Примечания

1

Рома Юнион – на языке Империи, терлине (от лат. terra lingua), означает «Римский Союз». (Здесь и далее – примечания автора.)

2

Октагон, он же Палатин – резиденция Императора в Грэнд Роме, столице Империи.

3

Стафл (от англ. star fleet) – Звездный флот.

4

Файтер («эфес», «стафл») – боец Стафла.

5

Коллхаус (от англ. call house) – «дом свиданий».

6

Грэнд (жарг.) – служащий высших органов государственной власти. (От названия столицы Империи – Грэнд Рома.)

7

Комьюнити – дом с наемным жильем.

8

Твинс (от англ. twin S – Security Service, Секьюрити Сервис) – Служба безопасности.

9

Инка, ин-кард (от англ. individual card) – индивидуальная карточка, удостоверение личности.

10

Банка, банк-кард – банковская карточка.

11

Пейка, пей-кард – расчетная карточка (от англ. pay – платить).

12

Тропа разведчика (жарг.) – усложненная полоса препятствий.

13

Мнема – «фотографирование» образов, возникающих в памяти человека. Производится с помощью унидеска.

14

Эксит (от англ. extraordinary situation) – Служба чрезвычайных ситуаций.

15

Хошка, хо (от англ. whore) – проститутка.

16

Саб – подпространственный тоннель.

17

Симпозиум – вечеринка, пиршество в Древнем Риме.

18

Salve (лат.) – здравствуй. Форма приветствия, принятая в Стафле.

19

Конфайн – условные границы Ромы Юниона.

20

Оза – объемная зона унидеска.

Загрузка...