Глава пятая,

в которой Адам по-прежнему прикидывается половичком,

Майя начинает сомневаться в правильности поставленного диагноза,

а Хельдер пытается поспать


Проводив озадаченным взглядом Хельдера, незнакомка повернулась к Майе:

– Ты кто?

– Майя… – только и смогла выдохнуть девушка.

– Очень информативно, – согласилась собеседница. Ткнула босой ногой в бок валяющегося «принца» и мрачно поинтересовалась: – Он живой?

Тот словно дожидался этого вопроса: слабо пошевелился – паркет под ним изменился сперва на линолеум, а потом на глинобитный пол – и тихо застонал.

– Понятно, – хмыкнула хозяйка. – На свалку не получится. Побудь пока с ним – следи, чтобы ложки не воровал, а я посмотрю, что с Дериком.

Если это и был юмор, то Майя его совершенно не поняла: «принц» явно пребывал не в том состоянии, чтобы что-то воровать, он и шевелился-то с трудом.

Впрочем, Хельдер сейчас чувствовал себя не намного лучше.

Когда хозяйка заскочила в спальню, он уже спал. На кровать, сейчас выглядевшую как банальный надувной матрас, парень завалился как был, даже не потрудившись снять обувь, и заснул, уткнувшись лицом в подушку в серой, местами подранной наволочке. Девушка присела рядом, осторожно перевернула спящего на спину – тот даже глаз не открыл – и тихо охнула, в очередной раз увидев пятна засохшей крови, покрывающие рубашку.

– Где ж ты так, Дерик?.. – чуть слышно прошептала она.

Вопрос остался без ответа.

Девушка провела ладошкой по встрепанным волосам Хельдера и, встав с пола, выскользнула из комнаты.

Майя присела на корточки рядом с неподвижно лежащим «принцем». Тот, кажется, в чувство приходить так и не собирался.

– Ему кирпич на голову упал?

Майя подняла глаза: над ней стояла давешняя девица, державшая сейчас в руке обрывок ткани и какую-то плошку.

– Нет… – тихо проговорила ошарашенная студентка. – Он просто в обморок свалился.

– Сам?

– Да.

– Значит, пойдем со мной. Поможешь мне с Дериком, а потом займемся твоим кавалером. Посмотрим, что с ним.

Жидкость в плошке, которую несла хозяйка дома, вела себя непредсказуемо: за те несколько мгновений, пока девушки дошли до спальни, вода успела стать бордовой, потом светло-серой, а потом вновь прозрачной, да и плошка сама то уменьшалась до небольшой пиалки, то увеличивалась раза в два.

Передав пока ненужную пиалу Майе и присев на корточки рядом с кроватью, которая для разнообразия стала раскладушкой, девица принялась расстегивать рубашку Хельдера, точнее то, что от нее оставалось. Ран на торсе не было. Смыв влажной тряпицей засохшие потеки крови с лица, целительница наконец обратила внимание на туго замотанную кисть руки. Осторожно размотала покрытую бурыми пятнами ткань, с трудом отклеивая ее от кожи, и охнула: кожа была рассечена почти до мяса.

– Хвост Первого… Где это он так?!

Майя все прошедшее время была увлечена мыслями о внезапно рухнувшем в обморок «принце на белом коне», а потому совершенно не обратила внимания, что там случилось с рукой незнакомца. Так что сейчас, разглядев рану, студентка побледнела как смерть.

Впрочем, ответа от нее не ждали. Хозяйка повернулась к гостье:

– Давай воду.

Она поболтала пальцами в плошке, дождалась, пока жидкость сменит цвет с бордового на насыщенно-зеленый, а затем резко подняла руку: за пальцами потянулся изумрудный жгут. Оторвавшись от содержимого пиалы, он отклеился также от кожи девушки и завис в воздухе. Целительница двумя пальцами подцепила его и осторожно опустила на рану, медленно повела ладонью, от которой исходило едва заметное серебристое сияние.

Жгут лег на рану, растекся бурой пленкой, останавливая начинающееся кровотечение, и девушка беспомощно огляделась по сторонам:

– Так… Теперь как-то обездвижить… Он же не даст залечить, дергаться будет… А, будь что будет! – И она резко рубанула ребром ладони по раненному запястью: рука замерла в миллиметре от кожи, а кисть, затянутую коричневой пленкой, окутал серебристый, похожий на сотканный из паутины, кокон.

Майя поджала губы: шизофрения, похоже, окончательно нашла внутреннюю логику. Магия – наше все. Другой вопрос, что целительнице от этой самой магии стало явно нехорошо: она пошатнулась, оперлась ладонями о каркас раскладушки и лишь через пару минут смогла поднять голову.

Загрузка...