоящего времени المضارعةِ أحرفُ остается слог, который не начинается на букву с сукуном (глаголы II, III, V, VI породы, а также четырехбуквенный глагол), то этот слог остается неизменным и никакая хамза не добавляется. مِثالٌ:
принимать (V +) تَتَقَبَّلْ – تَتَقَبَّلُ- تَقَبَّلَ- تَقَبَّلْ прими!
притворяться (VI) تَتَظَاهَرْ – تَتَظاهَرُ-تَظاهَرَ- تَظَاهَرْ притворяйся!
переводить (4хбукв.) تُتَرْجِمْ – تُتَرْجِمُ – تَرْجَمَ- تَرْجِمْ переведи!
الكلماتُ الجديدةُ:
стоять وَقَفَ
распространиться, разойтись ضاعَ
бить, стучать دَقَّ
являться (часто употребляется) جاءَ – يَجيء
мыть, стирать غَسَلَ – يَغْسِلُ
одевать لَبِسَ – يَلْبَسُ
ходить مَشَى – يَمْشِي
лаять نَبَحَ – يَنْبَحُ
бодрствовать اِنْتَبَهَ – يَنْتَبِهُ
кушать أكَلَ – يَأْكُلُ
увядать, вянуть ذَبَلَ – يَذْبُلُ
الواجباتُ المنزليّةُ:
Устно: перепишите и выучите все правила на арабском языке, таблицы и новые слова.
Письменно: Упражнение 1: прочитайте следующие выражения и различите глаголы прошедшего, настояще-будущего времени и повелительного наклонения (обязательно везде проставляйте огласовки на концах слов, а также значок шадды и хамзы!);
Упражнение 2: поставьте соответствующий глагол прошедшего времени перед или после следующих имен существительных;
Упражнение 3: а) вставьте глагол настояще-будущего времени в пустые места;
б) вставьте глагол прошедшего времени в пустые места;
Упражнение 4: 1) составьте пять предложений, каждое из которых начинается с глагола прошедшего времени;
2) составьте пять предложений, каждое из которых начинается с глагола настояще-будущего времени;
3) составьте пять предложений, каждое из которых начинается с глагола повелительного наклонения;
Упражнение 5: составьте четыре предложения, в каждом из которых будет глагол настояще-будущего времени, состоящем из всех четырех букв настояще-будущего времени;
Упражнение 6: а) перепишите следующие предложения после превращения глагола прошедшего времени в глагол настояще-будущего времени;
б) перепишите следующие предложения после превращения глагола настояще-будущего времени в глагол прошедшего времени;
х) превратите настояще-будущее время глагол в следующих предложениях в повелительное наклонение и уточните все окончания;
Упражнение 7: 1) поставьте все глаголы из следующих в полезное предложение, состоящее из трех слов и более слов: вышел – одевает – [она] извлекает – [она] стирает – отдыхал;
2) сочините пять предложений про льва, каждое из которых начинается с глагола прошедшего времени;
3) сочините пять предложений про реку, каждое из которых начинается с глагола настояще-будущего времени;
4) сочините пять предложений, приказывающих ученику повеления, связанные со школой.
Примечание
Сочинение на «отлично»
Настало время писать сочинения. Положите перед собой новые слова прошедших уроков и опишите природу десятью предложениями, используя эти слова (добавляйте от себя, чтобы получился текст).
Если вы пишите сочинение и у вас распространенное предложение с глаголом, то в арабском языке ему лучше быть вначале. Глагол настояще-будущего времени الفعلُ المضارعُ согласуется с именем существительным в числе также, как и в прошедшем времени. Если глагол пришел вначале предложения, то он пишется в единственном числе, несмотря на число имени существительного:
م. يَذْهَبُ الْوَلَدانِ إلى المدرسةِ.
يَخْرُجُ الطُّلَّابُ مِنَ الْفَصْلِ.
تَذْهَبُ الْفَتَياتُ إلى الْمُسْتَشْفى.
خرجَ الإخْوانُ إلى المسجدِ.
Но если в вашем сочинении есть прямая речь и ответ на вопрос с содержанием глагола множественного числа, то вначале ответа глагол остается неизменным:
م. أيْنَ الطُّلَّابُ؟ ذَهَبوا إلى المديرِ.
Бывает, что у слова до десяти переводов и более. Я даю именно тот перевод, который соответствует контексту. Когда пишите сочинение, чтобы подобрать нужное слово, попытайтесь сложить все или несколько его переводов вместе и получите представление об этом слове на арабском языке. Также для сочинения требуется знать слова – исключения, имеющие форму мужского рода, но являющиеся существительными женского рода и слова – исключения общего рода [1]. В будущем каждый раз проверяйте род слова:
كلماتُ الإنْشاءِ الجديدةُ:
подчинять سَخَّرَ
создавать ذَرَأَ
неподвижный راسٍ
чудесное بَديعٌ
издали مِنْ بُعْدٍ
преходящий فانٍ
Живой حَيٌّ
Вечный قَيُّومٌ
отличать مَيَّزَ
собирать جَنى – يَجْني
хлопок قُطْنٌ
летать, парить حَلَّقَ – يُحَلِّقُ