Примечания

1

Имена лидеров КНДР даны в привычной российскому читателю передаче, в которой собственное имя разделено на две части. Прочие собственные имена пишутся слитно, как это принято в современной традиции.

2

Неоконфуцианство – китайское этико-философское учение, сформировавшееся в XI–XVI веках на основе классического конфуцианства.

3

Одна из высших государственных наград Республики Корея.

4

Маньчжурия – историческая область, включавшая в себя северо-восток современного Китая, а также российские Приамурье и Приморье.

5

Кидани – древние кочевые монгольские племена.

6

Чжурчжэни – племена, населявшие в X–XV веках территорию Маньчжурии, Центрального и Северо-Восточного Китая, Приморья и северной части Корейского полуострова.

7

Намек на КНДР, которая на корейском называется «Чосон Минджуджуи Инмин Конхвагук» – «Народная Демократическая Республика Чосон». Республика Корея, которую за ее пределами принято называть «Южной Кореей», именует себя «Тэханмингук», сокращенно «Хангук» или «Тэхан». «Тэханмингук» дословно переводится как «Великоханская республика» или «Республика великого народа Хан». «Хан» – древнее название корейских племен.

8

«Тангун вангом» переводится как «Бережливый правитель Тангун»

9

В скобках приведено корейское прочтение иероглифов.

10

Кувольсан – гора, состоящая из 4 пиков, в 65 километрах от современного Пхеньяна.

11

* «Тонмон сонсып» переводится как «Первые упражнения для детей».

12

Хань – самоназвание китайцев.

13

В Восточной Азии монеты не чеканили, а отливали в формах.

14

Шу – старинная китайская мера веса, равная весу 100 зерен проса, которая стала «номиналом» самой мелкой монеты (аналога русского гроша). «Номинал» в данном случае понятие условное, поскольку в старину китайские (а также японские и корейские монеты) оценивались по весу содержащегося в них металла. Монеты были медными и использовались в небольших расчетах, крупные сделки оплачивались серебряными или золотыми слитками (не монетами).

15

«Квазигосударством» или «протогосударством» называется политическое образование, являющееся прототипом «полноценного» государства и исполняющего функции политической власти.

16

Периодом Сражающихся царств называется период китайской истории от V века до н. э. до 221 года, когда император Цинь Шихуанди объединил китайские земли.

17

Сейчас 1 ли равен 500 метрам, но в древности ли был равен 300 или 360 шагам.

18

«Гук» – на корейском означает «страна», «государство». «Чингук» – страна Чин. Слово «чин» переводится как «настоящий» или «истинный».

19

Согук (малое государство) – корейский термин для обозначения более мелких племенных союзов в составе крупного.

20

Амноккан (кит. Ялуцзя́н) – река, по которой ныне проходит юго-западная часть границы между КНР и КНДР.

21

«Чумон» переводится как «меткий лучник».

22

«Три устоя и пять постоянств» – это главные конфуцианские правила (традиции), регламентирующие отношения между людьми.

В вольном переводе три устоя выглядят следующим образом:

1. Сын служит отцу (а отец заботится о сыне).

2. Подданный служит правителю (а правитель заботится о подданном).

3. Жена служит мужу (а муж заботится о жене).

Пять постоянств заключаются в том, что правитель и подданный в отношениях между собой руководствуются чувством долга; отец и сын – родственными чувствами; муж и жена имеют различия (по своим ролям в семье и обществе); старшие и младшие в отношениях между собой руководствуются порядком, а друзья – доверием. Известный каноновед и потомок Конфуция Кун Ань-го (I век до н. э.) определял «образцовое почитание пяти постоянств» тем, что отец руководствуется должной справедливостью, мать – милосердием, старший брат – дружбой, младший брат – почтительностью, а сын – сыновним благочестием. Конфуцианский философ Дун Чжуншу (II век до н. э.) определял Пять постоянств как качества, которые надлежит совершенствовать достойному правителю, – гуманность, справедливость, соблюдение ритуалов (и этических норм), разумность и искренность.

23

«Кольпхум» дословно переводится как «качество кости» (т. е. «качество рода»).

24

Сонбун (чхульсин сонбун) – система предписанных статусов, используемая в КНДР и являющаяся секретной (официально ее существование отрицается). Место гражданина в системе сонбун определяется политическим, социальным и экономическим положением его прямых предков и поведением (лояльностью) его близких родственников. От сонбуна зависят многие возможности северокорейского гражданина, начиная с права на определенный уровень снабжения и заканчивая правом на получение высшего образования и занятие определенных должностей. Эта система была установлена решением Политбюро Трудовой партии Кореи от 30 мая 1957 года «О превращении борьбы с контрреволюционными элементами во всенародное, всепартийное движение». По лояльности правящему режиму все граждане КНДР подразделяются на три большие группы – дружественные лица, нейтральные лица и враждебные лица. Внутри каждой из групп существует несколько подгрупп. Сонбун очень сложно (практически невозможно) улучшить, но довольно легко понизить в результате какого-нибудь «неправильного» поступка, например – вступлением в брак с человеком, имеющим более низкий сонбун. На вершине пирамиды сонбун находятся потомки боевых соратников первого руководителя КНДР Ким Ир Сена, а в самом низу – потомки «буржуазных элементов» (помещиков и владельцев фабрик), лица, имеющие родственников за границей, а также те, кто был осужден за политические преступления и их близкие родственники.

25

Чередование культур, которые различаются технологией выращивания и биологическими особенностями, позволяет предотвратить истощение почвы, а также препятствует интенсивному размножению однотипных сорняков и вредителей.

26

Посмертное, или храмовое, имя – это почётное имя, дающееся после смерти правителям Китая, Кореи, Японии и Вьетнама. «Квангэтхо» переводится как «расширяющий владения».

27

Хан (Ханган) – река в средней части Корейского полуострова, впадающая в Желтое море.

28

Японское государство называлось Ямато до 670 года, когда оно было переименовано в Ниппон (Японию).

29

Эта крепость была расположена в одноименных горах севернее современного Сеула.

30

Хянга (дословно – «наша песня») – классический жанр корейской поэзии, возникший в эпоху Объединённого Силла.

31

Но, тем не менее согласно данным социологических опросов около 30 % граждан Республики Корея считают себя буддистами или же принимают традиционные буддийские ценности.

32

Соджу – традиционный корейский алкогольный напиток, обычно крепостью в 20 градусов (но бывают как более крепкие, так и более слабые варианты). Изготавливается в основном из риса или пшеницы, но также сырьем может служить и сладкий картофель.

33

Фамилия Ким является самой распространенной среди корейцев, ее носит каждый пятый.

34

Традиционно устоявшееся название «цензор» не соответствует сути этой должности, поскольку весаджон не занимались цензурой и не проводили ценза (переписи граждан с оценкой их имущества). Весаджон контролировали работу чиновников, следили за соблюдением законов и могли вести расследования злоупотреблений. Скорее уж их следовало называть «прокурорами».

35

Кёнджу – город на юго-востоке Корейского полуострова.

36

Город на юго-западе Корейского полуострова.

37

Этот город находится в 80 км севернее Кванджу.

38

Город на северо-западе Корейского полуострова, ныне находящийся на территории КНДР.

Загрузка...